Tolna Megyei Népújság, 1973. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-10 / 186. szám

Divatossá vált. hogy az in­formációk tömegét és az óce­ánt együtt emlegessék. Azt szokták mondani, ha szétte­regetnénk a nyomdákban és írógépeken előállított kiadvá­nyok információkat tartalma- . zó lapjait, azok beborítanák a Föld egész felületét, a száraz­földeket és óceánokat egy­aránt. Az óceán meghódításához is hajóra van szükség. Ezt a sze­repet pedig az elektronika tudja legjobban betölteni. Az elektronika területén a felfedezések lehetősége végte­len. nem fenyeget az a ve­szély, hogy egy szép napon nem lesz mit felfedezni. Ezt maguk a szabadalmak bizo­nyítják. Földünkön évente mintegy 400 ezer találmányt szabadalmaztatnak. Az „elekt­ronika-hajó” leereszti hálóit és csak a rá vonatkozó felfedezé­seket „fogja ki”. Ez is hatal­mas fogás, évente csaknem 20 ezer találmány. Mindezt Vera Szemenova rádiómérnöktől hallottuk, aki­nek második szakmája az információ elmélete és gya­korlata lett. — Semmi felesleges és maximális teljesség — ez az ' információk kiválasztásának elve. Sok erőfeszítésbe került, amíg sikerült megalkotni egy ilyen rendszert. Az utóbbi négy évben szám­talan szabadalom adatai gyűltek össze, és mégsem találunk itt iratokkal teletö­mött polcokat és szekrénye­ket. A vaskos — leírásokat tartalmazó — köteteket visz- szaküldik az Össz-szövetségi Információs Intézetnek. A szabadalmi leírásokat sem őr­zik két napnál tovább itt az. elektronikában. Felvételeket készítenek róluk (ötven fel­vétel fér el egy iskolásfüzet lapjára). Az összes találmányt egyetlen tűzbiztos páncélszek­rény őrzi. Ez a miniatürizálok mun­káját dicséri, ők keresik a legjobb megoldásokat az in­formációk tárolására, a papír már nem elégíti ki őket. Szem- jon Lipkin fotólaboratóriumá­ban a jövőben érzem magam. Itt kerül száz és száz nyom­tatott oldal egyetlen lapra. A mikrofelvételeket kivetítés­sel olvashatjuk el. Egy lapot tartok pl. a ke­zemben, amelyen 3200 nyom­tatott oldal található. Ez a jövő, mert egyelőre csak öt­venszeres kicsinyítéssel dol­goznak. De az első lépéseket a mikrovilág felé már meg­tették. A kutatóintézetek és terve­zőirodák beszámolói nem ke­vesebb információt tartalmaz­nak, mint a találmányok le­írásai. Ezeket — még inkább, mint a találmányokat — az elfeledés veszélye fenyegette. Az elektronika segítségével vi­szont — szükség esetén — állandóan napirenden lehet­nek. Minden egyes intézet vagy gyár, mielőtt egy új té­ma kidolgozásába kezd, ta­nulmányozza a kollégák e té­ren végzett munkáit, illetve tisztázza: foglalkozott-e már valaki a kérdéssel és meddig jutott. Az intézethez érkező meg­keresések igen pontosan leír­ják a problémát. így pl. „Ha­zai gőz-olaj karusszelszivaty- tyúk minden egyes munkafá­zisban”. Nemcsak a beszámo­lók megnevezését és számát, hanem az elkészítők megne­vezését, címét és esetleg a gyártók telephelyét is kérik megjelölni. Egyetlen ilyen kérdés meg­válaszolása is évek munkáját igényelhetné, mivel sok száz­ezer oldal átlapozását tenné szükségessé. Az elektronikus adattároló azonban pillanatok alatt megkeresi a szükséges Szovjet tudomány — 1973 Az információ-tenger fiajójst beszámolókat, szabadalmakat. A számítóközpontban éjjel­nappal dolgoznak az adattáro­ló elektronikus számítógépek, keresve a szükséges informá­ciót. Csak a számítógépek ké­pesek percek alatt átszelni ezt a hatalmas információ-óceánt, kiválasztva azt. amire éppen szükség van. A számítógépek villámgyors munkája mögött az emberek hosszan tartó, alapos munkája rejlik. Az automatizálási és információkeresési. osztályon úgy érzem magam, mint di­ákéveimben a filológiai tan­szék laboratóriumában. Bár itt mérnökök dolgoznak, orosz nyelven — a tudományos- műszaki információkat jelentő szavak értelmezésével — fog­lalkoznak. A tudományos-mű­szaki nyelv is igen gazdag. Megszámolták, hogy