Tolna Megyei Népújság, 1974. április (24. évfolyam, 77-99. szám)

1974-04-17 / 88. szám

Tv-napló Kettős ünnep A szombat este nem mai ke­letű gondja a tv-nek. A mos­tani a változatossággal próhált gyönyörködtetni, miután jól tudjuk, hogy varietas delectat. így hát egy családba került Móricz _ és egy „megtörtént bűnügy”, az ecseri lakodalmas, Purcell és egy dzsesszegyüttes. Mintha túl sok lenne a „va- rietas”-ból. Móricz Sári bírós jelenete nem tartozik emlékezetes írá­sai közé. a népszínmű keret pedig igazán nem tett jót ne* ki. De így is megmaradt belőle Móricz kedvessége, s Horyáth Teri. Bessenyei Ferenc és Nagy István kitűnő alakítása. A „megtörtént bűnügy*» már történelmiségivel is za­varba hoz. Hol és kivel tör­tént, mikor történt, mert azt azért el hisszük, hogy megtör­ténhetett. Viszont az expozí­ció nagyon ügyetlen, a néző folyamatosan értesül arról, hogy ki nem lehet a gyilkos, tehát deus ex machinát vár, s nem ig hiába. Bűnügyi film alapkövetelménye, hogy ne le­gyen ennyire átlátszó, mert akkor nincs feszültség, nincs am; összetartsa. Mint ebben az esetben is. Egy nagyon szép Purcell-in- termezzo után viszont újabb meglepetés várt ránk. mínusz 1 Celsius fokon, ha ugyan nem volt jóval hidegebb. Igaz, hogy már előadás előtt figyel­meztettek bűnünket, lesznek érdektelen részek is... Voltak. Mert ez az „elektronikus ba­lettfantázia” kísérletnek sem válik be: ami érthető benne: közhely, a többi pedig sivár és unalmas. Minden műalkotás alapfeltétele, hogy valamilyen formában megközelíthető le­gyen. megnyissa titkát — ha ugyan van — s közüggyé vál­jék, mert mit ér az olyan remekmű, amit csak alkotója ért? A külföldre (!) szánt — 1 C annyira „mélyértelmű”, hogy nem tudunk mit kezdeni vele. Pedig sokan ügyködtek körülötte: soha meg nem fejt­hető szövegét ketten írták, ze­kéjét pedig, melyben hangza­var és érdektelen közhely vált­ja egymást, hárman szerezték. Kevesebben többre vitték vol­na? Végül idézzük a szerzők rá­diód jságbeli nyilatkozatát: „Szándékunk annyi, hogy 28 percre lekössük az Önök fi­gyelmét, de egyetlen pillanat­ra se kössük meg fantáziáju­kat. ..” Kár lenne udvariasr kodni: nem sikerült. Ez az alapjaiban elhibázott, művé- szietlen produkció nem kötötte le figyelmünket. s közben fan­táziánk is elkalandozott. Arra gondoltunk, hogy kár volt. Megcsinálni és végignézni egy­aránt. Persze, Tabi László Ejnye, Cecília című vígjátékiról is elmondhattuk ugyanezt. Leg­följebb Karinthy paródiájával vigasztalhattuk magunkat: Nincsen benne semmi, ámde az legalább érthető... Az vi­szont kevésbé érthető, hogy kettős ünnep első estéjére ifi­nél jobbat nem sikerült talál­ni. A végén azért minden jó­ra fordult, győzött az ifjúság, igaz, hogy a jóságos. bár együgyű professzor mákos, bejglivel próbálta meghódítani a megtévedt Cecíliát, ő azon­ban inkább egy deli fiatalem­bert választott, aki csak azért jelent meg a vecsési fák alatt; hogv valamiképpen be lehes­sen fejezni a darabot. Az Aranypáva minden bi­zonnyal a Magyar Televízió legsikeresebb vállalkozásainak egyike, melynek minden adá­sát örömmel néztük. > ugyan­ilyen örömöt okozott a legjob. bakat felvonultató gálaest is. Ez az adássorozat, melynek re­méljük nem marad el a foly-» tatása, egyformán szolgálta a népek barátságát, a szakembe­red tapasztalatcseréjét és a nézők szórakozását, e egyben példázta azt is, hogy a nép­művészet ma ig él. s ma is