Tolna Megyei Népújság, 1974. szeptember (24. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-27 / 226. szám

1 f BUDAPEST ' A fegyveres erők napja, va­lamint az intézet fennállásá­nak 25. évfordulója alkalmá­ból csütörtökön ünnepi állo- mánygyűlést tartottak a Zalka Máté Katonai Műszaki Főisko­lán. BUDAPEST Losonczi Pál, a Népköztársa­ság Elnöki Tanácsának elnöke csütörtökön az Országházban fogadta az afrikai egységszer­vezet felszabadítási koordiná­ciós bizottságának küldöttsé­gét, amely Abdala Juma Oris őrnagy, a bizottság elnöke, Uganda tájékoztatásügyi mi­nisztere vezetésével tartózko­dik hivatalos látogatáson Ma­gyarországon. BUENOS AIRES Ismeretlen fegyveres szemé­lyek szerdán meggyilkolták Jorge Oscar Grassi 49 éves argentin mémökezredest, ami­kor lakásából kilépve, az _ ott várakozó katonai gépkocsihoz indult. Grassi, az első katonai személy, akit argentin szélső­séges elemek meggyilkoltak. BÉCS Leesett az' első „őszi hő” az osztrák Alpokban. Tirolból je­lentettek kiadós havazást: egyes helyeken, a magasabb csúcsok környékén 70 eenti- méternyi friss hó áll a síelők rendelkezésére. A szomszédos Svájcban a havazás már köz­lekedési akadályokat is okozott. DÜSSELDORF Karl-Heinz Schröder, a Né­met Kommunista Párt Közpon­ti Bizottságra titkárságának tagja csütörtökön felszólította a nvugat-német kormányt, hogy támogassa Andrei Gromiko, szovjet külügyminiszternek az ENSZ 29. ülésszakán tett konst­ruktív javaslatait, és ezzel is járul ion hozzá a béke meg­erősítéséhez. a nének jószom­szédi együttműködéséhez. BUDAPEST Selye János, a montreali egyetem világhírű magyar származású professzora csü­törtökön nagy érdeklődéssel kísért sajtótájékoztatót tartott a Magyar Tudományos Aka­démián, felfedezéséről, a stresszről — az utóbbi idők biológiai kutatásainak egyik legjelentősebb vívmányáról. A magyar könyvkiadás eddig há­rom kötetet jelentetett meg, amelyek csaknem egyedülálló sikerét a könyvek több mint százezres példányszáma is jel­zi. A professzor egyebek közt elmondotta, hogy az „Életünk és a stressz” című könyvét eddig 18 nyelvre fordították le, s új könyvének — ame­lyet most jelentet meg az Aka­démiai Kiadó — fordítási jogát máris a világ több neves könyvkiadója megvásárolta. Folytatódnak a magyar—szovjet hivatalos tárgyalások (Folytatás az 1. oldalról) Poljanszkij, Mihail Szuszlov és Alekszandr Selepin, a PB tag­jai, Pjotr Gyemicsev és Bo­risz Ponomarjov a PB póttag­jai, Vlagyimir Dolgih, Ivan Kapitonov és Konsztantyin Katusev a KB titkárai, továb­bá a Szovjetunió Miniszterta­nácsának elnökhelyettesei, a Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csának házelnökei, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa El­nökségének tagjai, a Szovjet­unió miniszterei, valamint az SZKP Központi Bizottságának, a Legfelsőbb Tanács Elnök­ségének és a Minisztertanács­nak a felelős munkatársai és más hivatalos személyiségek. Magyar részről ott voltak a párt- és kormányküldöttség tagjai, Kádár Jánosné és a delegációt kísérő személyiségek Fock Jenő és Alekszej Ko­szigin pohárköszöntőt mondott. Az ebéd szívélyes, testvéri légkörben folyt le. Tv-közvetítés a leningrádi barátsági nagygyűlésről. A magyar párt- és kormány­küldöttség tiszteletére pénte­ken baráti nagygyűlést rendez­nek a leningrádi Kirov-gyár- ban. A Magyar Televízió hely­színi közvetítésben számol be az eseményről 20,00 órai kez­dettel felvételről. • A csütörtöki szovjet lapok figyelmének középpontjában a Kádár János vezette magyar párt- és kormányküldöttség szovjetunióbeli hivatalos, ba­ráti látogatása 611. A reggeli lapok részletesen beszámolnak a magyar delegáció érkezésé­ről és a Vnukovói repülőtéren lezajlott meleg fogadtatásról, hírt adnak továbbá a magyar— szovjet tárgyalások megkezdé­séről és teljes terjedelemben közük Kádár Jánosnak és Leonyid Brezsnyevnek, a nagy