tíz szak­cikkben 89 797 szó volt. Ezek közül 3551 többször is megis­métlődött, de 1402 csak egyet­len alkalommal. Ezt a tanul­mányt nem az érdekesség kedvéért állították össze. Ke­resték a leggyakrabban elő­forduló szavakat a gép beta­nításához. Minden információt tartal­mazó anyagot rövid képlettel — az úgynevezett gondolati blokkal — írnak le. A szava­kat az általuk megalkotott számnyelvtan segítségével for­dítják le. Ez meglehetősen egyszerű nyelvtan. Az érint­kezés szót pl. a 30-as . szám jelöli, ha alkatrészre vonatko­zik, üzem közbei» viszont a 10-es szám felel meg ennek a fogalomnak. Ezek az azonos hangzású, de különböző fo­galmakat takaró szavak igen nagy számban fordulnak elő- A számítógép más rendszer alkalmazása esetén eltéved­hetne közöttük. A gép nyelve nem tűri a különböző hangzású, de azo­nos fogalmakat jelentő sza­vakat. A „vákuum fokozása” és a „nyomás csökkentése” egy és ugyanazon tevékenység jelölése. Félvezető trióda és tranzisztor alatt mindenki ugyanazt érti. Ezért a labo­ratórium elkészíti a szinoni­ma-szótárt és egy kifejezést előnyben részesít. . Minél kevesebb a több fo­galmat kifejező szó, és minél több — azonos fogalmat je­lentő — szót kiküszöbölünk, annál pontosabb feleletet ka­punk a géptől, annál kevesebb hibával kell számolnunk. A hibás feleletek részaránya egyre csökken. Egyre több, ez ideig homályban maradó kér­désre kapunk választ. — Vajon hogy nevezik a mérnök-filológusok szakmáját? — A szakmámat az infor­mációáramlás gépesítésének és automatizálásának nevezik — válaszolta a laboratórium ve­zetője. Georgij Sztoparíyk L. Kolodnij ' (APN) Őszibarackexport Balatonboglárról A Balatonboglári Állami Gazdaság 224 holdas ősziba­rackosába^ 20 fajtát termesztenek, így & nyár közepétől oszi'r folyamatoson száliíthaín k exportra. Képünkön: öszibarackszedés. •! (MTI Foto — Bajkor József felv. — KS) V. Jegorov dokumentumregenye: A szálak Schönhausen tábornokhoz vezetnek Fordította: Havas Ervin 16. Szergejev megjegyzése, amelyből lehetetlen volt ki nem hallani a gyávasága iránti szemrehányást, kelle­metlen benyomást tett rá, de nem akart összeveszni a házi­gazdával. — Az első ilyen utam — mentegetőzött az orra alatt. — Holnap megnézzük a la­kást, amit kiszemeltem ma­gának, azután bevezetem a munkába — mondta Szergejev nyugtatóan. VÁRATLAN HÍR Rumjancev végre talált egy kis időt rá. hogy elmenjen Kulijevhfez, megtekintse a miniatűröket. Aligha gondolta volna valaki is, hogy ez a magas, szürke szemű, geszte­nyebarna férfi már ötven esz­tendős. Hajába még egyetlen ősz hajszál se vegyült, arcá­nak üde pirossága pedig kü­lönösen megfiatalította. Érde­kes ez, mert Rumjancev szin­te sosem alhatta ki magát, ma is tíz órán át megszakítás nélkül dolgozott a népbiztos­ságon. Egy órája írta alá azt a javaslatot Kulijev előlépteté­sére a következő katonai rendfokozatra, s még mindig az átolvasott személyi jellem­zés hatása alatt állt. A sze­mélyi dokumentumokból ki­bontakozott Kulijev apjának nagyszerű alakja. Dzsafer Kulijev segédmun­kásként dolgozott a bakui olajiparban. 1902-ben csatla­kozott a munkásmozgalomhoz, 6 rövid idő alatt, hallatlan szorgalmával az Írástudatlan mukásbói Marxot. Lenint ol­vasó, aktív küzdőtárs vált, akit energiájáért, elvhűségé­ért nagy tisztelettel illettek a bakui munkások. Nem ér­hette meg a győzelmet: a rendőrség bérgyilkosai orvul megölték. A három kiskorú gyerme­ket Mehtyi anyjának kellett felnevelnie, de elvtársai nem feledkeztek meg a családról, rendszeresen támogatták anya­gilag. Nemsokára Bakuban is megalakult a szovjethata­lom, Mehtyi elvégezte a kö­zépiskolát. majd az egyetemet. Néhány esztendeig mérnök­ként dolgozott, azután az if­júsági szervezet mozgósításá­ra az OGPU szervezetébe ke­rült. Rumjancev arra gondolt: mily sokat örökölhet egy gyermek az apjától. Mehtyi Dzsafarovics mindig vállalta és végrehajtotta a legnehe­zebbnek látszó, feladatokat is- Észre sem vette, hogy meg­érkezett Kulijev házához. Mehtyi Dzsefarovics nyitott ajtót. — Ó, ön az? — Mehtyi örömteli mosollyal szorította meg a kezét. A szobába vezető nyitott aj­tón át Rumjancev belátott az egyszerű, európai módon be­rendezett lakásba, amelyről ennek ellenére érződött, hogy kaukázusi ' emberek lakják. Meggyőzően bizonyította ezt az egyik sarokban álló mangal (szénserpenyő) és a nagy méretű agyagkorsó, amely­ben — az azerbajdzsán otthonokban az ivóvizet tart­ják. A konyhában faggyúban készített keleti pecsenye illata szállongott. Rumjancev és Kulijev a vendégszobában, egy mintás terítővei letakart, kerek asztal körül helyezkedett el. Rum­jancev figyelmét az asztalon álló, kristály petróleumlámoa vonta magára. Nagyorr szép, régi világítóeszköz volt. s bár most elektromos izzó égett benne, az eredeti sugárzás ha­tását keltette. Mehtyi a szekrényből elővet­te a miniatűröket, s örömmel az asztalra tette. — A feleségem nagyapja hagyta ránk. Képzett, művé­szetszerető ember volt. Váratlanul kicsapódott az ajtó és egy ötéves kislány sza­ladt be a szobába, kerek sze­mei, fényes, fekete, göndör haja teljesen az apjára emlé­keztetett. — Papa, a mama azt mond­ja, hogy szófogadatlan vagyok. Ugye nem igaz? — Felkapasz­kodott az apja térdére, érdek­lődve nézegette a vendéget. Látszott, hogy nem annyira a vigasztalás vágya hajtotta be. mint inkább a kíváncsiság: ki az a vendég, akinek oly nagy gonddal készül .a tea, s az ő kedvenc bárány pecsenyéje. — Azt hiszem, a mamának igaza van. ide is engedély nél­kül rontottál be. Menj csak ki, segíts a mamának. — Kulijev játékosan megpaskolta a kis­lányt. Az ajtóból visszafor­dult, hogy még egyszer meg­nézze magának a papa ven­dégét. A két férfi a rajzok fölé ha­jolt. A kis festmények tájakat ábrázoltak. Erdővel, hegyekkel övezett völgyek. A szemnek ismerős puszpáng, akác, ibo­lya, kamillafű, fántázia szül­te fákkal; virágokkal, élőlé­nyekkel keveredett, s mindez valami csodálatos könnyed vo­nalvezetéssel. sajátos színha­tással. — Micsoda mesterségbeli tudás! Fantázia! Alkotó egyé­niség! — lelkesedett Rum­jancev. — Ezek a képek sok örö­met okoznak nekem, Szergej Vlagyimirovies. Jövök haza 3 munkából fáradtan, kimerül­ve. leülök közéjük és felfris­sülök. Mindig találok valami új és új vonalakat, színeket, a kompozíció váratlan csodáit. — Akkor siessünk gyönyör­ködni bennük, Mehtyi Dzsafa­rovics. Nem sokáig lesz időnk rá — mondta Rumjancev és nagy óvatosan félretolta a mi­niatűröket. — Szergej Vlagyimirovies. a közelgő háborúra gondol? — Von Schönhausen akti­vitása — rossz előjel. Szemtől' szemben állunk az Abwehrral. A jelek szerint nagyon sürgős nekik. — Elsőként mindig mi érzé-. keljük a háború közeledtét. — Ezért nem adhatjuk alább ml sem. az ellenségnél. Mi új­ság Kazancevvel? Kulijev az órájára nézett. — Egy órával ezelőtt kellett találkoznia Szerebrjakowal, hogy kapcsolatot teremtsen vele. Mindenesetre váratlan találkozás lesz. A németek az első világháború óta nem használták fel őt semmire. Csengett a telefon. Mehtyi Dzsafarovics felemelte a kagy­lót, az első szavak után nyug- , tálán pillantást vetett Rum- jancevre. Az megértette, hogy valami kellemetlen dolog tör­tént. — Szerebrjakov a Kazancev- val való találkozás után agyonlőtte magát. — Nem akarta elárulni a hazáját — Rumjancev fölkelt és járkálni kezdett a szobá­ban. — Mikor kell találkoz­nia Kazancevval? — Holnap, kilend órakor. — Még ma találkozniok kell. Meg kell tudnunk, hogyan vi­selkedett Szerebrjakov. Ka- zancev pedig értesítse rádión a történtekről von Schönhausent. Gondoskodjék róla. hogy az újságok közöljék le a színház hivatalos értesítését Szerebrja­kov haláláról. Nem szabad, hogy a németek kételkedjenek Kaznncev közleményében. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents