Tolna Megyei Népújság, 1973. december (23. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-06 / 285. szám

A szekszárdi múzeum és beigár múzeumok baráti kapcsolata Üj számológfépcsalád Át EUktronlkiu M4rtt«uOI«ktt Or<S rabon 1*M 6ta 8Tirtják a Hunor .1- aaoohtrt ouíall uka»W|<a«k>Í A «ár Mokomboroi kll.jl.tzt.tt6k oi új Hunor tidntoMfApciaMdol, omélynot * (ásta integrált dradikSrSi, a mütole- tí Bf rnoidguk U l*n,.g.HWi nagyabb, mdreiOk .isiont - a réginél liiéior ki­sebb. A » alaptípus kBrill a> és kSiepétíl a i tzúmjeggyel dolgosé „Mini" ssénralégépok gyénjék. Ax idén asral kpullénék baléi«. A (été ét »égéig ■Ind a * típái sarotatgyérMsél aiogkkidlk. A képan: Kér mondj A/pédéé, a «églagos iitrMisnUi «Mt, ntíiskarasen aUonénl a Hunor • típusú siöatolégépé«. (MTI főtér Búra István felvétele — KS) Jövőr*: ismét ipari vásár Szegeden Bolgár múzeumokkal épít ki baráti, tudományos kapcsola­tot a szekszárdi Balogh Ádám Múzeum. Dr. Mészáros Gyula, megyei múzeumigazgató októ­ber 24-től november 3-ig ta­nulmányúton járt Bulgáriában, ahol. történelmi műemlékeket, európai hírű régészeti feltá­rásokat, népi kerámiagyűjte­ményeket és kulturális létesít­ményeket tekintett meg. Fel- Icereste a magyar vonatkozású emlékhelyeket, köztük Sumen- ben Kossuth Lajos lakóházát, Várna mellett Ulászló és Hu­nyadi János emlékhelyét. Hozzávetőlegesen négyszáz kilométer hosszú és negyven kilométer széles • országrészt járt be Szófia és Várna között, mivel kutatásai szempontjából fontos helységek találhatók azon I a vidéken, nevezetesen; Szófia, Tróján, Gabrovo, Bo- zsenci, Veliko Tirnovo, Pavli- ken. Sumen, Preszlav, Pliszka, Madara és Várna. Tíz napig tartó tanulmányúján rendkí­vül szíves bolgár I vendéglátói Szófia és Várna között repülő­Kolozsvári Grandpierre Emil. nek sok híve van, szívesen vásárolják, olvassák regényeit, amelyeknek történetét át- meg átszövik szerelmi szálak, vagy inkább az erotika. Szívesen foglalkozik a mai fiatalokkal. A tévében bemu­tatott kisregényének — Burok — is fiatal lány az egyik fő­szereplője. Orsós Ildikó zilált életet él. Albérletben lakik, gépkönyvelő és esti egyetemre jár. Különböző fiúk bukkan­nak fel környezetében, és ő is különböző helyeken bukkan fel, — ahol nem várják, nem Is tudnak létezéséről. Egyik ilyen alkalommal kö­zépkorú értelmiségiek áporo- dott hangulatú bulijába csep­pen be. Itt ismerkedik meg Bakucz Elemér főmérnökkel, aki nyomban a lány szemte­len bájának hatása alá kerül. Az ismeretségből hamaro­san házasság lesz, és a har­minc év korkülönbség ellené­re jól is élnek egy darabig. Ildinek életszükséglet a kénye, lem, gondtalanság, amit Bakucz anyagi körülményei biztosíta­nak számára, hiszen az utolsó egyetemi évet nyögi. A diploma megszerzésével együtt, megérkezik a felisme­rés is: ő mégis egy fiatal férfit szeret, és mert „nem szereti a párhuzamos kapcsolatokat”, bejelenti, hogy válik. Bakucz Elemér értetlenül éB megsebzetten marad magára. Kevesen Indultak messzebbről c munkásmozgalom felé, mint Károlyi Mihály. Az arisztokrata család tagja, a hatalmas föld­birtokok ura, gróf Károlyi Mi­hály ugyanúgy végigélhette vol­na a történelmi arisztokrácia lé­ha, dőzsölő életét, mint osztá­lyának többi tagja. Károlyi Mi­hály azonban szembefordult osz­tályával, a haladás harcosa lett Az első magyar köztársaság el­nökeként már bátor