hat. S talán az utóbbi a leg­fontosabb. hisz a több százezer szavazat, ami az adás folya­mán beérkezett*, azt mutatja, hogy az Aranypáva milliók és milliók érdeklődését váltotta ki, Itthon és külföldön. S ez az érdeklődés megértés és szere­tet is egyben, a barátság, az értékek kölcsönös tisztelete. Cs. L. Húsvét az éterben 48 óra alatt 103 óra rádióműsor Két egymást követő ünnep­napon ráér az ember, és olyas­mit is kiszámít, mint amit az alcímben, lévő két szám mutat. Azt ugyanis, hogy „rádió-telí­tett” hazánk hallgatóinak nincs okuk panaszkodni a műsor­szerkesztés szűkmarkúsága miatt. A Kossuth és Petőfi rá­dió adásideje, meg az egyelő­re még (meddig?) előkelő név­telenségbe burkolózott 3. mű­soré húsvét vasárnap és hétfőn 103 óra 10 percre rúgott, ami akárhogyan számoltuk is. bő négy napnyi idő, két nap le­forgása alatt. Négy napba sok minden belefér és ennyi idő alatt nagyjából minden igényt, a legváltozatosabbakat is, ki lehet elégíteni. Az ünnepi hangulatot va­sárnap Búzás Andor (Faluról mindenkinek) és Boros János (Szivárvány) műsora szolgálta fél-fél órában. Előbbit a gaszt­ronómiai örömöknek, utóbbit a „jéles napok” értelmezésének szentelték. Bő teret kapott a költészet, különös sikerrel a Cseres Miklós dr. rendezte „Költészet hete” adás negyven percében. A rádióriportot Éli­ás Béla délkelet-ázsiai baran­golás sorozatának első része képviselte. Vakmerő vállalko­zás három hét alatt féltucat országban tett útról négyré­szes sorozatba kezdeni, a kez­det kissé felületesnek is tűnt. Annál kevésbé volt az Si- monffy Géza, most valóban „nemzetközi” rangot kapott rádiólexikona. a kitűnő isme­retterjesztés gazdag tárháza. A színdarabok kedvelőivel mos. tohábban bánt a sors. Darvas József; Hunyadi-ja se remek­mű, de a Gyulai Várszínház előadása jóvoltából még min­dig jobban iárt. aki ezt hall­gatta, mint aki a balzacri ter­mékenységgel, de nem balzac-i tehetséggel alkotó Hegedűs Géza; Flandriában nyargal a hadál-ját a 3. műsorban. Talá­nyos. hogy erre az ismétlésre miért volt szükség. Jó volt viszont Eörsi István: Egy lá- togatás-a, tanúsítva. hogy amennyire a gépies rutin te­hertétel is lehet, annyira nem az az átgondolt szerkesztés és invenció. A politikumot, a szo­kásos híranyag mellett, vasár­nap az öt kontinens hét napja és Barcs Sándor „Tiszta szív­vel” című és így is írt jegyze­te képviselte. Mindkét napon a szokásos órák jutottak a szórakoztató, könnyűzenének, de volt egy­két jól sikerült komolyzenei adás is. így Kroó György Cho- pin-nak szentelt háromnegyed órája és Meixner Mihály ösz- szeállítása (Mi a titka?), mely Klempererhez vitte közelebb a Városközpontban működő megyei intézmény GYAKORLATTAL RENDELKEZŐ GÉPIRÓNŐT KERES AZONNALI FELVÉTELRE Fizetés megegyezés szerint „AprfKs 120923” jelige: e c b# - ‘ (359) hallgatót. A súlyosabb zene kedvelőinek félreismerhetetle. nül a 3. műsort szánják a szerkesztők, amelyben Wagner és Bach mellett Händel: Saul oratóriuma és Bizet: Rettegett Ivánja is szerepelt. Hétfőn sűrűbben hallhat­tunk rádiószerűbb számokat. Ilyen volt a másfél órás Hang- kép-magazin; Perjés Klára: A summások utódai közt című riportja: a Sinkovits Imre— Gombos Kati-féle: Petőfi csa­ládi album és a kitűnő „Szól­jatok játszók, regölök!” Utób­bi minden írott szónál jobban bizonyította Kallós Zoltán gyűjtőmunkájának mérhetet-t len fontosságát. Jól sikerült politikai műsor volt Lipovecz Iváné (Miniszterek. mecéná­sok, mesteremberek), a leg­emlékezetesebb pedig Deák Ferenc rádiójatéka. az „Inter- urbán”. ORDAS IVÁN A Kossuth Könyvkiadó újdonságai MULLER ANTAL: FIZIKAI MEGISMERÉS ÉS A DIALEKTIKUS MATERIALISTA TERMÉSZETFELFOGÁS Engels, Lenin természetfilozó­fiai munkásságát vizsgálva a szerző nem pusztán elmélet- történeti érdekességű rekonstruk­cióra törekszik. Végső soron arra keres vá­laszt, hogy a dialektikus mate­rializmus természetkoncepciójá­nak történeti módosulásai meny­nyiben töltik be kettős funkciójukat: mennyiben in­tegrálják és általánosítják a kor fizikai felfedezéseit, felismeréseit, mennyiben szolgál­nak világnézeti-módszertani bá­zisul a tudomány továbbfejlő­déséhez, az újabb eredmények értelmezéséhez. Ez a teljesen aktuális kérdés adja meg a könyv alapeszméjét: Milyen tanulságokkal szolgál a marxizmus természetfelfogásának fejlődéstörténete ma, amikor a marxista filozófia történeti for­maváltozásának vagyunk tanúi. KEREKES GYÖRGY: KUBÁTÓL CHILÉIG Kerekes György — aki maga is több évet töltött el Latin- Amerikában (a katonai puccsig Chilében dolgozott) — politikai- történeti művében nemcsak a változásoktól leginkább érintett országok legutóbbi 15 évéről ad elemző áttekintést, hanem ősz­képet az egész kontinens msg- változott gazdasági-politikai szer­kezetéről, s a Latin-Amerikábart kibontakozott folyamatok ten­denciáiról és lehetőségeiről. A könyv függelékében meg­találja az olvasó a korra vo­natkozó legfontosabb dokumen­tumokat — programokat, nyilat­kozatokat, kiáltványokat, s ez nagymértékben elősegíti a mű kézikönyvként való használatát L. V. SAPOSNYIKOVA: A KÉK HEGYEK TÖRZSEINEK TITKA A kötet szépirodalmi szinten írt etnográfia, gazdag történel­mi tartalommal. Kiválóan alkal­mas arra, hogy a gyarmatosítás igazi arculatát és a fejlődő or­szágok problémáit megmutassa. Saposnyikov munkáiért Nehru- díjat kapott Több éven át tanított a mád- rasi egyetemen. Itt töltött idejé­nek egy részét arra fordította, hogy közelről megismerkedjen Tamilnad és Orisza államok ér­dekes életmódú és történelmű népeivel, amelyek nagyobbrészt még a matriarchátus és a pat­riarchátus fordulóját élik. Ebben a könyvében a Nilgiri- hegvség törzseinek, elsősorban a todáknak az életét, múltját mu­tatja be. A kötetnek nemzetközi vissza- hangja és sikere van. Méltán. FELICE CHILANTI: 25. — Idehozatta a fegyvereket, és meghagyta, hogy hívják össze a fiúkat. Azt mondja, mindenkinek lőnie kell. annak is, aki nem tagja a bandának. — Helyes. Hangos motorzúgás hallat­szik a Cipibe vezető hegyi útról. Giuliano érkezik Pisciot- tával, Pisciotta köhög, tüdő­bajos. — Ezúttal ne a magatok ér­dekében „mókázzatok” — for­dul Giuliano a maffiásokhoz. — Az ígéretek záloga külön­ben itt van — és nyitott te­nyérrel géppisztolyára csap. Villám Ciccio, Málészájú, Fehérfenekű és Bubu mind azt mondja; Csak akkor lö­vünk. ha a többi város is lő. A maffiavezér Giuliano vál­lára teszi a kezét. — Sok város fog lőni a másik hegyről is. Most igazít­suk össze az óránkat: ponto­san negyed tizenegykor, ez a terv. És Giuliano hozzáigazítja óráját a maffiáséhoz. Gnazio bátyám az arcába néz, s ráncai közül rámosolyog. — Már nagyon sokat tettél a mi Szicíliánkért — mondja —, és megkapod majd érte a jutalmadat. A legnagyobb ju­talmat is meg fogod kapni. Átnyújt neki egy levelet, és hozzáteszi: — A lány küldi. Monrealé- ban vár téged. Giuliano