Tolna Megyei Népújság, 1973. május (23. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-27 / 122. szám

Ötszáz éves a magyar könyvn Negyvennyo le a kortársak szemével Hóssn György - Spira György könyve porta frciífe perbihrtnr; qf> purr ár.oy quitiq.; j. rr iprr. Ferimé txttt & intWf fatis l.irgepotmffe t. f 4<.tptucf ipcdacutefjü/ garorum&grrcoy:p»rau<j s«a zd er rundum ante portám UfbiS.ponu hora f:muí in unü dmucarittscrciiis m terram p hunqamm eft detruftis. & Hátim Íme. rror* tpiriuirn r>iiau;t. quod fafh»m.6í Caiutrt gMcorit Imptrator qui íl.ihat in urbis (Ppugnacuiocű CŐmgc:(p ingén urrrcunjia «putantes: facies auerttmt fuas pergentes in palaciutr.Vernmarr£ cü büruri ceiiium repel i ^ent :(p quo ce .time cőmiffü fuerat & pugnati & dum illum faceret grreorum frrperator Je cclupolfulato: recefftrunt hungart de ohfiJicnectuitatiS:depopulantes totam gretum baurientrfqi ex ea aurum..Rem as & aimenta infinita, ftccjj a J propria funt reuerít Cőrntimtas -.taq; hungara^f cum fuis capitaneis i tue ducibus bee & aha buiufinodi ulej; ad téga 'fox un ductsgefTiffe perhibetur. ye gtneratőne laudi jgtrpbani pini regis nőgáricrpolt lecuclu irprefurn de icitiai pancmá.ac de mta bellis.&mcite «iulde. ._^-#'*'^©rroTo,<un(r>enijitCeycbam & Michadem. Michael ^Fuero genuit cikum Jl-adizlatim 5í V azul.CJieycba uero JL—Ndminoprronitus oraa»1o:anodnice íncarnatőis.d.ccce. , lx. nono. quéaimo i ü in legenda fin dt Stephani regis feptű tft genuit lem $tepbjnü regéex íjfaroltbftlu CByule. At R.ex Sttpbanuspluresquidé genuit filios.fed iter alios habuit unü filium norme tmericum deoamabilrm.&hőibus lxmcrabilc. cuius memoria in benedictione eft.Jlic autem pír infciu'ahtle diuini confilii indicium: raptus eft de rredtone malicia irmu tarét intclledü eius.& ne ficliodectpet aiam eius quiadroodu de immatura morte feribitur in hbro fapimtic. V t ergo a da re aramus 5i expoftta ne rxpon.iuy.qubt H quantis uirfltttbus floruerit SC cji fernes ín dei feruiticnfciis cőfrffor xpi t mer etis A huszadilc századi ember hajlamos arra. hogy saját év­századát a technikai haladás, a gyorsaság, sőt kifejezetten a sebesség évszázadának higgye. S valahogy mindig meglepő­dünk, amikor olyan történelmi tényekkel találkozunk. ame­lyek azt bizonyítják, hogy év­századokkal ezelőtt. sokkal szűkösebb technikai körül­mények között is. milyen gyorsasággal terjedték el az új találmányok. Több mint félezer évvel ezelőtt történt. Gutenberg Mainzban kinyomtatta az el­ső. úgynevezett negyvenkét soros bibliát. Nem telt el sok­kal több. mint egy évtized, és Svájcban, a Németalföl­dön. Olaszországban egyre- másra alakultak a nyomdák. Kezdetben ugyan nem bír­ták még a versenyt a kézzel másolt, szép kódexekkel, s az 1460-as évek végén, az 1470-es évek elején számtalan nyomda indult, hogy néhány kiadvány után beszüntesse működését. A nyomtatott köfnyv. a nagy példányszám azonban — s vele természete­sen az olcsóbb ár — már ak­kor is olyan vonzerőt jelen­tett. hogy történelmi mére­tekben néhány pillanat alatt meghódította Európát. hogy ezzel a világ kultúrhistóriája új szakaszába lépjen. S ezekben a történelmi pil­lanatokban a legelsők között ott találni egy budai könyv- nyomtató műhelyt. Pontosan ötszáz esztendővel ezelőtt. 