képviselője volt a történelmi küzdelemnek, bár akkor még nem jutott el a kommunista mozgalomig. A Hor- thy-korszak idején emigrációban éli s ez a negyedszázad meg­érlelte benne is a felismerést, hogy a magyar nép érdekeinek legkövetkezetesebb harcosa a ißmamaista Károlyi Mihály utazással is elősegítették mun­káját. Szófiában megtekintette a néprajzi, valamint a történeti múzeumot, Várnában a régé­szeti, SUmenbeh a történeti és a népfajzi múzeumot. Le­fényképezte Kossuth sumeni lakóházát, Madara. Pliszka és Freszláv történeti etnlékeit, megnézte a sumeni várása­tást Bogdán Szultav, A veliko timovói kerületi múzeum mu­zeológusa megismertette a he­lyi gazdag kerámlagyűjtemény- nyel, majd megtekintette Qa- rocev várát. Pavllkenben ró­mai kerámiaégető kemencék feltárását Qabrovóban a tör­téneti múzeumot, BozSéneiben a törökös óbolgár lakásokat házberendezéSékét tanulmá­nyozta. Trojánban Petko Szejosevszki muzeológus be­mutatta részéire a történeti múzeum változatos motívumú kerámiagyűjteményét Szerinte a trojéní keramikusok készít­ményeikkel a XVIII. század­ban a szomszédos országokat is bejárták, elterjesztve a bol­A szituáció elképzelhető, ked­velt pletykatéma is: öreg, gaz­dag férj, fiatal, szép feleség. A férfi rendszerint sajnálni való áldozat a né pedig gyű­löletes vámpír. Kolozsvári Grandpierre an­nál jobban szereti a fiatalokat, hogy ilyen „falállást” ábrázol­jon. Nála mindenkinek tiszta a lapja: Bakucz viselkedése is érthető, hiszen magányos, és olyan bájos ez az Ildi, Ildi is őszintén vonzódik a férfihoz, és a házasság nem neki jut az eszébe. Elképzelései nem azo­nosak a férfiéval, és sast sem titkolja. Mi a tanulság? öregedő fér­finak kockázatot ifjú félesé­get venni,,, A történet és a tanulság egyaránt banális. Az emberi lélek mélységeibe Kolozsvári nem tud behatolni, és hiába a színészek igyekezete, a hő­sök mégiscsak sematikusak maradnak. (Ordítóak azok az epizódfigurák, akik egyébként szinte egytől-egyig intrikuask). Ráadásul erre a filmre is jellemző az Irgalom sorozat­ban megbírált ködösség: szür­ke kockák sorozata, amelyet a legélesebb képernyőn sam él­vezhet a néző. Ha csak technikai dolog is, lényeges, hiszen — a képek közvetítik a film mondanivaló­ját. Tisztán közvetítsék, még ha nem is nagyon érdemes. (virúo) a felszabadulás után mór tuda­tos kommunista lett. Élete nem mentes tévedésektől, történelmi nagysága azonban kétségtelen I A televízió — a 2. csatornán — az 'őszirózsás forradalom év­fordulóján, október 31-én sugá­rozta ezt a műsort, t most az első csatornán megismétli. Az adásban Károlyi Mihólyné, a neves politikus élet- és küzdő- társa beszél férjéről. Idézi elénk Károlyi Mihály töretlen akaratot, következetességet tanúsító alak­ját. Kovács András rendező, Károlyi Mihólyné legutóbbi ma­gyarországi látogatása alkalmá­val készítette ezt a filmet, s ő beszélgetett el az özveggyel Ká­rolyi Mihályról, századunk tisz­telétet parancsol« nagy egyéni- sépécőfc, gár—'török fazekas motívum- kincset. Így például a Tolna megyei anyaggal közös motí- vufn a tulipán — amint azt dr. Mészáros Gyula felfedezte. Dr. Mészáros Gyula bolgár kollégáival megbeszélte, a Bul­gária egyes múzeumai és a szekszárdi múzeum közti köl­csönös kladv&hycSérét és pub­likációs lehetőségeket. A szí­vélyes találkozókon a szófiái Történeti Múzeum, a veliko tifnovói kerületi