Kreml Palota Granovltaja- termében, a magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére adott díszvacsorán elhangzott beszédét A moszkvai lapok kiemelik, hogy a magyar—szovjet tár­gyalások a testvéri barátság, a szívélyesség és a teljes köl­csönös megértés légkörében folynak. Hangsúlyozzák: a ma­gyar és szovjet vezetők kifejez­ték mély elégedettségüket afö­lött, hogy valamennyi terüle­ten sikeresen fejlődnek a ma­gyar—szovjet kapcsolatok. A szovjet lapok rámutatnak ar­ra is, hogy a tárgyalás megerő­sítette a felek nézeteinek és álláspontjának teljes azonossá­gát A lapok híranyagát kiegészí­tő fényképfelvételeken figye­lemmel kísérhető a magyar párt- és kormányküldöttség látogatásának valamennyi főbb aktusa. Ciprus Csökkent a feszültség A török és görög csapatok közt húzódó tűzszünet! vonal mentén Cipruson az utóbbi napokban valamelyest csök­kent a feszültség. Az ENSZ megfigyelő erői csak szórvá­nyos lövöldözésekről adnak hírt. Az országban újra megin­dult a gazdasági és társadalmi élet. Fokozatosan normaüzá- lódik a vállalatok, intézmé­nyek, a városi közlekedés és a közszolgáltató üzemek munká­ja Nicosiában. Megindultak a helyreállítási és építkezési munkálatok is, kinyitottak az üzletek, a kávéházak és a mo­zik. A kijárási tilalom csak éjféltől van életben, s négy és fél órán keresztül érvényes. Az általános iskolákban megkez­dődött- a tanév, s folynak az előkészületek a gimnáziumi ok­tatás felújítására is. Limassol és Lamaca kikötője naponta fogad utasszálütó és fehérhajó­kat A sziget török és görög la­kosságának vezetői közt létre­jött megállapodás értelmében eddig mintegy kétezer hadi­foglyot és internált személyt cseréltek ki az őrizetben levő ötezerből. A mozambiki felszabadító harc 10. évfordulója A portugál fővárosban gyű­lésen emlékeztek meg a mo­zambiki fegyveres felszabadító harc megkezdésének 10. év­fordulójáról. A gyűlés szónokai kiemelték a FRELIMO-nsöc azt a célkitűzését, hogy Mozam- bikban olyan haladó társadal­mat akar teremteni, ahol fehé­rek és színesbőrűek az egyen­lőség alapján munkálkodnak az ország fejlesztésén. A dél-afrikai Durbanban több mint ezren tüntettek a FRELIMO mellett. A tömeget a rendőrség brutáüsan szét­verte. Magyar hetek Bécsben Dr. Nagy Lajos, hazánk bé­csi nagykövete üdvözlő beszédé­vel csütörtökön megnyíltak a bécsi magyar hetek.. A nagy­követ utalt arra, hogy hazánk és\ Ausztria között sokoldalúan fejlődnek a kapcsolatok. Az osztrák fővárosban, ahol több mint • tíz évvel ezelőtt volt kisebb méretű, de hason­ló rendezvény, piros-fehér-zöld zászlókkal ékesítetten, a ma­gyar árukat reklámozó transz­parensekkel impozáns látványt kelt a város központjában lé­vő Herzmansky áruház. Ki­lenc külkereskedelmi vállala­tunk a HUNGEXP^ rendezé­sében több millió schilling ér­tékű árukészlettel nemcsak be­mutatja, hanem kínálja is a magyar termékeket. flziz Higazi Anvar Szadat egyiptomi ál­lam- és kormányfő Abdel Aziz Higazi első miniszterelnök­helyettest nevezte ki kormány­fővé. Képünkön: az egyiptomi miniszterelnök. A jugoszláv tervezési bizottság küldöttsége Budapesten Milorad Birovljev, a Jugo­szláv Szövetségi Végrehajtó Tanács tagja, a szövetségi tár­sadalmi tervezési bizottság el­nöke vezetésével, Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökhelyettesének az Orszá­gos Tervhivatal elnökének meghívására csütörtökön Bu­dapestre érkezett a jugoszláv tervezési bizottság küldöttsé­ge. A két ország központi ter­vező szerveinek elnökei meg­beszélést folytatnak a gazda­sági együttműködés időszerű és távlati kérdéseiről. Szoviet ajándék tank Párizsban Párizsban a Hotel des Invalides épülete előtt kiállították azt a T—34-es szovjet tankot, amely végigjárta a második világ- háborús frontokat, s amelyet Grecsko marsall, szovjet hon­védelmi miniszter ajándékozott a Saumur-ben lévő tank­múzeumnak. Végső búcsú