Tolna Megyei Népújság, 1973. július (23. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-22 / 170. szám

A kertbarátok!; u száháU i<&ßi #v tfcHáplá l t&áfg Az önellátás ösvényein 2. S mi van a mérleg másik felén? A közvélemény öt ven valahány millió kilogramm nemzeti súlytöbblettel évek óta ostrom alatt tartja a mező- gazdaságot, a kereskedelmet, a fogyasztók érdekvédelmét kife­jezve az elmarasztaló tudósí­tások, hírek sorra hangzanak el a rádióban, a televízióban, sorra jelennek meg az újsá­gokban. Könnyű kitalálni, hogy miről. A Zöldség és a gyümölcs áráról, ? nem kielégítő, a nem mindig folyamatos ellátásról. Egyik oldalon tehát azon fára­dozunk, hogy költséges mód­szerekkel hárommillió ma­gyar megszabaduljon a minden szempontból káros súlytöbb­lettől. a másik oldalon: felpa­naszoljuk, drága a paradicsom, a paprika, száz forint a pia­con meg se kottyan. Felvetődhet a kérdés: nem lehetne a két negatívumot összekapcsolni és ilyen módon két legyet ütni egy csapásra? Nagy a nyomás, olyannyira, hogy a zöldség- és gyümölcs­ellátás javítására az elfogad­ható árak kialakítására a kép­viselőházban is javaslatok hangzanak el, és ezzel kor­mányszinten foglalkoznak. Va­lóban közügy, csakugyan poli­tikai kérdés. Dr. Dimény Imre miniszter, Fülöp László or­szággyűlési képviselőnek egye­bek között a témáról a követ­kezőket írta: „A zöldségárak további növekedésének meg­akadályozása, a zöldségterme­lés technikai feltételeinek ja­vítása és jövedelmezőségének fokozása céljából a kormány és a minisztérium hatékony intézkedéseket tett, és tesz a jövőben is. A 2043/1971. (XII. 30.) szá­mú kormányhatározat intéz­kedett a zöldségtermesztés fej­lesztésének időszerű feladatai­ról. Ebben az állami támo­gatás olyan rendszere került jóváhagyásra, amely lehetővé teszi, hogy a gazdaságok a nagy­üzemi zöldségtermesztés gé­peit — az önköltséget elfogad­ható mértékben érintő — sa­ját erő felhasználásával meg­vásárolhassák. 1975-ig a nagyüzemi zöld­ségtermesztésre számításba ve­hető növények közül a leg­fontosabbakat, mintegy 33 000 ha területen zárt technológiá­val, korszerű gépekkel kíván­ják termeszteni. Az erre vo­natkozó intézkedéseket a ha­zai gépgyártás segítségével és külföldi gépek vásárlásával megtettük. Az 1972. évben e téren szerzett tapasztalatok kedvező eredményeket mutatnak.” Látjuk tehát az intézkedé­sek sokaságát, tapasztalhatjuk viszont ez még mind kevés ahhoz, hogy olyan legyen a zöldség- és gyümölcsellátás, amilyet a fogyasztók többsége keresetéhez méretezve szeret­ne. Olyan tehát, hogy a para­dicsomot, a paprikát ne tíz forintokért, csupán fillérekért mérje, aki méri. Ha azonban a mezőgazdasági nagyüzemek be_ vetik a korszerű gépeket, ak­kor teljesen világos, hogy a gépek árának bizonyos idő után vissza kell térülni. Azon, amit termelnek. Ilyenformán nem valószínű, hogy a fo­gyasztói árak a mennyiség nö­vekedésével megfelelően mér­séklődnek, hiszen a beruházás költségei a terméket minden­képpen terhelik. Nyilvánvaló persze, hogy ez teljesen mel­lékes szempont abban az eset_ ben, ha más lehetőség, több alternatív^ nincs. S úgy tűnik, más alternatíva valóban nincs. Kézi munka­erőre hosszú ideig a nagyüze­mek nem alapozhatnak. A kö- telessé?sz°rö egész nap hét­rét görnyedő munkát kivim' palántázást, gyomlálást, kapá­lást, szedést, válogatást már csak az 50—00 körüli asszo­nyok vállalják. Azok tehát. akik ' beleszülettek . és akiknek más választásuk nincs. Ok vi­szont fogynak, és tíz év múlva egyik kezünkön meg tudjuk majd számolni azokat, akik még hajlandók lesznek tavasz­tól őszig hétrét görnyedni. A falvak ismerői jól tudják, a mai 50—60 éves parasztasszo­nyok elmúlásával ez a kenyér, kereső mesterség is elmúlik, hiszen már most is csak a ki­felé tartó nemzedék vállalja. Azt se feledjük, a fáradságos kézi munkát a termelőszövet­kezetek legtöbbször annyiért kénytelenek megfizetni, amennyit a jelentkező nem 6zégyell kérni. Ennek is nyil­vánvaló következménye a drá­gaság. Hogy a falusi asszonyok a hétrétgömyedő munkától el­fordultak, annak az ellenkező, jét a Magyarország cikkírója