Tolna Megyei Népújság, 1973. december (23. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-07 / 286. szám

Afrikában jártunk Az utazás Budapest, a Ferihegyi repü­lőtér fölött sűrű köd ül. A nemzetközi járatok repü­lőgépei sorra késnek az indu­lással és az érkezéssel. Azért is mert számos más országban viharos és szeles az időjárás. Losonczi Pálnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének és kíséretének gépe azonban semmiképpen sem késhet a fontos, percekre ki­dolgozott afrikai program miatt. Az IL—18-as különrepülőgép tehát késés nélkül startol, s hamarosan a felhők fölé emel­kedik. A Balaton fölött már nin­csen köd. A tó pontosan olyan odaföntről, amilyennek térké­peink ábrázolják. Utána Nagy­kanizsa, Zágráb ... Losonczi Pál, a magyar küldöttség tag­jai, szakértői beszélgetnek, vagy inkább tárgyainak, dol­goznak a repülőgépen. Aztán Losonczi Pál az új- ságírók közé vegyül. Utazásá­nak célja valamennyiünk előtt világos, hogy küldöttségünk szót értsen a meglátogatott or_ 6zágok vezetőivel, népeivel a nemzetközi politika nagy kér­déseiben. Működjünk együtt a nemzetközi enyhülés tartóssá­gáért, tendenciájának további erősödéséért, a közel-keleti válság politikai rendezéséért, a fegyverzetek csökkentéséért, az európai béke és biztonsá­gért, amely ugyancsak érdekük a gyarmati sorból kiemelke­dett, afrikai országoknak is. Értsünk szót Afrika haladó regionális és nemzeti törekvé­seinek előmozdításában. Hogy küldöttségünk újabb kétolda­lú, kölcsönösen előnyös gazda­sági, kereskedelmi, kulturális, vízügyi, . egészségügyi stb. egyezményeket, szerződéseket kössön és készítsen elő Nigé­riával, Ghánával és Sierra Leone-val. A Danube Travel utazás. iroda szerződést kötött az egyik legnagyobb brit utazási válla­lattal, s ennek értelmében a Thompson cég két éven át bé­relt repülőgépek „láncán” hoz_ za-viszi a turistákat a sziget- ország és hazánk között. A szerződés szerint — amelyről az angol szakmai sajtó is be­számolt — jövőre 1000, 1975- ben pedig 3000 angol turista keresi fel Magyarországot kü- lönrepülőgépeken. A kelet-csehországi textilvá­ros: Dvur Králové állatkert­jének igazgatóját, Vágner mérnököt, mióta visszatért ke­let-afrikai útjáról, állandóan az a gondolat foglalkoztatta, hogyan oszthatná meg afri­kai benyomásait az állatkert látogatóival. Mint mondotta, megtekintett egy csomó kül­földi állatkertet és mindenütt nagyjából ugyanazokat az állatokat látta. Mivel a Dvur Králové-i ál­latkert sík területen fekszik, úgy gondolta, hogy jó lenne itt a kihalófélben lévő afrikai állatokból egy kis parkot be­rendezni hasonlatosat az afrikai Ngomngoro kráterbeli, vagy a Murchinson vízesések melletti rezervátumokhoz. — Ismerem azokat a laikus véleményeket, amely szerint Afrikában rengeteg vad éL Ez azonban nagy tévedés, mert az ottani vadak kihaló­félben vannak és nem sok idő múlva már csak a nemzeti parkokban látható majd egy­két példány belőlük. Mikor először jártam Ugandában, re­pülőgénről még 1300 zsiráfot számoltam meg, egy év múl- ya már alig volt belőlük 750. A Dráván túl Losonczi Pál a pilótafülkében meglátogatta és üdvözölte az IL—I8-as gép személyzetét. Noha ismét sűrű felhőkben járt a gép, az El­nöki Tanács elnöke és a gép személyzete nagyon derűs han­gulatban beszélgetett. A piló­ták, navigátorok dolgoztak, a kapitány jelentette, hogy az időjárási viszonyok kedvezően alakulnak. Kis idő múlva kitisztult is­mét az idő, s alattunk kéklett az Adria. Kissé rézsút szeltük át Olaszországot. Föntről Iái­tok