Tolna Megyei Népújság, 1973. június (23. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-17 / 140. szám
Évente másfél kiló élesztőt fogyasztunk Az élesztő legalább olyan nélkülözhetetlen a sütésnél, mint a só az ételek elkészítésénél. S, hogy ebből az érdekes gombából — mert az élesztő tulajdonképpen egy gombafajta — milyen meny- nyiséget fogyasztunk évente, azt egyedül a gyártó vállalatnál tartják számon. Kudron József igazgatóhelyettes statisztikája szerint az ország évente tízezer tonnát használ el, s ebből 35—40 tonna a napi fogyasztás. Egy esztendő * alatt átlag ' minden lakos másfél kiló élesztőt fogyaszt el.* — Hol és hogyan állítják elő ezt a nélkülözhetetlen anyagot? — Az ország élesztőszükséglete a budafoki és józsefvárosi gyárakból kerül ki. Az itt dolgozó 200 munkás feladata a sütemények fontos alapanyagának biztosítása. A gyártás során egysejtű gombákat keverünk cukros vízbe, amelyből ezek táplálkoznak. „híznak”. Ebből a keverékből nyolcszáz hektoliternyit öntenek át az ezer hektoliteres fermentálókba: itt 30 fokos hőmérsékleten pontosan fél napig szaporítják az élesztőt. A folyadék végül úgynevezett dobszűrőkön megy át. Egy-egy fermentálóból így négyezer kilogramm élesztőmassza válik ki. — Gondoltak-e az előrecso- magolásra, hiszen az önki- szolgáló boltok számára ez elengedhetetlen. — A közelmúltban vásároltunk egy svéd automatát, amellyel ma már kizárólag a vásárlók részére 5 dekagrammos, ízléses pergamen’ csomagolásos adagokat szállítunk. Szükség van erre, hiszen évente a készlet 35 százaléka az üzletekbe kerül. A sütőiparnak ezután is. egy kilogrammos csomagokban szállítunk. Az angol nők lábának dicsérete ' Az angol kozmetikai szakértők két éven át kutattak Nyugat-Európa legszebb lábú női után. Miután kb. 2000 hölgyet vizsgáltak meg rőffel és ‘nagyítóval, a következő eredménnyel lepték meg a nyilvánosságot. Az angol nők azzal dicsér kedhetnek, hogy minden más európai nő elbújhat mellettük végtagjainak jó formái tekintetében. A német lányok maradtak le leginkább, utolsó helyre kerültek. E szakértők szerint az angol nők lábának többnyire tökéletesek az arányai, bőrüknek színe halvány és különösen fel kell figyelni a lábszárizmok játékára, járás közben. í j fényérzékeny anyag Csehszlovák szakemberek új fényérzékeny anyagot fedeztek fel: a fluor, a kalcium és a lan tán bonyolult vegyületét. Ha ezt finom hártyára ráviszik, eszményi anyag lesz belőle az információk megőrzésére. A feljegyzés lézersugárral történik: az „előhívás”,valamint a „fixírozás” közönséges villanylámpa segítségével. Második helyen a skandináv nők állnak. Lábuk „vékony, de nem csontos, bőrük hibátlan”. Franciaország kisasszonyairól elismerték, hogy „vonzó. sportos lábuk van”. Az olaszsignorináknak szemmel láthatólag meg kell fizetniük azért, hogy előszeretettel fogyasztanak spagettit: lábuk „nélkülözi a világos formákat”. Seamus Mahamak. egy koz- metikai cég marketing-szakemberének elég pontos elképzelései vannak a női láb szépsége döntő tényezőiről: „Az ideális láb kétszer olyan hosz- szú, mint a törzs, a boka vékony, a térd nem túl feltűnő, járás közben a lábszárizmok könnyed játéka figyelhető meg, s napon szépen lébar- nul.” Aforizmák f • ’i j ■' . •» A nevetés olyan orvosság, melyet mindenki • felírathat magának. - ............- . (Reinhold Boiler) A definiálás nem más. mint szavak falával keríteni körül a zavaros gondolatok területét. (Samuel Butler) Kitűnően nevelt gyermekeink lehetnének, ha a gyermekek szüléi 'jólneveltek lennének. (Goothe) Mi sem egyszerűbb, mint hosszadalmasan írni. A tömörség rabolja el az időnket. (Alain) Minden ember lárígész, de többségük csak igen - rövid ideig. (Martha Graham) Mások utánzására ’ szükség van, de önmagunk utánzása tragikus. (Pablo Picasso) Ha két ember haraggal válik meg egymástól, ez annyit jelent, , hogy igén közel áílf tak egymáshoz. (Paul Valéry) A zsűri 10—15 átlagos tudatlansággal rendelkező emberből álló csoport. (Herbert Spencer) < Nem az a nehéz, hogy abbahagyjuk az ivást, hanem az, hogy meggyőzzük barátainkat: már nem iszunk. (Art Buchwald) ' I 1:7'J Lengvelorsxfíg turistqútjai 11 Megkezdődött az vAutóstop 1973“ • ínterpFéss. Warszawa. Lengyelországban megkezdődött az idei autóstop-akció, Május plején a Lengyel Turisztikai Országjáró Társaság 245 irodájában ‘ és a népi sportegyesülétek 38 járási tanácsában . megkezdték az autóstop-könyvecskék árusítását, .amelyekből az idei szezonban 40 000-et hoznak forgalomba. 45 zloty ellenében mindere fiatal beszerezheti a legfontosabb,.tudnivalókat. tartalmazó, több mint 80 .oldalas könyvecskét a közel 2000 km megtevésérfe feljogosító szelvényekkel — . ezeket minden beszálláskor átadja az illető jármű vezetőjének, — Lengyelország autótérképével és az autóstop-szabályzattal. Az Állami Biztosító minden könyvecske tulajdonosára kiterjeszti a balesetbiztosítást. A szép! ember . '30-ig tartó autóstop-akció sorrendben a •'tizenhatodik • Lengyelországban. Létezése és fejlődése mindenekelőtt a gépkocsivezetők jóindulatának köszönhető. Eddig összesen 588 000 fiatal utazott " autóstoppal, az elmúlt évben 34 000, közöttük 520 külföldi. Az idei autóstop-akció szorosan kapcsolódik Mikolaj Kopernikusz születése 500. és a lengyel néphadsereg megalakulása 30. évfordulójához. Az autóstoposok figyelmébe ajánlják a szervezők a lengyel néphadsereg harcainak színhelyeit, s azokat a helységeket, ahol Kopernikusz tartózkodott. Az idei autóstop- könyvecskék ezekre a helységekre vonatkozóan bőséges információkat tartalmaznak. Mint minden évben, az autóstoposokat felvevő járművezetők között az idén is számos jutalmat sorsolnak ki. Különleges nyelv születése Ami azélőtt ■ csak a szabadságukat Olaszországban, vagy •Spanyolországban töltő németekkel történhetett meg, ma- naoság odahaza is megeshet velük: olyan külföldivel találkozhatnak, akik nem tudnak németül, illetve akiknek nyelvét a mérnetek nem ismérik. Földrengések és a sarki fény . .Az északi .a, ho7«zg. hasonló jelenségeket riűndmá*. iftényenek tartottak,-”5^ G. •, Birfeld és A. V. Taraszoy szovjet tudósok azonban arra az eredményre jutottak, hogy a sarkok .feletti ionoszféra köny- nyen felbomló egyensúlya a Föld kéregmozgásaival is ösz- szefügg. Matematikai fórmüláMegmérgezik a delfineket ? jukkái az ionoszféra mágneses yiharait figyelemre méltó pontossággal lehet jelezni, ha a .. fpltlfengések' és vülKSnkitöré- sek helyét és ideiét ismerjük. : A sarki légkör a kéregmozgásokra általában tíz-tizenkét óra ..múlva. „yglaszoi”. Ennyi idő alatt, a .rádióállomások, — amelyele a, sarkvidékkel való kapcsolatot biztosítják — fölkészülhetnek a mágneses. zavarokra. , Ha idegen nyelven megszól!-' tanak valakit, és cédulát dug- nak az orra alá, amelyen valamilyen címet olvashat, rendszerint fokozott mimikával és hangerővel igyekszik megmagyarázni azt, amit tud. Ebben az esetben rendszerint elhang" zanak ilyesfajta mondatok: „Du nix verstehn? , Deutsch sprechen? Du Italiener? Nix iral ienisch. Nix verstehn.'’ Charles A. Ferguson, amerikai nyelvtudós az idegen nyelv meg nem értése folytán az anyanyelvben végbemenő változásokat’’ *.’Foreigner Talk".'' nak nevezi. Ez a minden nyelvközösségre jellemző változat abból a törekvésből származik, hogy akár az anyanyelv rovására is igyekeznek megértetni magukat embertársaikkal. A nyelvi korlátok áthidalását elsősorban kihagyással és a szavak ismétlésével- érik el. A marseille-i állatkert látogatóinak kedvenceit, a négy delfint (Haum, Mitzy. Floppy és Sugár) valószínűleg megmérgezték. Egy bemutató után hirtelen görcsök kapták el a négy állatot. Az azonnal odahívott állatorvos már csak Mitzy, Floppy és Sugár haláA pornográfia közös piaca Kehi mindössze 12 000 lakosú német kisváros. Semmiféle idegenforgalmi vonzerővel nem rendelkezik, mégis minden hét, végén valósággal elözönlik Strasbourg lakói. A ■ franciák zsúfolásig megtöltik azokat a helyiségeket. amelyekben pornográf filmet vetítenek. vagy ahol pornográf folyóiratokhoz juthatnak. Ezen a téren a németek kétségkívül fejlettebbek a franciáknál. Viszont a franciák minden kétséget kizáróan nagyobb fejlettséget tanúsítanak a pornográfia terén, mint a spanyolok. így azután a Strasbourg és Kehi közötti jövésmenés megismétlődik a spanyolországi San Sebastian és a franciaországi Biarritz, valamint Perpignan között. Perpignanban például a De- cameront 44 000 ember látta és mindössze néhány nap leforgása alatt 15 000 spanyol nézte meg a „Perverz masszőr* című pornográf filmet. Március 19-én a perpignani szállodatulajdonosok kénytelenek voltak a közeli községekbe irányítani vendégeik egy részét. Tekintettel arra, hogy a filmvetítések délelőtt 10 órakor kezdődnek, s csak késő éjjel, .érnek véget, van, aki néhány filmet is megnéz egy nap alatt. i A perpignani és biarritzi mozitulajdonosok nagy probléma-’ ja: hogyan hirdessék műsoraikat a San Sebastian-i újságokban. Néhányan trükkös megoldáshoz folyamodnak: megváltoztatják a film címét és> látszólag ártatlan jelszavak mögé rejtik a valóságot. So-, kan valóságos röpcédulákat osztogatnak a spanyol városba tartó autóbuszokon. Az eredmény látványos: Biarritz- ban például 11. hete játsszák a mozik az „Utolsó tangó Párizsban” című filmet. Ekkora- sikerre még nem volt példa, j lát állapíthatta meg. Houm ugyan túlélte, de állapota aggasztó. Nem kizárt ugyan, hogy a delfinek romlott halat ettek, az állatok táplálékát azonban rendszerint szigorúan ellenőrzik. A rendőrség inkább arra gyanakszik, hogy a delfineket megmérgezték. Két évvel ezelőtt patkánymérget dobott egy ismeretlen két vidra medencéjébe, 6 mindkét álla tót; megölte. A béke és barátság háza A moszkvaiak és a szovjet főváros vendégei jól ismerik a Kalinyin-prosZpekten levő Barátság Házát. Ez a más országok népeivel váló kulturális és baráti kapcsolatokat ápoló szovjet társadalmi szervezetek központja. A ház azonban még a múlt században épült, s most szűk lett. Míg 1958-ban a Bánáti Társaságok. Szövetségéhez csupán nyolc társaság tartozott, . jelenleg ezeknek száma már 59. - : A közeljövőben, a szomszédos Arb.at-téren felépül -a népek békéjének és barátsága-, nak új, hatalmas székhaza. Megfelel majd a modern középület iránt támasztott vala-í mennyi követelménynek, és egyúttal harmonikusan alkalmazkodik a közelben levő Kremlhez. A Baráti Társaságok Szövetsége mellett a Szovjet Békebizottság is helyet kap benne. Európa madarai a szennyeződés áldozatai A növényvédő ’ szerekkel. < gyomirtókkal és rovarirtókkal í való visszaélés következtében meggyorsult Európa madarainak pusztulása. Eieleiigeg kapcsán felvázolhatjuk az- általános szennyeződés aggasztó alá- j kúlását. A madarakhoz hásoiW: lóan az ember sem, képes kivonni magát a. mezőgazdaságban használt • vegyi anyagok káros hatása afól. Peter Ber- thpld professzor, ’a rUdólfzelli ' ornitológiái állomás . tudómé" nyos- munkatársa az alábbiak- ; bán foglalja össze az aggasztó helyzetéi: A-rí.-világháború óta több ízben fordult-elő, hogy a gyomirtók-és a műtrágyák'me- zőgazdaságban -történő •alkalmazása' után — Európában • és a’, tengeren túl egyaránt — tömeges madárpusztulásra ■ kell felfigyelnünk!... Hollandiában például,a 60-as évek . folya- r&án. széles körűen ajkalrnazott rovarirtó, .szer.'használata . következtében mintegy. 2Ö00. madár pusztult öl. A téngernar-- tón, ahol .1954-ben., még : 40 000, tén.geri fecskefészket' számlál- 'tak,'-!l965-45éri ■* már mindössze &50 'fészket találtak-. Az ’pk: aZ'.'iÓ.ari : eredetű; klórtartalmú szennyeződés. ,. Svédországban, az utóbbi^ években a mezőgazdaságban széles körűen alkal-’ mázott' métil-" és higanytartál- mú szerek miatt katasztrofális méretekben-.;-csökkent . .bizonyos niadárfájök létszáma..Né-' metországban a rendszeres megfigyelések során azt tapasztalták, hogy igen sok madárfajta van kihalófélben, az ipari szennyeződés elsősorban az énekesnőd-—t fenyegeti. 27 megfigyelt madárfajta közül 26-nál jelentős létszámcsökkenést tapasztaltak, amely 14 esetben elérte az 50 százalékot. Két év alatt néhány madárfajta létszámának csökkenése meghaladta a 66 százalékot. Egy Nagy-Britanniában végzett felmérés során megállapították, hogy azoknak a madaraknak a létszáma, amelyek a vadrózsabokor termésével táplálkoznak, 77 százalékkal csökkent. MAGAZIN * MAGAZIN * MAGAZIN • MAGAZIN * MAGAZIN * MAGAZIN