Tolna Megyei Népújság, 1973. július (23. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-29 / 176. szám

Messze van-e Finnország? Józseffel, a megyei pártbizottság titkárával Beszélgetés Horváth Valóban, messze van-e ez a 337 100 négyzetkilométer nagyságú — Magyarországnál 3,5-szer nagyobb és mégis gyakran azt mondják, hogy kicsi — 4,7 millió lakosú or­szág? Horváth József elvtárs, már Ferihegyen ahonnan négy óra tizenöt perc alatt Helsinkibe repítik utasaikat a korszerű gépek, Finnországban érezte magát. A TU—134-essel, amellyel a finn—magyar ba­rátsági hétre a tíztagú ma­gyar politikai delegáció is uta­zott — a küldöttséget Bencsik István, a Hazafias Népfront főtitkára vezette és tagja volt Horváth József is — Miskolc­ról Tamperébe tartott egy finn kórus is. Stockholmban, ahol a gép üzemanyagot töl­tött, a finn kórus, hogy a kényszerpihenőt kellemesebbé tegye, énekelni kezdett: finn és magyar dalokat. A magyar küldöttség tagjai is bekapcso­lódtak. — Együtt énekeltünk. Az éneklés egykettőre barátokká tett bennünket — mondja Horváth elvtárs. Az asztalon leporellók, ké­pek, Kalevi Sorsa miniszter- elnök beszéde, a delegáció programja, jegyzetek. Beszél­getés közben megelevenednek az emlékek. A csodálatos re­pülőút: Finnország a levegő­ből. Piros tetejű házak, a kék víztükörben zöld foltok, mint­ha valaki békalencsével szór­ta volna tele a tengert. — Van egy finn népmese. Nagyon kedves. A népmese szerint, amikor az Isten a ten­gert teremtette, akkor az an­gyalok korsóval hordták a vi­zet. Az egyik angyal megbot­lott és a korsóból szétömlött a víz Finnország sziklás te­rületén, s így keletkezett az ötvenezer tó országa — mesél, majd komolyra fordítja a szót. A finn — magyar kapcsolatok nagyon <régi keletűek. Már akkor erősek voltak, amikor elvált a két testvéri nép útja. Mi magyarok itt talál­tunk végleges hazát, ők pedig azon a földrészen, ahol dagály és apály nélküli tengerek, nyugaton a Botteni-öböl, dé­len a Finn-öböl mossa a par­tokat, ahol, mint a dal mond­ja: „Az éjféli nap sohasem nyugszik le .. — Kapcsolataink mélységét jól mutatja, hogy például a két ország között nincs ví­zumkényszer. Pedig két külön­böző társadalmi rendszerű or­szágról van szó. De mindket­ten a békés egymás mellett élés elvét valljuk. A szovjet— finn kapcsolatok is példát mu­tatnak a világnak: így kelle­ne élni. így kellene együtt él­ni. A finn kormány a békére és a nemzetközi együttműkö­désre irányuló politikát foly­tat a Paasikivi—Kekkonen vo­nal alapján. Finnország 1969. május 5-én. nem sokkal a bu­dapesti felhívás után memo­randumot intézett az európai országok, az USA és Kana­da kormányához: kész a kon­ferencia tanácskozásainak a megszervezésére. És jólesett látni a Finlandiában a záró­akkordokat. Igen. ott is jár­tunk, a Finlandiában, ahol Pé­ter János odajött hozzánk, be­szélgetett velünk, de odajött a firfn külügyminiszter is. De ennél sokkal többet jelentett számunkra, hogy az elkövet­kezendő napokban sok-sok finn szorított velünk kezet és gratulált ahhoz a beszédhez, amit Péter János mondott a Finlandiában. Erre hivatko­zott Kalevi Sorsa miniszter­elnök is a finn—magyar ba­rátsági hét záróürínepélyén, amikor többek között ezeket mondta: „Finnország és Ma­gyarország a maguk részéről bebizonyították, hogyan képes két különböző társadalmi rendszert képviselő ország ar­ra, hogy jó és közeli kapcso­latokat teremtsen mindkettő­jük megelégedésére. Remélem és hiszem, hogy a jelenlegi pozitív nemzetközi politikai irányzat Európában, amely irányzatot Finnország és Ma­gyarország igyekszik elősegí­teni, lehetővé teszi szélesebb körben is a