Tolna Megyei Népújság, 1973. december (23. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-24 / 301. szám

Csittráki h eszélgc lések fonöhAz dudás Júlia rajza IIven lehet is’ 32 IIjeti ICUCI elnéptelene­dett Baranya megyei falu, amely azóta országos hírnévre tett szert, mivel benne látják — mintegy előrevetítve — a kis települések várható sorsát. Mindez akkor jutott eszembe, mikor a szerkesztőségi gép­kocsiból, csak úgy futólag, szemügyre vettem Csibrákot Csibrák: önálló tanácsú köz­ség, Tolna megye, dombóvári járás, lakosainak száma 720. Ezek az adatok az Uj magyar lexikonból származnak, me­lyet 1959-ben adtak ki. A leg­újabb helységnévtárban vi­szont már az áll (1970. január 1-j adatok alapján), hogy Csibrákon 584-en laknak. Te­hát jócskán megcsappant a csibrákiak száma, de azért túl­zás lenne ezt a kis Tolna me­gyei települést Gyűrűfűhöz hasonlítani. Gyűrűfűt — ellen­tétben Csibrákkal — nem sze­li keresztül az országút, vas­úti megállója, de még csak bekötő útja sincs. Talán a csendes téli délutánon teljesen néptelen csibráki utca, meg a sok gangos, zsalugáteres — 3egalább 50—60 esztendővel ezelőtt épült — hosszú paraszt­házak látványán alapult az asszociáció. Valójában milyen lehet ez a falu? A községi tanács épülete előtt álltunk meg, de hamar kiderült, hogy itt csak kiren­deltség van. Félfogadás dél­után, addig a szomszédos Dú- zson tartózkodik a kirendelt­ségvezető. Valami „kapasz­kodó” azonban mégis kell, így hát az általános iskola lett a következő úticél. Az iskola sem teljes: itt az alsósok ta­nulnak a részben osztott osz­tályokban, a felső tagozatosok Kurdra járnak. A napközis helyiség üres — azaz, hogy nem egészen. Éppen itt van a kurdi „anyaiskola” igazgatója, Gálos Béla, meg a helyettese, Kédei Kálmánné. A velük megkezdett beszélgetésbe az­tán bekapcsolódik Schumann Gyuláné vezető tanítónő. Ná­la ideálisabb forrást el sem lehet képzelni. 1949-ben került Csibrákra, bőven volt ideje a falu megismerésére. Tőle tud­tuk meg, hogy a második világháborúig svábok laktak itt. A kitelepítések után talán ha öt család .maradt belőlük. Helyükre Békés megyei sze­gény emberek meg felvidékiek jöttek. — Most mivel foglalkoznak a csibrákiak? — A téesztag kevés, főként Dombóvárra, meg más város­ba járnak dolgozni. Este a félötös és a félnyolcas vonat­ról nap mint nap egész „pro- secció” jön. Néhány éve ide telepítették az erdőgazdaság fűrészüzemét, sokan ott talál­nak munkák Schumanné szemmel lát­hatóan Örül a fűrészüzemnek. Amióta az megvan, az "iskola napközit kapott, de napközis az óvpda is. A szülők ponto­san fizetik a gyerekek után járó térítést. Mi tagadás, szé­pen berendezték a napközis termet, érthető, ha a legifjabb csibrákiak szívesen maradnak itt délutánonként. Sokszor úgy kell őket hazaküldeni,, Úgy tartja Csibrák neve a svábosan ej­tett „Csípd rák!” kifejezésből ered. Tudományos alapja ugyan nem sok lehet ennek a szófejitésnek, annyi haszna mindenesetre van, hogy meg­őrzi az egykori őslakosok .r«v- lékét Kevesen vannak. Schmidt Ádám, meg a felesége — mindketten jóval túl a hete­dik X-en — az iskolával szemben lakik. Az inkább ba­rátságos, semmint ellenséges kutyaugatásra a hátsó udvar­ból jön elő az öreg Schmidt Ádám. A karján lévő néhány fahasábot lerakja a fészerbe, aztán tessékel befelé. A nyi­tott kéményű konyhának ket­tős ajtaja van: külön nyílik az alsó, külön a felső része — mintha középen kettéfűrészel­ték volna. Innen jutunk az „igazi” konyhába. Bemutatko-. zás után mindjárt be is ütöm a fejem egy, a mestergeren­dáról lógó vászonzacskóba. Tört paprika szárad benne a holnaputáni disznóvágásra. A családi eseményre más jelek is utalnak. A falra keményre fújt, kiszárított kacsabegyeket akasztottak, előkészítették a kék zománcos véndőt is. Az ágyra terített szalvétán lángos- tészta kel, Schmidt néni pedig egy cseréptálban készíti a tú­rós kalácsnak valót. Az ablakon lassan szivárog befelé a téli alkonyat korán érkező sötétje, és a sűrűsödő homályba bele-belekap a tűz­helyben izzó kukoricacsutka vöröslő fénye. A kelt tészta, a sülő kalács illata, a szentek barnuló képei, a tüsténtkedő Schmidt néni sok ráncú szok­nyájának suhogása, a falon játszó árnyékok, a gyékény­székek nyikkanása — falusi délutánok régen elfelejtett hangulatát varázsolja az ala­csony parasztházba. Schmidt Ádám a kilenc gyerekről beszél, akiket fel­neveltek — és akiket várnak a disznótorra, de karácsonyra mindenképpen, az egykori kis fűszerkereskedésről, melyből csak az adósok könyve ma­radt. A „Számolás-mérés” fel­iratú irkában sok név máig áthúzatlan, most már úgy is marad. Mielőtt elbúcsúzok, Schmidt néni elmondja mit álmodott az éjjel: Két ember jött hozzájuk: az egyik írt, a másik pénzt hozott Úgy lát­szik, az álomnak csak az első fele teljesült, Áz egykori épk°“égház£L hogy elkezdjük a be­szélgetést Nagy László ki- „endeltségvezetővel, mikor negyven év körüli, ' munkás­külsejű férfi nyit be az irodá­ba. Váczi István kettős céllal jött: egy műanyag búrút ho­zott, amit lefújt a szél az egyik utcai lámpaoszlopról, meg a „különélési papírt” töl­teti ki a tanács kép viselő jéveL A budapesti Hőtechnikai és Szigetelő Vállalatnál dolgozik már három éve. Előtte tizen­két esztendőt húzott le az er­dőgazdaságnál. — Miért hagyta itt a falut? — Négytagú a család, kell a több pénz. A vállalatnál a családi pótlékkal 4000 forint is összejön. A feleségem itthon van a két gyerekkel. Telente disznót vágunk, vihetek ma­gammal egy kis kosztot. így aztán hetenként száz forint költőpénz elég. — Nem gondolt még arra, hogy elköltözzön, közelebb a munkahelyéhez ? — Nem. Csibrákon lakom 1946 óta, a szüleim itt is él­nek, így hát én csak ide kötő­dök. Az eljárás nem nehéz, vállalati busz visz bennünket Váczi l6tván pénteken jön, hétfőn megy. Sokan vannak így Csibrákon. És akik itthon maradnak, hogyan élnek? — Mint más faluban — vá­laszolja Gábor László. — Pil­lanatnyilag 590 lakosa van Csibráknak. A kultúrházban hetenként kétszer filmet vetí­tenek, a könyvtárban 2014 kö­tet közül választhat a 121 be­iratkozott olvasó. — Mi volt a művelődési ház; legutolsó rendezvénye? — A búcsúi bál, júliusban. — Sok személyautó van a faluban? — öt ! — Tv? i — Majd minden háznál. 1 — Hány ház épült az utób* bi időben? — 1971-ben és 1972-ben üsz- szesen kettő. — Hány dőlt össze, hányái bontottak le? — Amióta — úgy 10—15 éve — g2 államiakat eladtuk, egyet sem. — Megtalálták-e a helyü­ket, akik annak idején ide települtek? — Aki itt maradt az beú illeszkedett a többi elment. — Eseményszámba menő dolog történt-e mostanában? — Ilyesmiről nem tudok. — Mi a falu legnagyobb gondja? — Az ivóvíz. A két artézi kutunkból egyre vékonyabban folyik. — Véleménye szerint van-e Csibráknak jövője? — Azt hiszem igen. Nagyon sokat segített rajtunk a fűrész­üzem. Most hetvenen, a bőví­tés után pedig — tavasztól — több mint százan dolgoznak majd benne. MinilpnLi akit