1473. június 5-én hagyta el a sajtolópréseket a Chronica Hungarorum. amit irodalom­tudományunk Budai Krónika néven emleget. Ritka példa egyébként, hogy ilyen ponto­san ismerhetjük egv ötszáz éve született nyomtatott könyv megjelenésének az időpontját és készítőjének a nevét. A Chronica Hungaro­rum utolsó oldalán azonban kinyomtatta a mester: Finata Buda Anno dni M. CCC. LXXIII in uigilia penthecoltes: per Andreas Hess. Ki volt ez az Andreas Hess. s hogy került Budára. Mátyás király palotájának tőszomszédságába? Nagyon keveset lehet tudni róla. ép­pen csak annyit, amit a Chro­nica Hungarorum előszavában megírt magáról. Innen tud­juk. hogy Olaszországból jött Budára. Azt már csak gyaní­tani lehet, hogy német szár­mazású volt. s hogy Olasz­országban ismerkedett meg a nyomdászattal. A betűmet­szés. a betűöntés, a könyv- nyomtatás pedáns tudósai csak a mi századunkban nyomoz­ták ki. hogy a római Lauer- nyomdában szerezhette, kap­hatta azokat a betűmatricá­kat. amelyeket Budára ho­zott. A meghívást Karai László budai préposttól kap­hatta, aki Mátyás király kö­veteként járt Kómában. Hess bizonyára Rámában ismerke­dett meg a nyomdával és a nyomdásszal, akitől feltehető­en végkielégítésként — ahogy az akkoriban divat volt — egy betűkészletet kapott* Feljött Budára, és a ma ró­la elnevezett tér valamelyik korabeli házában állította fel műhelyét. Ott volt akkoriban a Domonkos-rend székhaza is, s ez a rend sokat foglal­kozott könyvek másolásával, kiadásával, s a térről nyílt az ötvösök utcája, akiknek a segítségét bizonyára igénybe kellett vennie hibás betűinek újrametszésénéL Mátyás ki­rály azonban, akinek világhí­rű Corvina-gyűjteménye ak­koriban már együtt volt. nem vette pártfogásába, jóllehet a világ sok nyomdájából kapót. tiszteletpéldányt. becsülte már a nyomtatott könyvet is. A történettudósok úgy vélik. Vitéz János és Janus Panno­nius összeesküvése nyomán ebben az időben elhidegült az országban tartózkodó olasz humanista mesterektől is; ez is kpzrejátszhatott abban hogy Hesst nem támogatta. A nyomdász úgy gondolhat­ta : a legkelendőbb portéka az lesz. ha a magyarok törté­netét. históriáját adja közzé először — utólagos becslések szerint mintegy négyszáz Pél­dányban —. hogy nyomdája tekintélyét megalapozza. s üzletileg is rentábilissá tegye. Nem tudni, végül is „hogyan fogyott” a Chronica Hunga­rorum. de az tény, hogy ezen a könyvön kívül mindössze egyetlen terméke hagyta még el a nyomdát. S még 1473- ban. vagy 1474-ben megszűnt a budai könyvsajtó. Ettől a pillanattól kezdve Hess And­rás személye is eltűnik az idő homályában, s mint aho­gyan római tartózkodását megelőző éveiről, úgy a bu­daiakat követőkről sem tu­dunk semmit. Vannak olyan feltételezések is. amelyek szerint a nyomda éppen Hess András halála miatt szűnt meg. A Chronica Hungarorum négyszáz példányából mind­össze tízet őriznek a világ legnagyobb múzeumaiban, könyvtáraiban, mint az ős­nyomtatványok egyik legérté­kesebb darabját. Magyaror­szágon két példány van: az Országos Széchényi Könyv­tárban. illetve a Budapesti Egyetemi Könyvtárban. S most hamarosan ismét sok példányt lehet majd vásárol­ni belőle. Ha nem Is az ere­detiből. de az eredeti pontos másából, takszimile kiadásából, amit a Helikon Kiadó jelen­tet meig. méghozzá a latin nyelvű Chronica Hungaro­rum magyar fordításával együtt 1973. június 5.-ére, pontosan 500 évvel az eredetinek a megjelenése után, a könyvet szerető és tisztelő magyar kul­turális élet így tiszteleg Hess András és a magyar könyv­nyomtatás múltia előtt. BERNÄTH LÁSZLÓ — Halló, a kartársnőt kér­ném ... — Az Icát? ügy kérdezi, mintha cicát mondana. Olyan bizalmasan, meghitt dorombolással. Szinte’ látom magam előtt a vonal túlsó végén a hang tulajdono­sát, aki miközben beszél, a körmét manikűrözi, a kagylót pedig a válla és a füle közé szorítja ősi rutinnal. Megszo­kott hivatali póz ez. Mint az is, hogy manapság oly divatos mindenkit a keresztnevén szólí­tani, vagy becenévvel illetni. Még a vadidegeneket is. Pe­dig sokszor milyen hamisan és erőltetetten hangzik ez a mes­terkélt közvetlenség. — Az X kartársnőt keresem... — Az Icát! Most már nem kérdezi, ha­nem állítja. Szigorúan és rend- reutasítóan. Az van a hangjá­ban: miért nem mindjárt ezzel kezdtem, minek fontoskodom? Rettenetes nagyképű alak le­hetek, ha az Icát egyszerűen leX-kartársnőzöm. Pedig az X kartársnő mindenkinek Ica. Az öreg rokkant portásnak, a Poldi Képek, nyomtatványok és iratok, mondja a könyv alcí­me, s a szerzők valóban szo­katlan múltidéző kísérlethez hívják társul az olvasót, ami­kor a testes kötetben szinte hiánytalanul felvonultatnak mindent, ami 1848-at jelentet­te. Szokatlan a könyv megol­dása, mely nem elmondja a szabadságharc történetét, ha­nem bemutatja, képekkel, fal­ragaszokkal. könyvrészletekkel, levelekkel. Á szerzők szándéka egyértelmű: a maga teljességé­ben mutatni be a forradalmat, úgy. ahogy a kortársak látták. 1848 ma is sok tévedés és fél­reértés forrása. „Világ csudá­ja” volt, ahogy Arany mondta, de sajnos szereplői nem vol­tak mentesek emberi hibáktól, s annak, hogy az események végül Világoshoz vezettek sok oka volt. Rózsa György és Spira György könyve ezt az utat mutatja be, s aki végig­lapozza, úgy érzi, szinte részt­vevőbe az eseményeknek. A könyv legfőbb érdeme az az olvasói jelenlét, melyet a tör­téneti távlat gazdagít, „aminő csupán a múltban történtek­nek már a következményeit is jói ismerő utókornak lehet sa­játja” — ahogy a szerzők meg­jegyzik. A képek és szöveges forrá­sok egymást segítik, s az utób­biak — bármily fontosak is esetleg nyomdatörténeti szem­bácsinak éppen úgy, mint a vezérnek. Aki pedig igazán mondhatná az Icának, hogy X kartársnő, de nem mondja. És akkor jövök én és okoskodom. Mintha valami felettes szerv lennék. Kényszeredetten bököm ki hát: — Igen, őt! — Milyen ügyben — érdek­lődik a hang tulajdonosa, aki már valószínűleg a körmét fúj­ja, hogy hamarabb száradjon rajta a lakk. — Hivatalos ügyben..! — Akkor talán nekem is el­mondhatja ... Elmondom. Hosszan, tagol­tan, tőlem telhetőén viszonylag értelmesen. Ő pedig türelmesen hallgatja. Nem szól közbe. Pe­dig mindig várom, hogy kérdez­zen valamit a dologgal kapcso­latban, hogy félbeszakítson, apró kis töredék szavakkal, ér­deklődésmorzsákkal, melyekkel jelzi, hogy köze van az ügyhöz, hogy érdekli egyállalában, amit mondok. De ren-n A végén csak sajn',!1-"—• 1 — Sajnos én nem tehetek semmit! pontból — elsősorban olvas­mányok: a jól kiválogatott részletek egy-egy fontos ese­ményt mondanak el, nem köz­beszúrt idézetek, hanem teljes dokumentumok, akár a nagy- mihályi kerületben alkalmazott véres megtorlásról legyen szó, akár a Batthyány kinevezését közhírré tevő nádori körlevél­ről. S ezzel már egy másik célt is megvalósít, hisz nem­csak 48 hű és minden eddigi­nél teljesebb krónikája, ha­nem elsőrendű forráskiadvány is, amely a kor kutatóinak ké­szen kínál minden fontos do­kumentumot. Csaknem ezer kép mutatja be ezt a gazdag kort, s külön érdemének kell betudnunk, hogy a jól ismert 48-as képek mellett nagyon sok a szinte teljesen ismeretlen s a kötet közli a forradalmi idők vala­mennyi csak kicsit ir, foptos szereplőjének portréját. S ez azt is jelenti, hogy a könyv, miközben végigvezet a 48-as eseményeken, bemutatja a kor képzőművészetét, sőt az egyes művészeti technikák fejlődését, elterjedését is. Rózsa György és Spira György munkája nemcsak „szokatlan múltidéző kísérlet”, több ennél, példa nélkül álló vállalkozás, mely sokoldalúsá­gával valóban hiánytalanul, mindig a történeti igazságot tartva szem előtt jelenít meg egy kort, mely „igaz. szelet ve­tett s vihart aratott, de tisztító inhart hozott, s porig sújtottan is új szakaszt nyitott a magyar történelemben, felfelé vivő utakra vezette az ország né­pét”. A könyv záróképe jelké­pe is ennek a felfelé vivő út­nak: az 1918. november 16-i pesti népgyűlésen készült, s a honvédsereg talán utolsó ha- dastyánát örökítette meg. Ezen a népgyűlésen kiáltották ki a Magyar Népköztársaságot, s mondták ki a Habsburg-ház végleges trónfosztását. A Képzőművészeti Alap Ki­adóvállalata jól szolgálta a jó ügyet, mert a Negyvennyolc a kortársak szemével az elmúlt évek egyik legszebb könyve. — És az X kartársnő? — Az Ica szabira ment... — És a helyettese? — A Béla? Nem tudom ki az a Béla, de már neki is örülnék, ha volna. — Igen, ő ,.. — Értekezleten van. Nem is szabadul onnan délutánig, ha csak meg nem lóg. Bélának pe­dig különös tehetsége van az ilyesmihez. Pillanatok alatt úgy fel tud szívódni, hogy az ember a nyomát sem találja . .. Olyan az egész társalgás, mintha valami kedélyes vállala­ti büfében ücsörögnénk és tár­gyalnánk meg pajtáskodó mo­dorban az apró-cseprő szemé­lyes, titkos és benső dolgain­kat ... — És ha bejön az Ica, mit mondjak, kik kereste? Pillanatig tűnődöm, aztán hir­telen rávágom: — A Géza! Szerintem meg fogja monda­ni neki. Aztán majd törhetik a fejüket, hogy tulajdonképpen ki is az a Géza ... ___ Ágh Tihamér P ÁLOS ROZIT A: ÖREC/EMBER autócsordák zsivajában kordés szamarát hajtja vándor-fehér ingén a folt arcán a kor néma számadása időre már nem éhezik szeme kivilágított hallgatás hontalan színe az égnekn és álmainak hol harmatos füvet kaszál a gyereknek sípot farag otthoni tájban ami szokatlan mégis egy kissé az angyalok fénye miatt CSÁNY1 LÁSZLÓ Bizalmaskodunk

Next

/
Thumbnails
Contents