egy hete játszi könnyedséggel bizonyítja — íróasztal mellett, statisztikai adatokkal, az élet- szagú valóság viszont egészen más. A nők részvétele a kö­zös munkákban esetleg növek­szik, de a húsz, harminc, negyven esztendős lányok, asszonyok nem oda kívánkoz­nak, ahol „meg kell szakadni”, hiszen már otthon se nagyon csinálják, sőt azt tartják, mit vacakoljak, megveszem a pia­con. Szóval, hogy a falusi asz. szonvok elfordultak a nagyon nehéz fizikai munkától, azt éppen az mutatja, hogv ahol nincs nagymama, ott a háztar­tások többsége zöldségből, gyü­mölcsből nem ellátó, nem el­adó, hanem a zöldségboltban, a városi piacon vevő, fogyasz­tó. Hogy Siófokot néhány hete még Budapestről látták el pa­radicsommal, az szintén mu­tatja, a környező községek . kertjeiben eladó paradicsom nincs, pedig ott igazán megér­né. mégsincs. Általános tapasztalat egyéb­ként, hogy tanácsülésen, más rendezvényen a falusi lakos­ság bírálja a helyi ellátást, s követeli, hogv hozzanak zöld­séget, gyümölcsöt, mert nincs. Dehát honnét hozzanak? Mind­ezt tudva valóban úgy tűnik, kizárólag a nagyüzemek old­hatják meg a gyümölcs- és a zöldségellátást. Idézzünk ismét abból a levélből, amit 1972. november 21-i keltezéssel dr. - Dimény Imre miniszter jutta­tott el Fülöp László ország- gyűlési képviselőnek: „A zöld­ségárak kedvezőbb alakulása, a termelési kedv fokozása céljából elkerülhetetlen a zöldségkereskedelem szerve­zettségének, korszerűségének javítása, az indokolatlanul nagy árrések rendezése. Köz­ismert, hogy a friss zöldsé­gek fogyasztói ára, — az azo­kat terhelő magas és növek­vő árrések miatt — többnyi­re jóval nagyobb mértékben nőttek, mint a felvásárlóár. (Például a zöldbab árrése az 1960. évi 30 százalékról, 1970- re 53 százalékra, a vöröshagy­máé 30 százalékról 46 száza­lékra, a paradicsomé 40 szá­zalékról 66 százalékra növe­kedett.)” Az idei eddigi tapasztalatok ismeretében úgy tűnik, a zöld. ségárakat még nem sikerült kedvezően kialakítani, s leg­inkább azért nem, mert mesz- sze járunk a bőségtől, a kívá­natos felhozataltól, hiszen a mezőgazdasági foglalkozású la­kossággal körülvett Siófokra is miként már említettük, né­hány hete még Budapestről kellett paradicsomot szállítani. Érdi Judit rajza Ennek ellenére valóban meg­oldhatják a nagyüzemek a tel­jes ellátást, de csak idővel, és nem kevés költséggel. Addig is nincs semmilyen más alter­natíva? Van: a súlytöbblet. Szek- szárdon például a családok 80 százaléka zöldségből és gyü­mölcsből egyik évről a másik­ra szinte teljesen önellátó le­hetne olyképpen, hogy közben a család szórakozna, kikapcso­lódna, s ha szükséges, diéta nélkül fogyna. Ismerősünk a túltáplált irodai ember dü­höngve szitkozódott: a paradi­csom Szekszárdon patikadrá­ga. Igaza van; De mi lenne, ha a szekszárdi oldalakon vala­melyik parlagon heverő terü­leten kiirtaná a tarackot, pa- lántázna, kapálna, gyümölcs­fákat telepítene, merő szóra-' kozásból. Tíz évvel tovább élne. ön­ellátó lenne és fütyülne a piacra. A kellemest a hasznos­sal. Tavasztól őszig heti né­hány órás levegőn töltött el­foglaltság ennek az ára. Való­színűleg megéri. S a napfényes Tolna ebből a szempontból a korlátlan lehetőségek hazája. (Folytatjuk) . V. M. — Szp. Szubjektív sorok Táblák és emberek Néha a táblák nem tisztelik az embert, letegezik, rá- mordulrtak, de sokkal gyakoribb eset, hogy az emberek nem tisztelik a táblákat. A táblákat pedig a hatóságok szereltették fel, — az emberek érdekében, védelmében. Ha egy stop-táblát nem vesz figyelembe az ember, an­nak halál lehet a következménye. Ha egy parki táblát hagy figyelmen kívül, legfeljebb megbüntetik. Ha egy strandon elhelyezett táblára hány fittyet valaki — annak semmiféle következménye sem lesz. Nem lesz, mert sajnos gyakran a hatóságok sem veszik komolyan azt, amit kiírtak. Ez pedig nagy baj, mert a táblák be­csületére elsősorban a ható­ságoknak kell ügyelniük. Még­hozzá nemcsak sípszóval, ha­nem büntetéssel is. Ezek a gondolatok akkor jutottak az eszembe, amikor egy ismerősöm elmesélt egy történetet. A történet nagyon tanulságos, ezért tovább is adom: gondolkodjanak el rajta mások is. Ismerősöm a mólón ült. Horgászott és nézte a fürdőzőket. A fürdőzők között felfedezett egy kutyát. Két felnőtt ember játszott a kutyával, a felnőtt fürdőzők között — a vízben. Ismerősöm várt. Kívárfcsian, hogy ki szól a két fel­nőttnek: vigyék ki a kutyát a strandról, nem való, hogy kutya fürödjön az emberek között, tábla is mondja: kutyát tilos behozni a, strandra. Nem szólt senki. ö nem fürdött, csak a mólón ült, őt a kutya nem zavarta. De bosszantotta az eset. Hát, ha senki rfem szól, majd ő vállalja a népszerűtlerf feladatot. A kutya okosságára apellált. Odaszólt a két felnőttnek: — Tessék mondani, tud olvasni a kutyájuk? A két felnőtt felkapta a fejét. A többi fürdőző is oda­figyelt. — Miért kérdi? — kérdezett vissza a kutya tulajdonosa. — Azért, mert ha tud olvasni, akkor kivihetné a strand szélére és ott elolvastathatná vele a táblát, amelyen ez áll: „Kutyát a strand területére behozni tilos.” A váratlan fordulat meglepte a két felnőtt fürdőzőt. Lassan, de elindultak kifelé a kutyával. A mólón ülők és a fürdőzők a kutyásokkal értettek egyet. Rokonszenvük az övék volt. Ismerősöm pedig behúzta a nyakát és már bánni kezd­te: Miért szóltam? Mi közöm a kutya fürdetéséhez? A kutyát kivitték és, hogy a rokonszenv méginkább a kutya felé, az ellenszenv pedig ismerősöm felé irányul­jon, a lompos fehér kutyát odaállították a kőre, a víz szélére, lássa, kívánja a kutya, de bele ne mehessen, szen­vedjen, nyüszítsen, ugrándozzon, hogy méginkább ellen­szenves legyen az, aki szóin*, mert. A kutya vonyított, nyüszített, a gazdája fürdött, a ba­rátja tartotta a kutyát, amely nemcsak a víz után, de a gazdája után is vágyott. »» De nem mehetett a vízb , mert tiltotta a tábla, és ott ül a mólón az a (kiállhatatlan alak, aki ráadásul őrzi a tábla becsületét. — Nézd, ott van a csónakban egy macska! —- kiáltott ki a barátjártak a kutyatulajdonos. — Tényleg. Ott van egy macska. De szerencsére az nem fürdik. Ismerősöm nem látta a macskát, pedig végigvizsgálta az összes csónakot. Megértette: a célzás neki szól. Neki, az undok alaknak, aki még a fürdőzés örömét is el­veszi a kutyától. Ismerősöm ott ült teljesen kitéve a froclizásnak. Senki, még egy bátorító pillantással sem állt melléje: „Igaza van, a kutyának semmi keresni­valója sincs a strandőrt”. Már-mór úgy érezte: szól a kutyatulajdonosnak, vigye be a kutyáját, amely ott szenved a parton. Sajnálta ő is a kutyát. A kutyának nincs esze, a kutya nem tud olvasni, a kutya, az csak fürödni szeret, a kutya a gazdáját szereti, együtt lubickolna vele, ha ő hagyná. De ő a kiíráshoz ra­gaszkodik. ö egyedül: sem a fürdőzők, sem a hatóságok nem veszik komolyan a kiírást, pont ő az, aki kiparart- csolja a kedves kis állatot, pont ő, aki évek óta vágyódik egy kutyára, de annyira tiszteletben tartja a szabályokat, a táblákat, hogy nem tart még egy zsebben megbúvó ebet sem... Erőt vett érzelmein. Nem adta meg az engedélyt, nem szólt oda: „Ha akarják hozzák be a kutyát, nem gondoltam én azt komolyan, amit az előbb mondtam...” önmagával küszködve vállalta a népszerűtlenséget: a táblák becsülete, az emberek egészségé érdekében. Csak az fájt neki: miért nem álltak mellé legalább a fürdőzők, akik ferdén néztek addig a kutyával fürdő fel­nőttekre, egészen addig, amíg ő véget nem vetett a kutya strandolásának. Aztán a kutyáé és a kutyatulajdonosé lett a rokonszenv, az övé pedig ellenszenv. Ült a népszerűtlenség pergőtüzében, de nem állt fel, nem hagyta ott a mólót, mert tudta, érezte: neki van igaza, és nem tehet róla, ilyen az alaptermészete: még, ha a több­ség nem ért vele egyet, akkor is szólni kell a többség ér­dekében. Amikor befejezte a történetet, arra gondoltam: sok ilyen természetű emberre lenne szüksége a társadalomnak. Mert ha az ilyen természetű emberek szaporodnának, akkor fogy­nának azok, akik csak ezért is megmutatják, hogy ők... Le kellene inteni ezeket a csakazértis embereket a hatóságoknak is, nekünk is, akik embertársaink érdekében komolyan vesszük a táblákat SZALAI JÁNS® i

Next

/
Thumbnails
Contents