Urbán Ernőtől Családtagjai, barátai, pálya­társai, elkötelezett írásművé­szetének hívei vettek végső búcsút csütörtökön a farkasré­ti temetőben Urbán Ernő író­tól. Vörös drapériával borított, virágokkal övezett ravatalánál párt- és állami vezetők, a Kul­turális Minisztérium, a művé­szeti szövetségek képviselői egyaránt megjelentek. A ham- vasztás előtti búcsúztatáson ott voltak Urbán Ernő szűkebb pátriájának, Vas megyének párt- és társadalmi vezetői, írók, művészek, olvasói, poli­tikai, kulturális és művészeti életünk ismert személyiségei osztoztak a család gyászában a végtisztesség óráján. A Kulturális Minisztérium, az írószövetség vezetőségének és tagságának nevében Simon István Kossuth-díjas költő, az írószövetség főtitkár-helyettese búcsúzott az elhunyttól. A Budapesti Pártbizottság, a Népszabadság, elvtársai, bará­tai, munkatársai végső tiszte­letadását Jovánovics Miklós kritikus, az Uj írás főszerkesz­tője tolmácsolta. A Magyar írók Szövetségé­nek pártszervezete, a Művé­szeti Alap irodalmi szakosztá­lya és barátai nevében László Gyula író, a Művészeti Alap irodalmi szakosztályának veze­tője vett végső búcsút Urbán Ernőtől. 1974. szeptember 27. Körút, félsikerrel Csütörtök esti kommentárunk: Több okból is tanulságos volt Tanaka japán kormányfő körútja. A japán miniszterelnök — aki most fejezte be láto­gatását Mexikóban, Brazíliában, Kanadában, majd az Egye­sült Államokban — valóságos üzletemberré lényegült át 3 nem annyira a kétoldalú politikai témákat, mint inkább a gazdasági kapcsolatok szorosabbra fűzését szorgalmazta part­nerei veL Legalább is ez derül ki a japán sajtó első kommentár­jaiból, amelyekben összegezi az utazás tanulságait. Japán nyilvánvalóan azt a célt tűzte maga elé, hogy új piacokat szerezzen magának, exportlehetőséget árui, de még inkább tőkéje számára. Ez egyértelmű sikerrel járt: Mexikóban, Brazíliában és Kanadában Tanaka megállapodásokat írt alá Tokió műszaki, gazdasági és pénzügyi támogatásáról. Persze az egyezmények nem mindenütt találtak kedvező visszhangra. Washingtonban bizonyára némi aggodalommal szemlélik, miként „tör be” Japán — a rivális gazdasági nagyhatalom — a hagyományosan amerikai érdekszféra egyes régióiba. Tanaka ezzel kettős bosszúságot szerzett az Egyesült Államoknak: 1. Amerikai gazdasági körökben amúgy is féltékenyen figyelik a japán ipari potenciál erősö­dését és egyes iparágak rohamos fejlődését, ami az említett szerződések révén újatíb erős impulzust kap; 2. A felsorolt három ország a Japánnal kötött megállapodás révén lazít­hatja az USÁ-hoz fűződő szoros kapcsolatainak szálait. Nem talált egyértelmű helyeslésre a japán behatolás az érintett országokban sem. Akárcsak korábban Nyugat-Euró- pa egyes országaiban a japán iparcikkek dömpingjére, Me­xikó, Brazília és Kanada bizonyos üzleti köreiben is aggo­dalommal tekintenek az új üzleti partnerre. Más szemszög­ből pedig a nyersanyagokban gazdag államok a mostaninál kedvezőbb feltételeket szerettek volna kicsikarni Japántól, műszaki, technológiai és anyagi támogatás fejében. Bizonyos ellentmondás sem hiányzott a japán kormány­fő megnyilatkozásaiból. Miközben például a mexikói elnök javaslatát fenntartás nélkül támogatta (Echeverria amellett szállt síkra, hogy nemzetközi chartában rögzítsék az ENSZ- tagállamok gazdasági jogait és kötelességeit), Ford elnöknél ahhoz próbált támogatásra találni, hogy Amerika járjon köz­ben, gyakoroljon nyomást az olajtermelő államokra az olaj­árak leszállítása céljából. Végül figyelmet érdemel az is, hogy a Fehér Házban a vártnál rövidebb ideig tartott Ford és Tanaka eszmecseréje. Alig egy órát tárgyaltak, vagyis a tolmácsolás idejét be­számítva, legfeljebb fél órát. Ez pedig édeskevésnek tűnik ahhoz, hogy a két ország — fentiekkel is tetézett — véle­ménykülönbségét tisztázni lehessen-

Next

/
Thumbnails
Contents