Tolna Megyei Népújság, 1973. november (23. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-11 / 264. szám

V Br. Horváth Árpád s Tolna megye statútumai a XVIII. század elején rA TÖRÖK HÓDOLTSÁG megszűnte utáni kezdetleges és rendezetlen viszonyok közepet, te igen nehéz volt minden igazgatási kérdést országosan törvényekkel szabályozni. Ezért a vármegyék a mutat­kozó szükségességhez képest, területükre vonatkozó érvé­nyességgel, különféle statútu­mokat, szabályrendeleteket al­kottak. Közgyűlési jegyzőkönyveinek adatai szerint Tolna vármegye az 1700. évtől 1740-ig terjedő időszakban összesen mintegy 42 esetben szabályozta a helyi vonatkozású, rendezést kívánó kérdéseket. Ezekből a szabály, rendeletekből — egy-kettőnek a felelevenítésével — szemlél­tető képet kaphatunk a megye területén ebben az időszakban uralkodó viszonyokról. A török uralom alól 1686- ban felszabadult vármegye igazgatási szervezete az 1696 februárjában tartott újjáala­kuló közgyűlésével kezdte meg a működését. Első statú­tumát az 1700. év január 11- én tartott gyűlésében alkotta meg. Ebben a szabályrendele­tében a mezei vagy más szol­gálati munkának vasár- és ünnepnapokon való végzését tiltotta meg. A rendelkezés szerint, ha a vétkesnek volt elég pénze, akkor a parochus = a plébános szabta meg a pénzbüntetés összegét. Ellen­kező esetben a bűnöst legfel­jebb 12 forint, munkával is megváltható bírsággal lehetett büntetni. A szabályzat minden vallásfelekezetre egyformán Vonatkozott. Az 1713. évben alkotott sza­bályrendeletében a megye köz­gyűlése a borárakat limitálta, állapította meg. Szekszárd és környéke borának kiváló mi­nőségét kiemelve úgy rendel­kezett a statútum,, hogy a szekszárdi, őcsényi, decsi és alsónyéki bor ára mindenkor több lehet, mint a megye más helységeiben, termett bornak, az ára. Szekszárd és környé­kén így egy urna (13 liter) bor árát 40 dénárban szabták meg. A többi helyeken, mivel ott — szerintük — „könnyebb volt mindenkor a bor mi­nősége”, egy urna borért csak 30 dénárt kérhettek az árusítók, A „szekszárdi vö­rös” már ekkor is híres volt. de nemcsak itthon, hanem még külföldön is. Egykorú fel­jegyzések szerint 1703-ban Ferner Jakab, bécsi borkeres­kedő császári útlevéllel elő­ször Bécsbe 1000, majd ké­sőbb Londonba 3000 csöbör bort szállított el Szekszárdról. Ferner Jakab ezenkívül üzleti összeköttetésben állott Geor- gius de Berschen, amszterda­mi borkereskedővel is, akit különösképpen érdekelt a szekszárdi vörös bor. Ugyanebben az esztendőben a mértékek használatát is sza_ bályozta a megye közgyűlése. Statútumában előírta, hogy „a bor és más termények méré­sénél a pozsonyi mérőt (62,5 liter), hosszmértékül pedig a bécsi rőföt (78 cm) kell hasz­nálni”. Ezeknek az új mérő­eszközöknek a bevezetésére egyhónapi türelmi időt enge­délyezett a szabályzat. Annak letelte után, ha valamelyik helységben még mindig a régi mérőeszközöket találták forga. lomban az ellenőrző hatósági közegek, a vétkesre 100 tallér pénzbüntetést szabtak ki, amely összegnek a fele az il­letékes földbirtokost, fele pe­dig a vármegyét illette meg. HAMAROSAN SZÜKSÉGES­SÉ VÁLT az árak és bérek li- mitációja is. Így először már 1713-ban. majd 1724-ben, ké­sőbb azután még több ízben is szabályrendeletben állapí­totta meg a megve közgyűlése az eladásra kerülő termelvé­nyek. élelmiszerek és iparcik­kek árát. továbbá az iparosok munkadíját, valamint a me­zei és földmunkások napszám- bprét. Ha az ekként megálla­pított árakat és béreket néz­zük, akkor azokat a napszám­ból élőkre nézve kielégítőnek mondhatjuk. Sajnos azonban napszámos munkára csak igen ritkán került sor, napszámot ugyanis csak az ingyen mun­kán, a kötelező roboton felüli munkáért fizetett a földesúr. Márpedig a földesuraságok a majorsági gazdálkodást és a piacra való termelést szinte teljesen a jobbágyaiknak, te­lepeseiknek kötelező robot- munkájára alapozták. Ebből a célból azután kedvezőbb úr­béri szerződés kötésének a ki­látásba helyezésével igyekeztek egymás telepeseit elcsalni, hogy ezáltal minél kevesebb napszámost kelljen alkalmaz- nipk és készpénzzel fizetniük. Az így bekövetkezett nagy­mérvű munkaerő-csábítás és munkásvándorlás megakadá. lyozása céljából Tolna megye talán elsőként az országban, az 1723. évi XVIII. t c. alap­ján az 1725. évben alkotott szabályrendeletében az úrbéri szerződések kötésének a mó­dozatait. A földesurakat sza­bályrendeletének lelkiismeretes betartására kötelezte. Későbbi szabályzatában mintegy kiegészítésük megtil­totta, hogy a földesurak el­bocsátó levél nélkül másnak a jobbágyát vagy telepesét szol­gálatukba felvehessék. A tila­lom ellen vétő földesúrnak 50 forint: pénzbüntetést kellett fi­zetnie és a telepest vissza kel­lett szállíttatnia régi urához. Szabályozta egyben a sz,olgák félfogadását, felmondását és elbocsátását is. E szerint a ház körüli szolgákat újévkor, a mezeieket pedig „szent György katona és vértanú napján” (ápr. 24.) lehetett szolgálatba felfogadni. A szolgáknak e két dátum előtt egy hónappal kel­lett felmondaniok, ha nem akartak tovább szolgálni. Ha ezt elmulasztották, akkor egy évig régi helyükön kellett ma- radniok. ŰJABB SZABÁLYRENDE­LET a parasztoknak a megye területén fegyveresen való kó­borlását tilalmazta. Kimondot­ta egyben a rendelet, hogy a telepesek kizárólag csak a föl­desuruk birtokán és csakis an­nak az engedélyével vadász­hatnak. Az engedély nélkül vadászó paraszttól a puskát el­kobozták és őt deresre fektet­ték. Később e szabályrendele­tet megtoldották még azzal is, hogy „különbeni 100 botütés terhe mellett egyetlen jobbágy­állású egyén se merészeljen dohányozni.” A botütés kisza­bása általában két-három részletben, két-három heti ki­hagyással történt meg. Ha te­hát a paraszt engedély nélkül kóborolt, vadászott és hozzá még pipázott is. bizony szo­morú heteknek nézett elébe, ha tetten érték. A községekben mindinkább felszaporodtak az írásbeli te­endők, amelyeknek ellátása céljából az 1731-ben alkotott szabályrendelet már előírta, hogy „o községek jegyzőket al­kalmazzanak, akik á munká­jukban előzékenyen, köteles. ségüknek megfelelően működ­jenek.” Az olyan községet, amely nem szerződtetett jegy­zőt. továbbá az olyan jegyzőt, aki nem kielégítően látta el a munkáját, a szolgabí ráknak szigorúan meg kellett büntet­niük. A NEMESI VÁRMEGYE ezeken kívül még sok más statútummal igyekezett bizto­sítani a közigazgatás rendes menetét és befolyásolni a fal­vak népének az életét. Előírta a kémények kötelező építését, tiltotta a káromkodást, a go­nosztevők megsegítését és rej­tegetését, a bitangoló marhák és egyéb állatok behajtását és eltulajdonítását. Általában ar­ra törekedett, hogy szabály­rendeleteivel is mielőbb nor- malizálrii tudja a másfél száz év után alighogy felszabadult vármegyében a közállapotokat. Igaz. hogy a szabályrendelete­ket egy .olyan megyei közgyű­lés alkotta, amelynek tagjai kizárólag csak birtokos neme­sek lehettek. A telepesek és a zsellérnép még csak bele sem szólhatott a saját ügyeinek az intézésébe. A földesuraknak a legfőbb törekvése pedig a pa­rasztság által korábban kihar­colt jogok visszavételére és el­törlésére irányult. Így termé­szetesen az általuk alkotott statútumok nem mindig és nem mindenben szolgálták a vármegye védelmét kereső pa­rasztság érdekeit Az olvasó naplója j így élt Zrínyi Miklós A Móra Könyvkiadó soroza­tának, mely „Így élt...” gyűj­tőcímmel leghelyesebben talán korrajznak minősíthető mun­kákat jelentet meg, legújabb darabja Tüskés Tibor könyve: „Így élt Zrínyi Miklós”. A pé­csi tanárember, esszéíró és kritikus, termékeny író és ez a kötete népszerűsítő, közműve­lődést szolgáló irodalmunknak értékes darabja. A kiadó jel­zése szerint a könyv a „tíz éven felülieknek" készült, akiknek vizuális beállítottsága szinte biztosra vehető. Éppen ezért külön kiemelést érdemel a szöveghez tökéletesen alkal­mazkodó, gazdag, szép kiállí­tású és sok esetben még nem publikált dokumentumokat megörökítő képanyag. A képek illusztrálják Tüskés szövegét, Tüskés megmagyarázza a ké­peket és elhelyezi a korban azt a Zrínyi Miklóst, akitől az iskolai tananyag szárazsága, buktatói nemzedékeket tartót- tak távol, riasztottak el. Tüs­kés tanárember, tehát hozzá­szokott ahhoz, hogy jól, ért­hetően magyarázzon. Könyvé­ben is ez történik, olykor kis­sé szép stílusa rovására is. Szereti hősét, ez a legtermé­szetesebb, és amikor csak le­het, dicsőíti kétségtelen eré­nyeit. Rendkívül ügyesen bá­nik — hosszú és tervszerű ku­tató munkájára valló — gaz­dag idézetanyagával, melyet mindig a kellő helyen sző a szövegbe. Egy távoli kort csak úgy lehet a tőle igencsak el­ütő maihoz közel hozni, ha a szerző nem rest felkutatni a mindenkor jellemző emberi apróságokat, olykor jelenték­telennek tűnő részleteket. Tüs­kés Tibor ebben nagy mester, éppen ezért sorolható könyve a Móra sikeres, bizonyára köz- érdeklődésre számot tartható kiadványai közé. t O.L Ándrisz Bakuban: A fiú hazajött A Lipovája utca egyik kis házacskájában, betegágyán fe­küdt Kalinja néni. Tekintete egyre csak a fehér virágú or­gonára meredt, amely az ab­lak előtt hajlongott. A szo­bába behallatszott az udvaron bóklászó kecske mekegése, az utcáról pedig olykor-olykor a villamoszörgés. Leánya ott állt mellette, s megkérdezte: — Hogy érzed magad? De válasz' helyett kérdést kapott: — Nincs semmi hír Arnold- ról? — Innál egy kis hársfateát? Jót tenne... — Biztosan küldött táviratot, csak nem adod ide... — Nem küldött. Igyál egy kis teát! — Talán nem is látom töb­bé.., • * • Megérkezett az orvos, meg­mérte a pulzust. —*■ Ma nagyon jól néz ki, nénikém! Egészen fiatalos...! — Doktor úr, nagyon szé­pen kérem, nézze meg a levél- szekrényt, nincs-e benne vala­mi a fiamtól. A lányomnak nem hiszek. Nézze meg, na­gyon kérem! Az orvos elrakta a műsze­reit és valóban kiment, hogy megnézze a levélszekrényt, de az üres volt. A pitvarban, egy zománcos lavórban kezet mosott, közben a lánytól megkérdezte, mi van Arnolddal? — Megszökött hazulról. Sen­ki nem tudja, hol, merre van. Nem ír, nem üzen ... Az isko­láját sem fejezte be. Csavar­gó! Született gazember! Azt hiszem, anyánk már nem is látja többé... MAJOR JÁNOS: ŐSZI VETÉSEK, KÖDÖK Mire a tél ideér, csörömpölő szekerek vasalásain a dér csillagai fénylenek, táguló horizonttal a szülőföld fogad, épít gyönyörű korall szigetet, hótornyokut, és tanulok alkímiát, kuruzslist, népdalokat — havas horhosain át robog a villanyvonat —, hajnali sugarakban őszi vetések, ködök tört negatívja csillan; míg hozzá nem őszülök. — Az édesanyja nagyon rosszul van... Megtörölte a kezét a fehér lenvászon törülközőben, és el­ment. Az udvaron bomlott az orgona, és az orvos arra gon­dolt, hogy ilyenkor milyen ne­héz lehet meghalni... Már azt is tudta, hogy az öregasz- szony lánya és a ve je a halála után eladják a düledező házat és a városba költöznek. ... Még hallotta, amint a lány az udvarra kiöntötte a vizet, amiben a kezét megmos­ta ... * * • A kis utcába egy taxi ka­nyarodott be. Az orvosnak fél­re kellett állnia, hogy helyet adjon a kocsinak, amely a Ka­linja néni háza előtt állt meg. — Megjött a fiam! — sikol- tott fel az öregasszony. — Sza­ladj, engedd be! Zelma kifutott a tornácra, ahol már feltűnt a fivére. — Hát ez a vén bakkecske még él? — kérdezte a fiú ne­vetve és a kecskére mutatott. * * * Az öregasszony könnyes szemmel nézte a fiát. — Milyen rövid a hajad ... te huligán! „Hogy megöregedett.. gondolta a fiú. — El se köszöntél az anyád­tól..’., de én nem haragszom. Megnősültél? — Igen. — Befejezted az 'iskoládat? — Nem. — Milyen asszony a felesé­ged? — Mint a többiek. — Gyerek? — Nincs. — Adj innom! Zelma főzött nekem teát... A lány nyújtotta a csészét, de neki a fiától kellett. — Miért a feleséged nélkül jöttél? — Majd jön ő is... — Ajándékot se hoztál! — Azt hittem, eladtad a há. zat... — Olyan vagy, mint voltál! — Majdnem... — Nem is borotválkoztál. — Nem... — Mint az apád. ö se sze­retett borotválkozni. A múlt ősszel halt meg ... Csend támadt. — Mama... én most elme­gyek. — Ne menj még! Zelma. adj neki enni! — Azonnal jövök! Elszaladt. Anyja halkad zsörtölődött — Mindig ilyen volt... Azt mondta, visszajön? — Azt! Pedig a pokolban lenne a helye! — Gonosz a te szíved és nem tudod, mit jelent az; vár­ni! • * * Az utca végén, az autóbusz­ról különös öltözékű emberek szálltak le. Valóságos cirkuszi menet! Egy kövér nő kicsi ku_ tyával, egy medvetáncoltató, két súlyemélő, három balett­ruhás lány, bohócok és egy nyurga, frakkos férfi. A frakkos ment be Kalinja néni házába elsőnek és ölben vitte ki az asszonyt a tornácra. Arnold hatalmas csokor fe­hér orgonát nyújtott át az any­jának. Aztán jöttek sorban, mind, akik az autóbuszról le­szálltak, meghajoltak Kalinja néni előtt és valami érdekeset csinált mindegyik. Ki ezt, ki azt, az öregasszony nevelteté­sére. — Melyik a feleséged? — kérdezte türelmetlenül a be­teg. — Jön azonnal... És jött egy törékeny kis nő, virágcsokorral, odament Ka­linja nénihez és megcsókolta, aztán egy ezüstszállal hímzett kendőt terített a vállára. Eközben azt mondta, hogy na­gyon szereti a fiát és nemso­kára gyermekük lesz.., » * * Mindez olyan szép volt, hogy Kalinja néni elsírta magát. És sírtak a,többiek is, Arnold, és Zelma is. Csak a kecske nem értette az egészet, nézte a tar­ka ruhás bohócokat... — Nem tanított téged az élet semmire, fiam... — mondta az asszony és azután mélységes nagy csend lett. Mindenki lehajtotta a fejét. És hallani lehetett, amint a szellő megzörrenti az orgona­bokor leveleit.., Oroszból fordította: Antalfy Istvp»

Next

/
Thumbnails
Contents