Rómát, Itália innenső és túlsó partjait, hegyeit, völgye­it. Aztán a Földközi-tenger következett. Viszonylag hosszú idő telt el addig, amíg ismét megpillan­tottuk a szárazföldet. Most már Észak-Afrikát. Nem csoda, hi­szen Budapest és első, afrikai leszállási helyünk, Oran között, mintegy 2500 kilométer a tá­volság. Losonczi Pál és kísérete Oranban, Algériának ebben a nagy, nemzetközi kikötőváro­sában pihenőre tért. Előzőleg azonban — noha nem hivata­los látogatásra érkezett ide a magyar küldöttség — Elnöki Tanácsunk elnöke az oráni re­pülőtéren meleg, méltó fogad­tatásban részesült, s miután a magyar küldöttség eltöltött egy estét, éjszakát Oranban, fel­üdülve indult tovább, az ed­diginél még nagyobb repülő­útra, Nigéria fővárosába, az Orantól majdnem 4000 kilómé, térré fekvő Lagosba. Ezen az úton hol felhős, hol felhőtlen volt az ég, ahogy gé­pünk egyre délebbre haladt Afrikában, úgy változott lent a táj. Hosszú időn át vigaszta­lan sivatag fölött vitt át ben­nünket a gép. Vörösbarna táj, sima és hullámokká gyűrött homoktengerek, kiszáradt fő­zi Danube Travel csütörtö­kön ünnepelte alapításának második évfordulóját. Az üzle­ti könyvek tanúsága szerint, az IBUSZ londoni vezérkép­viseleti szerve 25 000 angol tu­rista magyarországi utaztatását vállalta, vagy a nagy utazási irodák közreműködésével szer­vezte. Forgalma az első mű­ködési év 12 millió deviza­forintos forgalmához viszonyít­va, 16 millió devizaforintra nőtt. Néhány éve zebrákból még hatalmas nyájak éltek ezen a területen, ám manapság a számuk erősen megcsappant. Dvur Královéban a „klasz- szikus rész” mellett megkezd­ték hát az új állatkert épít­kezését. Először nagy, szabad kifutót létesítettek, amely az afrikai nemzeti parkokhoz ha­sonlóan — csak járművel kö­zelíthető meg. Aztán meg­kezdődött a szükséges tenyész- párok beszerzése, illetve meg­kezdődött volna — csakhogy egyik világcég sem tudta a kíváiít állatokat beszerezni. Vágner mérnök ekkor elha­tározta, hogy ő maga „fogja be” őket Afrikában. Így is történt, Vágner mér­nök 1969—72. évi afrikai út­jai során tucatjával vitte ha­za a zsiráfokat, antilopokat, zebrákat, elefántokat, orr­szarvúkat, gepárdokat, struc- ookat, majmokat és más ér­tékes állatokat. Azután végre elérkezett a várva várt pillanat: az első állatokat kiengedték a szabad­ba és az új részt megnyitot­ták a látogatók előtt, akik most már sok, itt született ál­latot is megcsodálhatnak... lyók, nagyon ritkán oázisok fö­lött. A repülőgépen eközben egyre erőteljesebb levegő-fris­sítőre állítottuk kondicionáló- készülékünket. A felhők között azért leláttunk olykor a siva­tagra, a sivatagból néhol ki­emelkedő hegyekre, kiszáradt f oly ókra, vízmosásokra. Egy órával előbb, hogy meg­érkeztünk Lagosba, Nigéria fő­városába, ahol általában tró­pusi időjárás uralkodik, értesí. tést kaptunk a magyar küldött, ség első hivatalos látogatásá­nak színhelyéről, hogy a repü­lőtéren, a városban, árnyékban a hőmérséklet plusz harminc­négy Celsius folt, a napon plusz harmincnyolc. Egy idő múlva gépünk eresz­kedni kezdett. A vörös siva­tagi homokot, egyre inkább va_ lazni félsivatag, aztán zöldellő övezet váltotta fel. Kigyulladt a jelzőszöveg: „Leszállás, tes­sék az öveket becsatolni!” Elő­ször az ablakokhoz tódultunk. Láttuk föntről, hogy nagy tö­meg várakozik ránk a lagosi repülőtéren. Akik fotóztak, filmeztek kö­zülünk, alaposan megszegték az övék becsatolásáról szóló szabályt. Mindannyian ott akartunk lenni — a nigériai kollégák, más újságírók is így voltak — ahol Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsának elnöke és Yakobu Gowon hadseregtábor­nok, a Nigériai Államszövetség elnöke először találkozik. Itt vagyunk hát, az első, hi­vatalos állomáson. Immár az Atlanti-óceán partján. POZSGA7 ZOLTÁN (Folytatjuk) Gerencsér Miklós t A radi napló 55. A törzshadbíró ezek után atálkozva vezettette vissza börtönébe. • Időközben rájött veszedel­mes tévedésére a hadbírósági aktákat kezelő hadnagy. Föl­keresett rendelőmben, mintha beteg lenne, de a felcser lát­tán megrémült. Nagy nehezen eldadogta, olyan természetű a panasza, hogy szívesebben kö­zölné négyszemközt. Méltá­nyoltam kívánságát. Mint kiderült, ezt a magam biztonsági érdeke szerint is igen helyesen tettem. Emst törzshadbíró számonkérte — gondolom merő formalitásból — a hadnagyon, bemutatta-e nékem Lenkey János vallo- mási jegyzőkönyvét. A had­nagy igennel felelt. Ennyi elég is volt riadalmához. Megértet­te, csakis a Lenkey-aktát lett volna szabad a kezembe ad­nia. nem pedig a lázadó tá­bornokok peranyagát tartal­mazó egész iratköteget. Kö- nyörgött a hadnagy, nehogy elszóljam magam. Teljes rokonszenvemről biz­tosítottam őt. Egyúttal meg­nyugtattam, csak a Lenkey- akta érdekelt. A többi irat csak addig volt a kezemben, amíg továbblapoztam a kere­sett jegyzőkönyvig. • Ellentétben a kegyes hazug­sággal, elolvastam, amit csak lehetett. A Lenkey Jánosról készült jegyzeteim sorai közé sietve másoltam le azt a né­hány búcsúlevelet, amelyet hátrahagytak életük utolsó hajnalán a kivégzett táborno­kok. Hét levelet találtam. Ezeket vigasztaló papjukra bízták a halálra ítéltek, az Angol turisták készülnek hazánkba Kis darab Afrika Európa szívében A végső szó: a fogyasztóé! „A pénzemért azt veszem, ami nekem tetszik!” — vallja a vásárló és szerencsére mind gyakrabban megteheti, mert a „kegyeiért” egyre több vállalat verseng, s reklámok licitálnak: egymásra csakhogy egy-egy termékre felhívják a figyelmet, örvendetesen távolodunk az „eszi, nem eszi, nem kap mást” gyakorlatától... Ha, nem is mindenben, de a ruházati termé­kek és a tartós fogyasztási cikkek termelőinek mind inkább figyelembe kell venniök a vásárló kívánságait. Ez természetesen azzal is együttjár, hogy — főleg ezek-» ben az iparágakban — a vállalatok nem alapozhatják a jö­vőjüket egy-két fajta termék gyártására. A fogyasztási igé­nyek, szokások változnak, s ezzel a termelőknek mindenkép­pen számolniuk kell, ha holnap, holnapután is élni, boldo­gulni akarnak. Ezerszer ismételt igazság: ha jó és keresett termékkel jelenik meg egy vállalat a piacon akkor annak a hasznát látja nem csupán a vásárló, hanem a gyártó cég is. Nyilván a közkedvelt áru és a magasabb nyereség között szo­ros az összefüggés. Mégis, a távlatokban gondolkozó vállala­toknak legalábbis ez kevés. .4 megújhodást, a holnapi siker­terméket is keresni kell, hogy a könyökünkön kijövő igaz­ságot ismételgessük: meg kell felelni újra és újra a piac változó követelményeinek. A gazdasági életben a rendíthetetlen bizonyosság, az ön­telt biztonság — bármilyen furcsán is hangzik — a holnapi eredmények biztos „sírásója”. Tudomásul kell venni a kül­földi hatást, a divatot, az igények változását és soha nem érezheti egyetlen vállalat sem „páholyban” magát. Nehogy bárki is azt gondolja, hogy mindez a „futuroló­gia”, a jövőkutatás témaköréhez tartozik. A gazdasági élet­ben mindig jobb valamire felkészülni, mint valamihez —» külső kényszer hatására — utólag igazodna Az egyik kályhacsempe-gyárnak hónapok alatt kellett döntenie, hogy képes-e, olyan új terméket készíteni, amit gazdaságosan értékesíthet, vagy szélnek ereszt több száz embert. Másutt meg — több ok miatt — egyszerűen nem igényelte azokat a tűzhelyeket a piac — a pénzéért azt vesz a vevő, amire szüksége van! — amit a vállalati tervezők el­képzeltek. Azonnal kellett változtatni!... Arra is akad példa — a hazai magnetofongyártás — amikor a külföldi áruk kon­kurenciája ösztökélte a hazai vállalatokat az igényekkel szinkronban lévő változtatásra... A példák, szerencsére, so­kasodnak, és amelyik gyár eredményesen akar termelni és élni, annak vállalnia kell a változtatás, az alkalmazkodás minden követelményét. Akik a versenyben nem tudnak, nem akarnak lépést tartani, a létüket kérdőjelezik meg. Azt is tudomásul kell venni, hogy a piac nem mindig úgy ítéli meg egy-egy termék értékét, hasznosságát; mint ahogy azt a vállalat elképzelte. Márpedig a végső szó: a fogyasztóé. Egyre több vállalatnak, iparágnak tudomásul kell vennie ezt az igazságot, mert különben a raktáraikban felhalma- zódott, eladhatatlan termékek sok „főfájást”, érzékeny anyagi és presztízsveszteséget okozhatnak számukra. B. J. eredeti leveleket nyilván meg is kapták a hozzátartozók, de mielőtt kijutottak a várból, be kellett azokat mutatni a had­bíróságnak. Az aktakötegben a másolatok szerepelnek. Tartalmukat egyik titkos helyről a másikra csempészem: a különleges hadbíróság irat­tárából privát följegyzéseim közé. Olyan sorok ezek, ame­lyekért még egyszer, akár­hányszor vállalnám a kocká­zatot. * Az özvegy Kiss Ernő két leányától búcsúzott el. „Szeretett gyermekeim! Bocsássátok meg bűneimet, amint én is mindenkinek meg­bocsátok. Ez utolsó kívánsága halálba induló atyátoknak. Szeretett gyermekeim! atyá­tok ártatlanul hal meg, de lel­kiismeretem nyugodt. Ez fog utolsó lépteimen engem erő­síteni. Ne tegyetek szemrehányást senkinek. Isten áldjon meg benneteket és óvjon minden rossztól. Imádkozzatok teljesen ár­tatlan lelkemért. Ez szeren­csétlen atyátok utolsó kíván­sága. Arad, 1849. október ötödikén. Ernő” * A második levél gróf Vécsey Károly utolsó üzenete felesé­géhez. „Imádott, drága Linám, min­dennél kedvesebb feleségem! Látom, elérkezett életem utolsó pillanata. Meg kell hal­nom tehát még egyszer Isten veled. Isten veled jó lélek, bo­csássad meg mindazt a kese­rűséget, amellyel esetleg aka­ratlanul megbántottalak. Csó­kollak és csókolom kedves leányunkat, Gizellát. Élj boldogul. '”*1 Október 6. reggel 6 óra. Szerencsétlen Károlyod" * A harmadik levelet Nagy­sándor József címezte siralom- házi vendégének, Winkler Bruno minorita főtisztelendő- nek. „Kedves Tisztelendő úr, tisz­telt Barátom! Szíves ígérete szerint mél- fóztassék Pestre Schmidt Já­nos rokonomnak, Kalocsára Nagysándor Imre érseki or­vos bátyámnak, Lúgosra Ung­vári János rokonomnak Írni, ezen fésűt és inggombot bizo­nyos pesti irományokkal és gyűrűmmel nekik elküldeni. Erre kéri tisztelő barátja Nagysándor József”. * A negyedik levél szintén fe­leségnek szólt: lovag Pölten- berg Ernő özvegyének. „Imádott szegény feleségem! Nem tudom, imádott Pau­lám, miként írjak Neked, hogy a csapás ne legyen túl erős szegény szerető szívedre. Csak azt óhajtom, hogy szerencsét­len sorsomat, még mielőtt e sorokat megkapnád, megtud­jad oly ajkaktól, amelyek azt minden lehető kímélettel tu­datnák. (Folytatjuk) MEZŐGÉP Központi Gyár­egysége Szekszórd, Keselyű­si út, felvesz: szállító, és raktári munkásokat, műhelyi anyagmozgatókat es éjjeliőröket. (162)

Next

/
Thumbnails
Contents