félrevonul, szótla­nul leül egy kőre, és a csilla­gos eget nézi. Gnazio bátyám elmegy, rövidesen hallani a távolodó autó zgj^it. Pisciotta odalép GiulianóhOz. — Lázas vagyok, de veled megyek. Látom, hogy nem győerek meg, de melletted le­szek mindhalálig. — Ez nagy csata lesz — mondja a bandavezér —, és most nem leszünk egyedül. Ebben a vállalkozásban sokan vesznek részt, tíz, száz ártat­lan fiú is benne lesz: szeke­rünket a7, urakéhoz kötjük, s az egész népéhez, meg kell hozniuk az amnesztiarendele- tet ha nem akarnak velünk együtt pokolra jutni. A közeli Carini városkából gitár- és mandolinszót hoz fe­léjük a szél az estébe merült házak közül. A zene Di Lorenzo borbély- üzletéből jön, ahol esténként tánciskola van. Di Lorenzo gi­tározik meg énekel, fiatal se­gédje mandolinon játszik. Tu­catnyi fiú meg lány tanulja a háború utáni amerikai tánco­kat. Köztük Giuseppe Cuci- nella, a Giuliano-banda vé­rengző csapatkapitánya, báty­jával meg szépséges barátnő­jével, az alig húszéves Angela Barruanóval. Cucinella órájára néz, a zenészeknek kiadja a parancsot: hallgassanak el, az­tán az üzlet mögötti szobából magához veszi géppisztolyát. Másik négy fiú is fegyveréért megy. köztük Cucinella test­vére. A bandita megparancsolja a lányoknak, hogy távozzanak, de hallgassanak. Néhány fiú is indulna, ám őket nem enge­dik. A jányok közűi csak An­gela Barruano marad. A fiúk félénk, ijedt tilta­kozására Cucinella durván odavágja: — Most mindannyiunkrfak együtt kell lennünk, bandi­táknak és ártatlanoknak egy­aránt. Giuliano parancsa! CuCirCella a táncmesterré vedlett borbélyt meg a se­gédjét is magával viszi a tragikus vállalkozásra. A ban­diták meg az ártatlanok csa­pata keresztülmegy a csön­des városkán: Angela Cuci- nella mellett halad, vele akar maradni. — Veled más tervem van — mondja a bandita, és mo­solyog. A nyílt terepen álljt pa­rancsol a csapatnak, emberei felügyelete alatt kell várakoz- niok, amíg a lánnyal elvo­nul a mezőre. A csapat vár. Monteleprében közben va­laki bekopogtat minden aj­tón. Fegyveres bandita lép be egy fiatal fiú, Gioacchino Musso otthonába is; meg­parancsolja, hogy kövesse. Gioacchino az öszvér mel­lett alszik, 'szalmaszákon. Arfyja, aki szintén álmából riad föl, lázadozik. szeretné visszatartani fiát. Kiabálni azonban nem mer, csak sírva motyogja: — Mit akar még a csalá­domtól ez a Giuliano: a múlt hónapban ölte meg Giovanni bátyámat... mért akarja most még a fiacskámat is? — Azt akarod, hogy a fiad is úgy végezze, mint a bá­tyád?! Egy másik bandita Pietro Lugullóhoz kopogtat be, ő a legfiatalabb a' fiúk közt, ti­zenhat éves csupán. A ban­dita őt is magával viszi. Közben iféhány fellármázott házból menekülni próbálnak a fiatalok, például Domenico Pretti meg a Tinervja-testvé- rek is, ám szökés közben Giu­liano embereibe futnak. Giuliano maffiavezér barát­jának bátyja géppisztollyal ke­zében rabolja el az egyik fi­út, Giuseppe Sapienzát. — Gyere — mondja —, Giu­liano meg a testvérem Cippi- ben vár. — Miért éppen engem? — Azt csak ők tudják. Giuseppe Cucinella és An­gela Barruano még mindig ölelkezik, közben a csapat az úton várakozik. A bandita vé­gül fölpattan: — Most menj haza! A lány fölkel, átölelik és megcsókolják egymást. A lány tanácsokkal látja el a fiút, aki odamegy embereihez. — És most indulás, Cippi- ben várnak bennünket — mondja. (Folytatjuk) J

Next

/
Thumbnails
Contents