múzeum és a trojánl történeti múzeum, valamint a szekszárdi múzeum állandó kládványcserében álla­podták meg. Lehetővé teizíka kölcsönös publikációt is. Síi­nek első lépéseként Magdaléna StanceVa szófiái kerámia- szakos muzeuólógus feldolgoz­za a azé ki zárd—palánkl XVI— XVII. századbeli török hídőrző erőd plpdlelet&nyágát, s a dolgozatot angol riyelven a szófiai és a szekszárdi múzeum egyaránt megjelenteti. Dr. Mé­szárat Gyula, a szekszárdi mú­zeum kiemelkedő jelentőségű régészeti leleteiről ír fényké­pekkel Illusztrált cikket, me­lyet Szófiában adnak ki angol nyelven. Elhatározták azt is, hogy a trojánl és a szekszárdi múzeum Időszakos kerámia- kiállítást rendez kölcsönösen —' a lehetőségek szerint már 1974-ben —, mivél mindkét múzeum gyűjttméhyében ta­lálhatok rokon mötlvúmkln. esek. Dr. Mészáros Gyula el­mondotta azt is, hogy milyen mély benyomást keltett benne az az őszinte hazafitág és a magyarok lránt megnyilvánuló testvéri Vendégszeretet, segítő­készség, amit lépten-nyomon tapasztalt a bolgár nép köré­ben. (B. L.) 54. Sokféle falragasz olvasható Arad utcáin. Valamennyit gót betűkkel nyomtatták, és vala­mennyit a hadsereg bocsátotta ki. Működik ugyan a városi tanács, de csak végrehajtó szerepkörrel. Katonai kor­mányzásnak köteles engedel­meskedni a lakosság. Egyéb­ként a falragaszok az egyol­dalú kapcsol«* kizárólagos megnyilatkozásai. Mi írásban közöljük parancsainkat, s aki nem hajlandó odafigyelni, vagy nem tudja elolvasni a gát be­tűs német szöveget, az vessen magára. M« azonban egy szolid szö­vegű plakát te a falakra ke­rült. Ez a következő; LICITÁLÁS Hagyatéki tárgyak kerülnek licitálásra. A kiárusításra bo­alátott értékeit alsó fehérne­műből, felső ruhaneműből, ágyneműből, könyvekből és egyéb azét nem válogatott in­gótárgyakból állnak. Elárvere­zésük időpontja ez év novem­ber ötödikén lesz délelőtt nyolc órától tizenkét óráig és dél­után három órától hat óráig. A kiárusítandó holmik kész­pénzfizetés ellenében a legtöb. bet ígérőknek adatnak el. Ki- árusítási hely: a központi vá­rosi fogadó. Aláírás: a császá­ri és királyi hadsereg parancs­nokság megbízottja. Hogy ki ő név szerint, azt a plakát sem árulja el. S azt sem. hogy a halálos ítéletek­kel elpusztított tábornokok ér­téktárgyait hurcoljuk árverés­re. Pedig igen. Odaállunk a vendégfogadó ivójába, felmu­tatjuk a császári ét királyi A hét kázapén törtették e J5v4 évi ssagedi Ipari vásárt előkészít« tájié* tájékoztatót, étén Ismét meghívták at országot Dél-Magyarország nagy Ipari serégizem léjére. A szokáshoz híven, is* mét a nyári játékok idején 1974. Jú­lius 1*—tt kázátt rendezik « szegedi ipari vásárt. 187é-bart tartották at első „országos Ipartermék- és terménybemutgtd”*t a városban, S e Oazdasági Bizottság rendelkezése érdekében most már két­évenként a dél-magyarországi fogyasz­tási cikkek izém léjét. Ugyanis e vá- sárnok Is élsád leges célja, hogy a közönséget, e kereskedelmet tájékoz­tassa orréi, amit at Ipar termelni, Üz­letbe juttatni képes. Tolna megyei vál­lalatokat lé. Mint kiállftákat, szeretné* hadsereg nevében Damjanich János dolmányát és megkér­dezzük, ki ad többet érte. Iszinyú. As aljasságban, a cinizmusban, az Ízléstelenség­ben meddig lehet még licitál­ni? Azon se csodálkoznék, ha kiderülne, hogy ezek a zsib- árua gyilkosok birodalmunk esküdt ellenségei. Remélem. Howiger