Tolna Megyei Népújság, 1973. december (23. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-06 / 285. szám
A szekszárdi múzeum és beigár múzeumok baráti kapcsolata Üj számológfépcsalád Át EUktronlkiu M4rtt«uOI«ktt Or<S rabon 1*M 6ta 8Tirtják a Hunor .1- aaoohtrt ouíall uka»W|<a«k>Í A «ár Mokomboroi kll.jl.tzt.tt6k oi új Hunor tidntoMfApciaMdol, omélynot * (ásta integrált dradikSrSi, a mütole- tí Bf rnoidguk U l*n,.g.HWi nagyabb, mdreiOk .isiont - a réginél liiéior kisebb. A » alaptípus kBrill a> és kSiepétíl a i tzúmjeggyel dolgosé „Mini" ssénralégépok gyénjék. Ax idén asral kpullénék baléi«. A (été ét »égéig ■Ind a * típái sarotatgyérMsél aiogkkidlk. A képan: Kér mondj A/pédéé, a «églagos iitrMisnUi «Mt, ntíiskarasen aUonénl a Hunor • típusú siöatolégépé«. (MTI főtér Búra István felvétele — KS) Jövőr*: ismét ipari vásár Szegeden Bolgár múzeumokkal épít ki baráti, tudományos kapcsolatot a szekszárdi Balogh Ádám Múzeum. Dr. Mészáros Gyula, megyei múzeumigazgató október 24-től november 3-ig tanulmányúton járt Bulgáriában, ahol. történelmi műemlékeket, európai hírű régészeti feltárásokat, népi kerámiagyűjteményeket és kulturális létesítményeket tekintett meg. Fel- Icereste a magyar vonatkozású emlékhelyeket, köztük Sumen- ben Kossuth Lajos lakóházát, Várna mellett Ulászló és Hunyadi János emlékhelyét. Hozzávetőlegesen négyszáz kilométer hosszú és negyven kilométer széles • országrészt járt be Szófia és Várna között, mivel kutatásai szempontjából fontos helységek találhatók azon I a vidéken, nevezetesen; Szófia, Tróján, Gabrovo, Bo- zsenci, Veliko Tirnovo, Pavli- ken. Sumen, Preszlav, Pliszka, Madara és Várna. Tíz napig tartó tanulmányúján rendkívül szíves bolgár I vendéglátói Szófia és Várna között repülőKolozsvári Grandpierre Emil. nek sok híve van, szívesen vásárolják, olvassák regényeit, amelyeknek történetét át- meg átszövik szerelmi szálak, vagy inkább az erotika. Szívesen foglalkozik a mai fiatalokkal. A tévében bemutatott kisregényének — Burok — is fiatal lány az egyik főszereplője. Orsós Ildikó zilált életet él. Albérletben lakik, gépkönyvelő és esti egyetemre jár. Különböző fiúk bukkannak fel környezetében, és ő is különböző helyeken bukkan fel, — ahol nem várják, nem Is tudnak létezéséről. Egyik ilyen alkalommal középkorú értelmiségiek áporo- dott hangulatú bulijába cseppen be. Itt ismerkedik meg Bakucz Elemér főmérnökkel, aki nyomban a lány szemtelen bájának hatása alá kerül. Az ismeretségből hamarosan házasság lesz, és a harminc év korkülönbség ellenére jól is élnek egy darabig. Ildinek életszükséglet a kénye, lem, gondtalanság, amit Bakucz anyagi körülményei biztosítanak számára, hiszen az utolsó egyetemi évet nyögi. A diploma megszerzésével együtt, megérkezik a felismerés is: ő mégis egy fiatal férfit szeret, és mert „nem szereti a párhuzamos kapcsolatokat”, bejelenti, hogy válik. Bakucz Elemér értetlenül éB megsebzetten marad magára. Kevesen Indultak messzebbről c munkásmozgalom felé, mint Károlyi Mihály. Az arisztokrata család tagja, a hatalmas földbirtokok ura, gróf Károlyi Mihály ugyanúgy végigélhette volna a történelmi arisztokrácia léha, dőzsölő életét, mint osztályának többi tagja. Károlyi Mihály azonban szembefordult osztályával, a haladás harcosa lett Az első magyar köztársaság elnökeként már bátor képviselője volt a történelmi küzdelemnek, bár akkor még nem jutott el a kommunista mozgalomig. A Hor- thy-korszak idején emigrációban éli s ez a negyedszázad megérlelte benne is a felismerést, hogy a magyar nép érdekeinek legkövetkezetesebb harcosa a ißmamaista Károlyi Mihály utazással is elősegítették munkáját. Szófiában megtekintette a néprajzi, valamint a történeti múzeumot, Várnában a régészeti, SUmenbeh a történeti és a népfajzi múzeumot. Lefényképezte Kossuth sumeni lakóházát, Madara. Pliszka és Freszláv történeti etnlékeit, megnézte a sumeni várásatást Bogdán Szultav, A veliko timovói kerületi múzeum muzeológusa megismertette a helyi gazdag kerámlagyűjtemény- nyel, majd megtekintette Qa- rocev várát. Pavllkenben római kerámiaégető kemencék feltárását Qabrovóban a történeti múzeumot, BozSéneiben a törökös óbolgár lakásokat házberendezéSékét tanulmányozta. Trojánban Petko Szejosevszki muzeológus bemutatta részéire a történeti múzeum változatos motívumú kerámiagyűjteményét Szerinte a trojéní keramikusok készítményeikkel a XVIII. században a szomszédos országokat is bejárták, elterjesztve a bolA szituáció elképzelhető, kedvelt pletykatéma is: öreg, gazdag férj, fiatal, szép feleség. A férfi rendszerint sajnálni való áldozat a né pedig gyűlöletes vámpír. Kolozsvári Grandpierre annál jobban szereti a fiatalokat, hogy ilyen „falállást” ábrázoljon. Nála mindenkinek tiszta a lapja: Bakucz viselkedése is érthető, hiszen magányos, és olyan bájos ez az Ildi, Ildi is őszintén vonzódik a férfihoz, és a házasság nem neki jut az eszébe. Elképzelései nem azonosak a férfiéval, és sast sem titkolja. Mi a tanulság? öregedő férfinak kockázatot ifjú féleséget venni,,, A történet és a tanulság egyaránt banális. Az emberi lélek mélységeibe Kolozsvári nem tud behatolni, és hiába a színészek igyekezete, a hősök mégiscsak sematikusak maradnak. (Ordítóak azok az epizódfigurák, akik egyébként szinte egytől-egyig intrikuask). Ráadásul erre a filmre is jellemző az Irgalom sorozatban megbírált ködösség: szürke kockák sorozata, amelyet a legélesebb képernyőn sam élvezhet a néző. Ha csak technikai dolog is, lényeges, hiszen — a képek közvetítik a film mondanivalóját. Tisztán közvetítsék, még ha nem is nagyon érdemes. (virúo) a felszabadulás után mór tudatos kommunista lett. Élete nem mentes tévedésektől, történelmi nagysága azonban kétségtelen I A televízió — a 2. csatornán — az 'őszirózsás forradalom évfordulóján, október 31-én sugározta ezt a műsort, t most az első csatornán megismétli. Az adásban Károlyi Mihólyné, a neves politikus élet- és küzdő- társa beszél férjéről. Idézi elénk Károlyi Mihály töretlen akaratot, következetességet tanúsító alakját. Kovács András rendező, Károlyi Mihólyné legutóbbi magyarországi látogatása alkalmával készítette ezt a filmet, s ő beszélgetett el az özveggyel Károlyi Mihályról, századunk tisztelétet parancsol« nagy egyéni- sépécőfc, gár—'török fazekas motívum- kincset. Így például a Tolna megyei anyaggal közös motí- vufn a tulipán — amint azt dr. Mészáros Gyula felfedezte. Dr. Mészáros Gyula bolgár kollégáival megbeszélte, a Bulgária egyes múzeumai és a szekszárdi múzeum közti kölcsönös kladv&hycSérét és publikációs lehetőségeket. A szívélyes találkozókon a szófiái Történeti Múzeum, a