Osibrákról, aUnaenKl, a íalu jövőjé­ről kérdeztünk, a fűrészüzem­be kapaszkodott. Igaz, mást nem is tehettek. Nem példá­lózhattak azzaL hogy a mun­kaképes férfiak jelentős része hetenként vagy naponként máshová jár dolgozni, másutt keresi a családnak a kenyeret. Mert tudják, az a törvény- szerű, ha először naponta, he­tente, aztán pedig véglegesen elmennek. Van-e Csibráknak jövője? Erre a kérdésre majd a* Idő adja meg a végleges ««lant GYURICZA MIHÁLY Népújság 7 tm. «MM&ber M, Belénk ivódott a háború. Állandóan közöttünk van; el­gondolkoztat harcra késztet. Korunk sajátossága, hogy harc ma már nemcsak háborúban van, hanem békében is. Harc a háború ellen, harc a békéért A háborúban használt fegyverek pusztítanak, az ember ellen vannak, a béke fegyverei az embert szolgálják. A háború fegyverei átalakíthatok. A puskával lehet vadászni, célba lőni, a tankokból lehet traktort csinálni a repülő­bomba helyett turistákat szállíthat, az atom villamos ener­giát termelhet, a helikopter műtrágyát szórhat, a roham- csónakon kirándulhatnának a vízíúttörők, a laktanyákból is­kolákat, művelődési központo­kat, kórházakat, bölcsődéket, óvodákat lehetne kialakítani— Hogy mikor lehet szórako­zásból célba lőni hadípuskák- kal...? Nem tudom. Egyet vi­szont tudok: a népek előbb vagy utóbb, de kikényszerítik a békét. Mert a népek élni akarnak. Teljes békében, békeharc nélküli békében. Nem új gondolatok ezek. Minden ember végiggondolta már százszor, ezerszer és még legalább ennyiszer elgondol­kodik ezeken. Annyiszor jut eszébe a háború és béke, ahány, szór a háborúval találkozik: akár filmen akár, a távé kép­ernyőjén, akár az újságok hasábjain. Bennem is egy újságcikk indította el a gondolatsort. Az újságot magyarul írták, Kanadában nyomták az ot­tani haladó szellemű magyaroknak. A helyesírás mar meg­kopott, de a cím így is felit»1 ti az érdeklődéit? *Saáaté Margit miyn/í tfatetí b&öte éöesofljé'j. Halott hősök édesanyja. Egy asszony, aki minden fiát sirató kanadai anya kserűségét, bánatát magára vállalta. Roppant lehet a teher! És ráadásul az övéi is! Nyolc gyermeke harcolt a kanadai hadseregben a má­sodik világháború idején. Nyolc gyerekétől várta a tábori levelezőlapot és nyolc gyerekéért rettegett: mikor hozza a postás a hőn halálról tudósító táviratok Két fia európai katonai temetőben nyugszik. A hetvennyolc éves Szántó­né a legmagasabb kitüntetés, a hős fial jogán, minden hős édesanyját képviselve, Roland Mltchener főkormányzó és Pierre EUiot Trudeau minisz­terelnök kíséretében jelent meg a hősök emlékműve előtt És most átadom a szót a ka­nadai újság, az Uj Sző tudósítójának: „Az ünnepélyt gyö­nyörűen közvetítette a televízió. Szívet tépő jelenet volt, amint Szántóné Jobbján a íőkormányzóval balján a mi­niszterelnökkel, megkoszorúzta a hősök megrendítő«» cso­dálatos emlékművét, ami után elhangzott a gyáaskürt meg­ható dala. Szántóné nagyasszony az ettfkar legnagyobb nyugat-kanadai magyar kolónia, Békevár (Kipling, Saafcj lakosa. Hősi halett fiairól neveztek el kanadai (seskatehewt»- fli) öblöt Szánté Bay-nek és egy szigetet ftmwtp tslarhlnak," Két hős fia így él tovább, Mindkettőből élő emlékmű lett, BfflrSkük Sfcöl, másikuk sziget formájában emlékeztet as emberiség legvéresebb háborújába, amikor bombazene kíséretében énekeltük,’ „Bé­kesség föld ín az embernek,'' JSljött a '.éke. Har-eak árán, , Ut marad a U&mk i Szubjektív torok A hősök édesanyja

Next

/
Thumbnails
Contents