tábornok úr várparancsnok a licitálást U megszemléli majd a háttér­ből. a reá jellemző diszkrét tartózkodással. * Kimerült vagyok. Valaha lát. tam a Duna hullámterében fa­ágakat, amelyekre vastag hor. dolékot rakott az ár. így borí­totta be az én tagjaimat is a fáradtság iszapja. Súlyosnak, tompának, közönyösnek érzem magam. Ha nem viselték vol­na meg idegeimet a tragédiák, akkor sem lenne könnyű tal­pon maradnom a szakadatlan dologban. A koleragyanús sze­mélyek elkülönítésétől a bi- Uneshorzsolta sebek gyógyítá­sáig megannyi nyomorúság enyhülését remélik tőlem a bctógpk. Áldás, hogy segítségemre le. hét Novák Imre polgári orVos. Lenkeyről ugyanaz a vélemé­nye. mint az enyém. Mégsem hajlandó beletörődni a hadbí­róság a vádlott gyógyíthatat- lanságába. Közösen kértük Emst törzshad bírót, győződjön meg személyesen Lenkey ál­lapotáról, de kitért a fogoly meglátogatása elől. Ismét cé­lozgatott. hogy színlelés van az állítólagos elmekór mögött. Mintha rajtam Is csodálkozott volna: ő Igazán segíteni akart álláspontom megváltoztatásé, bán. amikor bepillantást enge, délyezett a vizsgálati jegyző­nők a vásár rendezői fogadni. A Szek­szárdi Szabó Szövetkezet, a Paksi Konzervgyár, a Szekszárdi Vasipari Vál­lalat, a tolnai GÉM szövetkezet, a BVK szekszárdi gyára, a MEZŐGÉP 0 tavalyi vásáron sikerrel szerepelt, nyil­ván ú jövő évben is legújabb termé­keikkel vonulnak fel. A vásáron a jugoszláviai Szabadka Ipdrl és kereskedelmi kamarájának képviseletében több vállalat vess részt« mint a tavalyin. Szakmai rendezve- nyék, testvérvárosok napja, különféle üzemlátogatások is szerepelnek a prog­ramban. A szokáshoz híven, a jövő évi siegédi vásáron is magas színvo­nalon gondoskodnak a látogatók el­látásáról. könyvbe. Próbáltam bizonyítás ni, hogy az előzmények isme­retében még inkább meg kell erősítenem a diagnózist. Hasz­talan. Orvosi indokaimat az 5 hadbírói tapasztalataival igye. kezeit kérdésessé tenni. Kedve támadt kihallgatni a vádlott bátyját, Lenkey Ká­rolyt, hogy igazolja ítélkező tapasztalatainak jogosságát. Mér-már fogadást ajánlott. Úgymond, meg merne rá es­küdni, hogy Lenkey János a legépebb elméjű emberek egyi­ke volt mindaddig, amíg bizo­nyossá nem lett előtte a ha­lálbüntetés veszélye. Elővezették a negyvenhét. ■ éves Lenkey Károlyt. Nyúlánk, valaha erős férfi. Most csont és bőr, kezén-lábán lötyögtek a vasalás karikái. Néhai egyen, ruhája gyűrött, szennyes. Haja. szakálla elvadult. Ezredes volt a lázadóknál, a Vilmos-huszár­ezred parancsnoka. Néhány­szor megkergetett bennünket. Többek között Budavár ostro­mánál. Természetesen halálra ítéltük, de a felsőbb akarat különös kegyéből tizenkét évi vasban töltendő várfogságra mérsékelték büntetését. Kihallgatásával kudarcot val­lott Ernst törzshadbíró. A fe- gyeneekre érvényes szabályo­kat kifogástalanul betartotta, ám az összes kérdésre hasz­nálhatatlan választ adott. Meg­értette. hogy öccse ellen akar­ják felhasználni. Mihelyt át­látta a faggatás célját, komo­ran az emlékezetünkbe idézte: — A kazamatában, áhol ra­boskodom, néhányon szintén megőrültek. Pedig Őket mér elítélték. És bizonyos, hogy né. hányán még meg fognak őrül­ni. Tv-napló Öreg féri, fiatal feleség Mai tévéajánlatunk t 21.50: Együtt Károlyi Mihállyal... ■ ■ .■*, Garssssár Mikiit a Aradi napló (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents