Tolna Megyei Népújság, 1973. szeptember (23. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-16 / 217. szám
Bácsikák Pókhálóarcukon ezerszer megrágött gondolatok ülnek, fülük szónoklatokat hallgatott, ■vaskos káromkodást, dicséretei és szidást, csontos lábaikban kilométerek. szemükben ki nem hullott könnyek. Elmondott mesék, és elhallgatott történetek. Testes, szikár, töpörö. dött drága jó' nagyapáink. Bácsikák.' Ahogy ülnek a pádon, ahogy nyűtt öltönyükben várószobákban toporognak, ahogy görbe botjukkal előre, tolják kiürült izmaikat, ahogy kevéske, maradék erejüket hajszolják és szálas betűkkel vékonyka 'papírra írják idejét múlt ék időszerű gondolataikat. ' Csak vegye észre é« hallgassa meg őket valaki. Ennyit kérnek, semmivel sem többet. Reggelente a nyugdíjas pék a boltosnak mesél. Egy doboz cigaretta, két kiló liszt .és egy történet. A pék .az ötvenes években élte fénykorát. A kemence kicsi Volt' és egyszerre csak öt kenyérke fért bele. Az új igazgató hajnalban ment a kemencéhez, két pesti „ma- nusz” kísérte. Persze rögtön meg akarta mutatni, kiféle, miféle, milyen erélyes és. hogy rendet tart az üzemében. A pék dolgozott . és úgy . tett, mintha észre se vénné őket. Na. szaki — mondta az igazgató — ne úgy csinálja! Tízet vessen be egyszerre. Erre a pék a. fejébe nyomta a 'sapkáját. nyakába akasztotta a kötényét: ha ennyire tudja, hát csinálja az igazgató ur. A tíz kenyeret, amit a kemencébe vetett, szénkotróval kellett kikaparni. A pék. aki sose.félt, ott a pestiek előtt megmondta neki: jobban teszi, ha visszamegy kapálni. Másnap ŰjságífŰnő — új szerepben Mint egyebütt, szerkesztőségünk gyakorlatában is előfordul, hogy időnként kikérő levél érkezik valahonnan. Az első eset azonban,1 hogy filmgyárból kaptunk ilyet. Kosa Ferenc filmrendező Virág F. Éva kolleginánkat kérte fel most készülő „Hószakadás” című új filmjében az egyik szerep eljátszására. ' — Hol ég hogyan ismerkedett meg Kásával? —■' kérdeztük egy merőben formabontó interjú során, hiszen az is ritkaság, hogy ilyesmit újságíró újságíróval készítsen. — Három éve Kőszegen. Szombathelyen jártam főiskolára és az ifjúsági filmnapok egyik vitája során egymás mellé hozott bennünket a véletlen. Rokon gondolkodásúak vagyunk, jól tudtunk és tudunk egymással beszélgetni. — Hogyan „csöppent” a Hószakadásba? — Nem tudom. Kása nemrégiben Szekszárdon járt és női főszereplőt keresett az új filmjéhez. Igyekeztem segíteni neki. de nem találtunk megfelelő típust. Aztán váratlanul befutott a meghívás... — Tehát főszerepet kap? — Dehogy! A Hószakadás, melyet Kása Csoóri Sándórral együtt írt, a második világháború idején a Csíki havasokban játszódik. Egy részének színhelye internálótábor, láger. Nekem egy tényleges életkoromnak megfelelő fiatal lányt kell alakítanom, aki a filmben nem szólal meg, ha- ném az operatőri munka révén kell érvényre juttatnia, hogy korban, gondolatokban, érzelmekben társa a szenvedésben a főszerepet játszó férfinek. Az operatőr Sára Sándor lesz. — Nem egészen olyan feladat. amihez egy pályája elején lévő újságíró hozzászokhatott, * — Valóban nem, tartok is tőle. — Miért vállalta? — Az a szép a mi szakmánkban, hogy az ember az élet számtalan területével kerül kapcsolatba. Ez is egy azok közül, amelyek érdekelnek. O. I. mai próbálja átugrani a természet mozgékony korlátáit. A bácsi már járt mindenütt. Beszélt országgyűlési képviselőkkel. volt a népfrontnál, a szakigazgatási szerveknél, de „mindenütt süket fülekre talált”. Pedig . .. Évek óta füstölög magában, hogy miért olyan drága a paprika, a paradicsom. És tenni akar valamit. Meghallgatom. A múlt rendszerben Dombóváron. Döbroközön, Kurdon, Szabályban. Regölyhen. Pincehelyen három. Tamásiban két bolgár és egy magyar kertész volt, akik ellátták a falut zöldséggel, a fölösleget pedig elküldték Pestre. Nekem az a gondolatom támadt, hogy Somogy, Baranya,. • Fejér és Tolna megye ha összefognának. a Kanos mentén.nagysze. rű konyhakerteket hozhatnának létre. Mindegyik megye egy-egy nagy tapasztalattal rendelkező nyugdíjas kertész mellé két-három fiatal ambiciózus kertészmérnököt keresne, s- ők létrehoznák nem Magyarország, de egész Európa legnagyobb konyhakertiét. Nem is.kellene hozzá fúl nagy befektetés, mindegvik megye egy-egy millió forint ál járulna hozzá. A Kanos, a Koppány. a S't-'. a Sárvíz á;területein milliók fekszenek kihasználatlanul. Például a Kapos mentén az eredetétől a Dunáig minden adottság - megvárj: a folyó mentén falvak fekszenek, a vasút közel. így a szállítás sem okoz gondot. Az lenne a kérésem, hogy az elgondolásaimat legyen szíves vigye szakértők elé, és én bízom benne, hogy tíz év múlva a* világ legnagyobb és legjövedelmezőbb konyhakertje lesz a Kapos völgyében. A bácsi sok mindent tud és sok mindent ném tud. És már Rém is tudhatja meg: az idő korlátozott, s tán nem1 is értené. Nem szólok neki. higgye csak. hoffv átadta, idejében rábízta valakire az örökségét. Jut rá is idő. Múljon él a félelme örökre: az utána következők is észreveszik a földön fekvő milliókat. Szélütött keze kihűlt, két megváltó gondolat közt fadarabot szorongat. Bácsikák. Mesés szavú mostani öregeink fáradtak és frissek. múltat idézők és jövendőmondók. Hetven-nyolcvan esztendős önmagunk. D. VARGA MÁRTA Nyugdíjasok — megannyi értékes ember ! Augusztusi adatok szerint több mint egymillió „saját jogú" (öregségi, rokkantsági) nyugdíjas ■ él Magyarországon. Tehát csaknem minden tizedik ember. Fél Buda- pestnyi, a legnagyobb megyék lakosságát meghaladó sokada- lom ez, amelynek aránya előreláthatólag növekedni fog. Ez is bizonyítható érve a statisztikusoknak:' kedvezően emelkedik az átlogos életkor. Érthető tehát, ha valamennyien közügynek tekintjük e nyug- díjös-sokadaTom gondját-baját. Számítunk rájuk, s az idős, de meg felhív lakosság „visszahívását" szolgálja például az úgynevezett ösztönző nyugdíjrendelet. Megalkotói- okos koncepcióval kettős eredményt értek el: segítettek a munkaerőgondon és a termeléstől mór elbúcsúzottak- nak is jelezték: szükség van minden tapasztalt kézre és koponyára. Aki korábban elköszönt, s akarva-akaratlár.úl kilépett a munkásközösségből, most fellélegzett: a búcsú korai volt. Bizalmat (s önbizalmat) kapott, és több szabad idejéhez életkönnyítő anyagi kiegészítést. A társadalom tehát (több más intézkedés mellett) ezúton is kifejezésre juttatta: kölcsönös érdek a nyugdíjasok reaktivizálá- sa. S természetesen nem egyszerűen a hiányzó helyek feltöltéséről van szó, hanem arról is (legalább ugyanolyan mértékben), hogy a munkahelyeken biztosítani lehessen a folytonosságot. Vagyis; nem elegendő a szakmát, hivatást — bizonyos ismeretek törvényszerű elavulásának kényszerére — újra és újra tanulni. A tapasztalat sohasem avulhat el, és minden új kezdeményezés csak erre épülhet. Jóllehet e közhelyszerű igazságot mindannyian tudjuk, — csak olykor elfelejtjük. Emlékezetfrissítésre is alkalmas tehát az immár jól bevált rendelet. A céltalanul és haszontalanul tengődő idős ember kategóriája megszűnőben van, mert a társadalom igényt tart rá. Ma már a nyugdíjas sem akar úgy élni tovább, hogy ne tudjon mit kezdeni magával, haszontalan álcselekvésekben felőrlődni, vagy valamilyen „dühödt" hobbihoz menekülve, pótlékot keresve, létezni. Az az időtöltés sem elégíti ki az otthonmaradókat, hogy az utánuk jövők kizárólagos szolgálatával üssék el „még hátralévő" idejüket. A fiatalabbaknak persze örömet okoz a sütő-főző-mosó-fel- vigyázó-takarító-sétóltató „mindenes", óm a legönzetlenebb szülőknek, nagyszülőknek is kijár: legyen saját élete, nyugalma és munkája egyaránt. S aki még dolgozni tud, ez előbbi elfoglaltságai mellé (s részben helyette) szívesen vállalja a munkahelyi többlet-megterhelést. Újból egy közösség aktív részese lesz és nyugdíj-kiegészítése nívósebb életvitelt jelenthet számára. Ehhez a „felfrissüléshez” persze hozzátartozik a kiegyensúlyozottabb életérzés, és betegségei, fizikai gyöngülése ellenére —valósággal megfiatalodik. S mi a helyzet a második, a rendszeres munkára már nem képes, „végleges” nyugdíjasokkal? Ők sem maradhatnak magukra. Az idős ember számít minden emberi szóra, arcra, cselekvésre. Mert a figyelem — a rádióhallgatás, tévénézés, az olvasás, stb. — is aktivitás. S a testi gyengeség még nem jelenti az igények végleges elapadását. Nyugdíjasklubok és családlátogatások jelzik a közösség törekvését. Tegyük hozzá: némelyik öregember ágyban fekvő betegként is közölhet tudást és tapasztalatot, sugallhat tartást, bölcsességet és életszeretetet. Aki nyugdíjba megy, nem érkezett semmiféle elkülönített, öregeket kirekesztő külön világba. Hazánkban az életkortól függetlenül mindenki tevékeny tagja a közösségnek. A mi társadalmunkban az emberek értékmérője nem a születési anyakönyv dátumbejegyzése, hanem a társadalmi hasznosság. Egymillió, javarészt életerős ember pedig még sok hasznot hozhat. Jelenlétük: érték. Az értékre pedig vigyázni kell. És viszonozni egész tevékeny életüket, erkölcsi és anyagi megbecsüléssel, tiszteletSaubjektív sorok A világ beszökik a lakásokba. Gyönyörködtet, lelkesít, elszomorít, gondolkodtat. Csak egy kattintás, csak egy csavarás a rádió vagy televízió gombján és a világesemények kellős közepében vagyunk. A hírekről szinte egyszerre értesül mindenki. Nyugtalan világunk bennünket is nyugtalanít. Nyugtalanul, idegesen, mindent egyszerre tudni akaróan csavarjuk a rádió állomáskeresőjét, hogy a soknyelvű világ megerősítse a hírt. amiről tudjuk, hogy igaz. de nem akarjuk elhinni. , Ülök a szobámban és az . - . éter hullámain járom a világot: országról országra, nézet-- • ről, nézetre. . — . • ' ■ A hír mindenütt így kezdődik: „Katonai puccs Ghilé- .ben ... Alleíjdét megölték,... Fegyveres , összecsapások... Felszólítás" nélkül mindenkit •’ lelőnek ... A munkások ném .'adják át az üzemeket... Hosz- . szú tűzharc, után, elfoglalják az egyik-,. tgx(ilgyárat. ., Ülök. hallgatom a híreket és gondolkodom. Mit is aícáftaTc és akarnak “a^ chTTéi^dörgözők? ............. S zabadságot, demokráciát azoknak, akik a társdalom alapját, az anyagi javakat megtermelik. Ne csak a munka legyen az övék, hanem a gyár. a bánya, ne. csak építeni legyen joguk az országot, hanem birtokolni is.' ők építették az egyetemet és gyermekeik nem tanulhattak benne. ... -. -* ■;-; Villákat, égbeszökő üvegpalotákat emeltek él ők'a városszéli nyomórtanyákorj hajthatják álbmra fejüket. „ A tengerparton .is csak. utat,, luxusvillákat volt- joguk építeni. Az üdülés, a pihenés azoknak jutott, akiknek izmai nem fáradtak el a munkáján, akik soha nem próbálták a rézbányák poklát... Az urak gyermekeire nevelőnő vigyázott, a dolgozók gyermekeit az utca nevelte. • —Az uraké volt a jog — a dolgozóké csak a kötelesség ... Minden úgy volt. mint nálunk nem egészen három évtizeddel ezelőtt. Három évvei ezelőtt a chilei nép arra szavazott, amire a magyar >;* éve. Arra vágyott, azért küzdött, hogv úgy élhessen. mint mi, mint a többi szocialista ország népe. Hogy egyetemre járhasson a nép fia. Hogy a dolgozók fiai irányíthassák a dolgozók gyárait. A szobámból Hogy a népnek ne csak kötelessége legyen, de joga is. Hogy ... Hosszúra nyúlna a felsorolás. Nálunk mindenki. mindenütt folytatni tudná a sort. Csak körül kell nézni az üzemekben, a falvakban, az egyetemeken, a hivatalokban — és amit ott látunk — azt akarták és akarják a chilei dolgozók is. ügy élni, úgy dolgozni, úgy művelődni, mint mi... Amiért nekünk már csak dolgozni kell — azért ők az éle_ tűket áldozzák. > És egyszer úgy élnek majd. Mert embereket meg lehet .ölni, de egy népet nem. Az emberi testet átüti a golyó, de . • -■ . . . , . az eszmét még atombombával sem lehet elpusztítani. Sokan és sokszor próbálkoztak már az eszme megölésével. Senkinek sem sikerült és senkinek' sem fog sikerülni. A zászlóvivőt megölték — és most Allende fáklya lett. Népe előtt, az újabb zászlóvivők előtt, egy egész földrész előtt világítja az utat. Ő. aki már életében számot vetett azzal, hogy az eszméért esetleg életével kell fizetnie. Ezt mondotta: „A burzsoázia természetesen azt hiszi, hogy a személyiség csinálja a történelmet. A reakció táplálja ezt a hitet és taktikát csinál belőle... A társadalmi ^ mozgalom, nem tűnik el azért, mert egy vezető eltűnik. Késleltethető, elodázható, de végső soron nem állhat meg. Chile esetében: ha engem meggyilkolnak, a nép folytatja útját, azzal a különbséggel, hogy a dolgok talán sokkal nehezebbek lesznek, sokkal hevesebbek, mert a tömegek nagyon világos, objektív leckét kapnak abból, hogy ezek az emberek nem riadnak vissza semmitől”. Az előrelátás bebizonyosodott. A tőkések és kiszolgálóik nem riadtak vissza semmitől, hogy visszaszerezzék mindazt, amit a három év alatt a nép elért Chilében. Amikor e sorokat írom — Chilében dörögnek a fegyverek. A népi hatalom ellen és a népi hatalomért. A világ dolgozói az utcákra dübörögnek é« e1 harsogják kelettől nyugatig: „Veled vagyunk Chile”. Veled vagyunk Chile mindörökre. SZALAI JÁNOS megkapta a munkakönyvét, az igazgatót egy hét múlva menesztették. . érte meg küldöttség jött az üzemből: tiszta a levegő, jöjjön kenyeret sütni. így volt-e vagy sem.' most már nem érdekes. A pék- arcán fényük az emlék. Eszembe jut a nyugdíjas tanító, aki nyakkendőt * köt a kakaóhoz és szünet nélkül írja a leveleit, hozzászól újságcikkhez. minisztertanácsi határozathoz, bírálja a műsorpoü- ■tlkát. és a szocialista demokráciát. A leveleket dossziéba rakja, a válaszokat rendezi, sorszámozza, s esténként a séta- téíi pádon kiselőadást tart a politikusok elkötelezettségéről. Aztán a bácsi-a. tüskés kerítés mögött, hátán tizenkét felnevelt gyerekkel, két háborúval és három meneküléssel, padláson hagyott érett tengeri, .vei. Vizenyős vén szeme már csak befelé lát. s a . nyugdíj,t jOsztja-száz felé: jusson dohányra: naponta pohár borra, tavasszal mészre. télen tüzelőre, az asszonynak meleg fehév- . neműre. Nem fejt meg semmit, nem követel, és nem is kér semmit, nem tudja mennyi a szociális otthonokban a férőhely, s hogy évente mennyi, vei gyarapszik a szemálygép- ' kocsik száma. A világ húsz esztendeje megállt mellette, egyhelyben toporog, a poros útón régi vásárokra lovas kocsit hajtanak, az emberek kaszával baktatnak az árokpar- • töri és a jóisten bocsánatot osztogat a bűnösöknek. Nem találkozik kortársával, a feltalálóval. ’ aki krumplíbo- gár-szippantó. gépet szerkeszt, a természetátalakítóval. • aki gyümölcsöt olt és szőlőt, dohányt nemesít,- vasszorgalom-