veliko tifnovói kerületi múzeum és a trojánl történeti múzeum, valamint a szekszárdi múzeum állandó kládványcserében állapodták meg. Lehetővé teizíka kölcsönös publikációt is. Síinek első lépéseként Magdaléna StanceVa szófiái kerámia- szakos muzeuólógus feldolgozza a azé ki zárd—palánkl XVI— XVII. századbeli török hídőrző erőd plpdlelet&nyágát, s a dolgozatot angol riyelven a szófiai és a szekszárdi múzeum egyaránt megjelenteti. Dr. Mészárat Gyula, a szekszárdi múzeum kiemelkedő jelentőségű régészeti leleteiről ír fényképekkel Illusztrált cikket, melyet Szófiában adnak ki angol nyelven. Elhatározták azt is, hogy a trojánl és a szekszárdi múzeum Időszakos kerámia- kiállítást rendez kölcsönösen —' a lehetőségek szerint már 1974-ben —, mivél mindkét múzeum gyűjttméhyében találhatok rokon mötlvúmkln. esek. Dr. Mészáros Gyula elmondotta azt is, hogy milyen mély benyomást keltett benne az az őszinte hazafitág és a magyarok lránt megnyilvánuló testvéri Vendégszeretet, segítőkészség, amit lépten-nyomon tapasztalt a bolgár nép körében. (B. L.) 54. Sokféle falragasz olvasható Arad utcáin. Valamennyit gót betűkkel nyomtatták, és valamennyit a hadsereg bocsátotta ki. Működik ugyan a városi tanács, de csak végrehajtó szerepkörrel. Katonai kormányzásnak köteles engedelmeskedni a lakosság. Egyébként a falragaszok az egyoldalú kapcsol«* kizárólagos megnyilatkozásai. Mi írásban közöljük parancsainkat, s aki nem hajlandó odafigyelni, vagy nem tudja elolvasni a gát betűs német szöveget, az vessen magára. M« azonban egy szolid szövegű plakát te a falakra került. Ez a következő; LICITÁLÁS Hagyatéki tárgyak kerülnek licitálásra. A kiárusításra boalátott értékeit alsó fehérneműből, felső ruhaneműből, ágyneműből, könyvekből és egyéb azét nem válogatott ingótárgyakból állnak. Elárverezésük időpontja ez év november ötödikén lesz délelőtt nyolc órától tizenkét óráig és délután három órától hat óráig. A kiárusítandó holmik készpénzfizetés ellenében a legtöb. bet ígérőknek adatnak el. Ki- árusítási hely: a központi városi fogadó. Aláírás: a császári és királyi hadsereg parancsnokság megbízottja. Hogy ki ő név szerint, azt a plakát sem árulja el. S azt sem. hogy a halálos ítéletekkel elpusztított tábornokok értéktárgyait hurcoljuk árverésre. Pedig igen. Odaállunk a vendégfogadó ivójába, felmutatjuk a császári ét királyi A hét kázapén törtették e J5v4 évi ssagedi Ipari vásárt előkészít« tájié* tájékoztatót, étén Ismét meghívták at országot Dél-Magyarország nagy Ipari serégizem léjére. A szokáshoz híven, is* mét a nyári játékok idején 1974. Július 1*—tt kázátt rendezik « szegedi ipari vásárt. 187é-bart tartották at első „országos Ipartermék- és terménybemutgtd”*t a városban, S e Oazdasági Bizottság rendelkezése érdekében most már kétévenként a dél-magyarországi fogyasztási cikkek izém léjét. Ugyanis e vá- sárnok Is élsád leges célja, hogy a közönséget, e kereskedelmet tájékoztassa orréi, amit at Ipar termelni, Üzletbe juttatni képes. Tolna megyei vállalatokat lé. Mint kiállftákat, szeretné* hadsereg nevében Damjanich János dolmányát és megkérdezzük, ki ad többet érte. Iszinyú. As aljasságban, a cinizmusban, az Ízléstelenségben meddig lehet még licitálni? Azon se csodálkoznék, ha kiderülne, hogy ezek a zsib- árua gyilkosok birodalmunk esküdt ellenségei. Remélem. Howiger tábornok úr várparancsnok a licitálást U megszemléli majd a háttérből. a reá jellemző diszkrét tartózkodással. * Kimerült vagyok. Valaha lát. tam a Duna hullámterében faágakat, amelyekre vastag hor. dolékot rakott az ár. így borította be az én tagjaimat is a fáradtság iszapja. Súlyosnak, tompának, közönyösnek érzem magam. Ha nem viselték volna meg idegeimet a tragédiák, akkor sem lenne könnyű talpon maradnom a szakadatlan dologban. A koleragyanús személyek elkülönítésétől a bi- Uneshorzsolta sebek gyógyításáig megannyi nyomorúság enyhülését remélik tőlem a bctógpk. Áldás, hogy segítségemre le. hét Novák Imre polgári orVos. Lenkeyről ugyanaz a véleménye. mint az enyém. Mégsem hajlandó beletörődni a hadbíróság a vádlott gyógyíthatat- lanságába. Közösen kértük Emst törzshad bírót, győződjön meg személyesen Lenkey állapotáról, de kitért a fogoly meglátogatása elől. Ismét célozgatott. hogy színlelés van az állítólagos elmekór mögött. Mintha rajtam Is csodálkozott volna: ő Igazán segíteni akart álláspontom megváltoztatásé, bán. amikor bepillantást enge, délyezett a vizsgálati jegyzőnők a vásár rendezői fogadni. A Szekszárdi Szabó Szövetkezet, a Paksi Konzervgyár, a Szekszárdi Vasipari Vállalat, a tolnai GÉM szövetkezet, a BVK szekszárdi gyára, a MEZŐGÉP 0 tavalyi vásáron sikerrel szerepelt, nyilván ú jövő évben is legújabb termékeikkel vonulnak fel. A vásáron a jugoszláviai Szabadka Ipdrl és kereskedelmi kamarájának képviseletében több vállalat vess részt« mint a tavalyin. Szakmai rendezve- nyék, testvérvárosok napja, különféle üzemlátogatások is szerepelnek a programban. A szokáshoz híven, a jövő évi siegédi vásáron is magas színvonalon gondoskodnak a látogatók ellátásáról. könyvbe. Próbáltam bizonyítás ni, hogy az előzmények ismeretében még inkább meg kell erősítenem a diagnózist. Hasztalan. Orvosi indokaimat az 5 hadbírói tapasztalataival igye. kezeit kérdésessé tenni. Kedve támadt kihallgatni a vádlott bátyját, Lenkey Károlyt, hogy igazolja ítélkező tapasztalatainak jogosságát. Mér-már fogadást ajánlott. Úgymond, meg merne rá esküdni, hogy Lenkey János a legépebb elméjű emberek egyike volt mindaddig, amíg bizonyossá nem lett előtte a halálbüntetés veszélye. Elővezették a negyvenhét. ■ éves Lenkey Károlyt. Nyúlánk, valaha erős férfi. Most csont és bőr, kezén-lábán lötyögtek a vasalás karikái. Néhai egyen, ruhája gyűrött, szennyes. Haja. szakálla elvadult. Ezredes volt a lázadóknál, a Vilmos-huszárezred parancsnoka. Néhányszor megkergetett bennünket. Többek között Budavár ostrománál. Természetesen halálra ítéltük, de a felsőbb akarat különös kegyéből tizenkét évi vasban töltendő várfogságra mérsékelték büntetését. Kihallgatásával kudarcot vallott Ernst törzshadbíró. A fe- gyeneekre érvényes szabályokat kifogástalanul betartotta, ám az összes kérdésre használhatatlan választ adott. Megértette. hogy öccse ellen akarják felhasználni. Mihelyt átlátta a faggatás célját, komoran az emlékezetünkbe idézte: — A kazamatában, áhol raboskodom, néhányon szintén megőrültek. Pedig Őket mér elítélték. És bizonyos, hogy né. hányán még meg fognak őrülni. Tv-napló Öreg féri, fiatal feleség Mai tévéajánlatunk t 21.50: Együtt Károlyi Mihállyal... ■ ■ .■*, Garssssár Mikiit a Aradi napló (Folytatjuk)