hasonló fejlődést. Európa a békére késsül és így teremt feltételeket a széles körű és sokat nyújtó együtt­működés számára a különböző népek között mind hivatalos, mind pedig nemhivatalos szinten.. Az együttműködést, a barátság szélesítését szolgálta a tíztagú magyar politikai küldöttség és az a háromszáz magyar is. aki a finn—magyar barátsági hét keretében ismerkedett a finn nép életével. (Ugyancsak ilyen létszámú és összetételű finn küldöttség járt ebben az idő­ben Magyarországon.) Mit láttak, mit tapasztaltak a küldöttség tagjai, köztük Horváth elvtárs. e rövid egy hét alatt? Mindenből kaptak egy kis kóstolót. Tárgyaltak például külön­böző pártok képviselőivel, akik sokféle nézetet képvisel­nek, de egyben valamennyi egyetért: szükség van a népek barátságára és különösen örülnek, hogy a finn és ma­gyar nép ilyen jó barátságban — Elvtársnő! Maga szerint az anyagiasság és az életre­valóság egy és ugyanaz a fo­galom? — Ezt én nem mondhatnám. Más az, hogy én úgy élek, hogy megkeresem a pénzemet, és megint csak más az, hogy helyettem valaki megkeresi a pénzt. Én ezt tartom anyagi­asságnak. Jaj, csak' valahol meg ne hallják, hogy én ma­guknak nyilatkozom. Mit szól­nának hozzá, hogy én így benne élek a közösségben, mert vannak még maradi em_ berek, akik azt mondják, hogy na ebből is lett aztán valaki. — Miért nem mondhatná el a véleményét? — Hogy miért? Vegyünk egy példát. Együtt, egy brigádban hasonló nehéz munkával ke­resem a pénzt mondjuk egy munkatársammal. Én a pénzt megbecsülöm és lesz valamim. A másik pedig ugyanazt a nehéz munkával keresett pénzt elissza, eldorbézolja és nem jut semmire. Utána azzal áll elő, hogy bezzeg nekem jól megy, mert jól élek és lett belőlem valaki. A brigádban is elő­fordulhat ilyesmi. A lehetősé­gek egyformák, de nem egy­formán használjuk ki. Én bi­zony már megkaptam, hogy kocsink van. Pedig mi azt a tíz körmünkkel kerestük meg. És aki mondta, az is ugyanott kereste a pénzt, ahol mi. — Éppen erről beszélgetünk. Arról, hogy van, aki rfem dol­gozik, hanem dolgoztat, van aki dolgozik és beosztja, és van aki dolgozik, de nem tud a pénzzel gazdálkodni. — Persze. Ilyen is van, aki nem megy semmire. És az emberek irigyek. De azt, hogy miért nincs, már ésszel nem él, s ezt a jó kapcsolatot to­vább kell fejleszteni. — Hét finn városnak van már magyar testvérvárosa. És nagyon sok finn város vár ar­ra, hogy magyar testvérvárost kapjon. Szinte ahogyan a finn —magyar baráti társaságok vezetői elmondták — sorban állnak magyar testvérvárosért. — E látogatáskor bepillan­tottunk Finnország életébe. Hogy mi ragadott meg engem leginkább? A legfőbb: a bé­keszerető, a békére vágyó, az együttműködésre kész Finn­ország. A finn városépítészet A finn városok versenyeznek egymás között a középületek, kórházak, iskolák tervezésé­ben és külső kiképzésében. Célszerű városrendezés, mo­dern, szép építészeti stílus, tisztaság. A korszerű épületek szinte beleépülnek a tájba. A házak alapjait sok helyütt rob­bantani kell, mert szikla, szik­la mindenütt. Igen ügyesen még a természetes kőzetet is felhasználják építészeti elem­ként. Voltunk egy kultúrpalo­tában, ahol egyes belső falak természetes sziklák voltak. Kitűnő megoldás! De tetszett az is, hogy megőrzik a múl­tat. A Szenátus téren a cári Oroszország építészetének ha­tása érződik — 1809—17-ig Finnország a cári uralom alatt önkormányzatú nagyhercegség volt. A szenátus épülete pl. olyan, mintha az ember ki­csiben a Szmolnijt látná. — Nagyszerűek a finn em­berek. Vezetőik között, akik­érik el. Mindössze azt látják, hogy a másik többre megy. — A maga brigádjában miért, mire dolgoznak az em­berek? Egyáltalán mennyi idő­be kerül, míg valaki a célját eléri? — A brigádomban sok em­bernek van szép háza. Azért dolgoznak, hogy szebbé te­gyék az életüket, a gyerekek életét és jövőjét. Hegedűs Já­nos például, vagy Danis Já­nos, Magyar Gyula, Kiss La­jos, Vinter József is most épí­tett, és Bankóék, a Bankó Pál. — Mennyire ismeri ezeket a családokat? — Közelebbről, hogy a csa­ládban mit terveznek, mibe fektetik a pénzt, azt nem tu­dom. De azt tudom, hogy mindegyiknek gyönyörű háza van. Bebútorozták, mosógépet, porszívót, hűtőszekrényt vet­tek, fürdőszoba is van min­denütt és méghozzá milyen szép. — Ezek az emberek sem­mit sem kaptak ingyen. —. Semmit, semmit. Min­dent a téglagyári keresetből vettek. S gondolom, hogy a szülők, a család támogatta őket. Mindenki munka után kukoricát vállal, szőlőt hóról, permetez. Egytől egyig mindenki nagyon sokat dol­gozott azért, hogy ilyen szép háza legyen. — így valószínűleg szem­betűnő, hogy mások meg könnyen jutnak pénzhez, ház­hoz, kocsihoz, nyaralóhoz. — Haragszunk is rájuk na­gyon. Ha sorba állnak a tég­láért, mindig az az első, akin messziről látszik, hogy sze­gényember. A kihordóbrigád, meg a gyárvezető először ne­kik adja a téglát. — A brigádtagoknak mi­lyen az iskolai végzettsége? kel személyesen is találkoz­tunk, sok a fiatal. És megle­pően sokan beszélnek más fiyelvet. Van. aki kettőt-hár- mat, de szép számmal vannak olyanok, akik legalább egyet. Ök nagyon fontos szerepet tu­lajdonítanak a nyelvtudásnak. Azt mondják, barátkozáshoz nyelvtudásra is szükség van. Igazuk van. Ott jutott eszem­be: ha nálunk is jobban meg­tanítanák a gyerekeket az is­kolákban beszélni, akkor ná­lunk is több lehetne a „több­nyelvű” ember. — Fogadott bennünket Kek­konen elnök is. A nyári rezi­denciájában várt bennünket. Első kérdés: — Hogy tetszett Finnország? — Nagyon. Különösért a szaunák... — Igen, a szaunák minden­kinek tetszenek és mégsem terjednek. — A Hazafias Népfront majd propagálja — jegyezte meg a küldöttség egyik tag­ja. — Szaunáink nekünk is lehetnek, de az ötvenötezer tavat nem vihetjük magunk­kal. Kékkődén mosolygott és ma­gyarországi élményeiről, a két nép barátságáról beszélt. Né­hány kedves szót magyarul is mondott. — Ha már a szauna szóba került, akkor el kell monda­nom: Finnországban nem épül ház szauna nélkül. Még a szállodákban, bérházakban is van. Valóban nagyon egész­séges, nagyon frissítő a szau­názás. — Ketten most végzik a nyolc általánost, egy ember pedig gimnáziumba jár. A többség általános iskolát járt, az idősebbek pedig hat elemit. — Mit gondol, pontosan és jól értelmezik azokat a fogal­makat, amiről mindennap hal­lanak? Többek között: speku­láció, harácsolás, anyagiasság. — Azt én nem tudhatom, hogy egy másik ember mit fog fel egy-egy fogalomból, s hogy tudja-e azt, hogy mit jelent a népgazdaság számára. Egyik ember jobban, másik ember pedig rosszul értelme­zi a fogalmakat. És akkor jön a vita. Munka közben, reggeli- idő alatt megbeszélik a dolgo­kat. Az egyik azt mondja ér­ti, a másik azt mondja nem érti. Leül a brigád, tárgyal­nak és akkor megy a vita. — Mi miatt szoktak dühö­sek lenni? —■ Erre nem tudnék választ adni. Talán akkor, ha mond­juk van egy nagy bikánk és nem tudunk dolgozni, keres­ni. Azt hívjuk bikának, mikor összeég a tégla. Nem tudunk haladni előre, kalapálni, paj- szerolni kell. Akkor mondják ám, mérgesek. — Nemcsak itt a téglagyár­ban élnek, hanem Magyar- országon, Pakson, utaznak, üz_ letekbe, hivatalokba járnak. — A téglagyári munkások nem sokat utaznak. Ezzel a témával nem foglalkoznak. A háziasszonyok említik legfel­jebb az árakat. Ha valakinek problémája van, szól, s eset­leg orvosoljuk. De nincs ne­künk arra időnk, hogy félórát leüljünk és beszélgessünk. Munka után mindenki siet ha­za, hisz mind olyan emberek vagyunk, akiknek munka után más dolga is van. A szőlő, a — A finn vidékből is kap­tunk ízelítőt. A tájaik leír- hatatlanok. Szép tájak, jó utak, gondosan művelt föl­dek. fenyők és nyírfák között pasztellszínű, piros tetejű pa­rasztházak és a bennük élők kulturáltak, közvetlenek. — A magyar embert az éte­lek is érdeklik. Hal és rén­szarvashús sokféleképpen, de tálalnak medvehúst is. A finrí ételek nagyon ízletesek. És mi is csak az első két napon fogyasztottunk kenyeret. Ké­sőbb már nekünk sem hiány­zott a kenyér. — Finnországban sokáig élt az emberekben a magyar puszta-romantika. Ez ma már kihalóban van. Egyre több firfn jön hozzánk, egyre több magyar könyvet adnak ki Finnországban, filmjeink meg­jelennek a televízió képernyő­jén és a mozikban ... egyszó­val most már látják azt is, hogy mi épül a régi puszta helyén. És elismerően beszél­nek az elért eredményeinkről. Örökké megmarad bennem az utolsó előtti nap emléke. A firfn—magyar barátsági hét záróakkordjaként nagy ün­nepséget rendeztek. Sorsa mi­niszterelnök mondott beszédet. A beszédből már idéztem. Az ünnepségnek volt kulturális része is. Magyar és finn népi táncok, magyar és finn dalok váltogatták egymást. Majd kö­zös tánc következett. Mi finrí népi táncot tanultunk, a finnek magyart. Csárdással fejező­dött be az ünnepség. ház, az építkezés, a maszek munka, egyszóval el vagyunk foglalva. — Azok az emberek, akik munka után még munkát vál­lalnak, maga szerint törekvők, vagy anyagias emberek? — Azok. Mert mindenki ar­ra törekszik, hogy a családjá­nak a jobblétet megteremtse. Ezt mi csak a munkával tud­juk megteremteni. Hegedűsék­nél például az asszony nem dolgozik, mert beteg, két gye­rekük van. Egy keresetből él­nek, és azt bizony nagyon be kell osztani. — Ha magára azt mondják, hogy anyagias, az sértés, vagy elismerés? — Nem veszem sértésnek ha éppen ezt mondják. Meg­fogja a pénzt, azt jelenti. Nem? Azt. hogy én nem her­dálom a pénzt, nem dobálom könnyelműen, hanem megta­karítom. Szerintem ilyen az anyagias ember. Aki szórja a pénzt, az már nem anyagias. Az heccből szórja, vagy azért, mert sok van neki. — Maga szerint mit jelent a kispolgári életmód, a kis­polgári gondolkodás? — Mondják: kispolgári hit­ben él. Tehát nem törekszik feljebb, nem törekszik na­gyobbra. És azt mondja: ne­kem úgy jó, ahogy van. — Meddig terjednek az emberi vágyak? Miben tes­tesül meg a jólét? — Ez mindenkinek az adott, ságaitól függ, a zsebétől, hogy mennyi pénz van benne. Ha pénz nincs, vágyak attól még lehetnek. De hogy mik a vá­gyak, erre nem tudok vála­szolni. Nem tudom, hogy mi­lyen a brigádtagok magán­élete, hogy mi van körülöt­tük odahaza a családban. Én többnyire csak akkor vagyok közöttük, ha van időm, és be­megyek a kemencébe, hogy megkérdezzem, hogy mi van, miért nem jön a tégla. Vagy szólok, hogy gyerünk-gyerünk, gyorsabban dolgozzunk. Amit tudtam elmondtam. Sz. p. — V. m. Magyar küldöttség jí't Finnországban. A repülőgép négy óra tizenöt perc cl ft, repítette őket Helsinkibe. Nincs messze Finnorszái. Nem azért, mert ma már ilyen gyors közlekedési eszközök vannak, hanem azért nincs messze, mert Finnországban barátaink élnek. És éljenek kilométerekben számolva bármilyen távol a világon barátaink, azok mindig közel lesz­nek hozzánk. Mert a barátság a szuperszonikus re­pülőgépeknél is jobban legyőzi a távolságokat. Beszélgetés egy téglagyári szocialista brigád vezetőiével

Next

/
Thumbnails
Contents