Tolna Megyei Népújság, 1973. február (23. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-02 / 27. szám

TOLNÁ MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! NÉPÚJSÁG A M A G.YAlRlS&OglÁl ISTÁIM UN KASPÁRT TOLNA MEGY ti BIZOTTSÁG ÁNAtC LAPJA XXIII. évfolyam, 27. szám ARA: 80 FILLÉR Péntek, 1973. február 2. • • Ülést tartott a Minisztertanács Nemzetközi kapcsolataink — A beruházások hatékonysága — Népélelmezés — A BNV előkészületei A gazdaságok bátrakban termeljek a korai érésű kukoricákat Tájékoztató a vptamagellátásról Dombóvárait A Minisztertanács csütörtö­kön ülést tartott. A külügyminiszter jelentést terjesztett elő a vietnami há­ború befejezésével, a béke helyreállításával és a párizsi egyezményben előirányzott nemzetközi értekezlettel kap­csolatos feladatainkról. A kor­mány a jelentést jóváhagyólag tudomásul vette. A kormány meghallgatta és tudomásul vette a külügymi­niszter jelentését az euróoai fegyverzet csökkentésére irá­nyuló tárgyalások előkészíté­séről és mégállapította a ma­gyar küldöttség tevékenységé­nek irányelveit. Vályi Péter, a Miniszterta­nács elnökhelyettese tájékoz­tatást adott a KGST végre*aj­tó bizottságának január 23— 26. között Moszkvában meg­tartott 61. üléséről. A tanács­kozáson jóváhagyták azt a programot, amelyet a KGST szervezési-együttműködési bi_ zottsága készített a tagálla­mok 1976—80-as évekre vonat, kozó népgazdaság-fejlesztési terveinek összehangolására. Az integrációs komolex prog­ram végrehajtásából adódó időszerű feladatok megvitatá­sán túl foglalkoznak a KGST soron következő, XXVII. ülés­szakának előkészítésével. A Minisztertanács a jelentést jóváhagyólag tudomásul vette és megbízta a nemzetközi gazdasági kapcsolatok bizott­ságát, hogy a végrehajtó bi­zottság ülésén elfogadott aján­lásokból eredő hazai feladatok végrehajtására a szükséges in­tézkedéseket tegve meg. Dr. Timár Mátyás, a Minisz­tertanács elnökhelyettese be­számolt a magyar—bolgár gaz­dasági és műszaki-tudományos együttműködési bizot+ság ja­nuár 24—26. között Budapes­ten megtartott XI. ülésszaká­ról. A bizottság eredményes­nek ítélte a legutóbbi ülésszak óta véezett munkát. A megbe­széléseken intézkedéseket fo­gadtak el az 1973. évi árucse- reforgalmi egyezményben fog­laltak teljesítésére. Egyeztet­ték az 1975 utáni időszakra vonatkozó hosszú távú terv- koordináció tématervét és munkaorogramját. Jóváhagy­ták a két ország közötti együtt­működés fejlesztésének fő irá­nyait a következő 15 évre ter­jedő időszakra. A Miniszterta­nács a beszámolót jóváhagyó­lag tudomásul vette. A kormány megtárgyalta és elfogadta az Országos Tervhi­vatal elnöke és a pénzügymi­niszter jelentését a beruházá­si egyensúly javítására és a beruházási tevékenység haté­konyságának növelésére hozott kormányhatározat végrehajtá­sának helyzetéről, valamint egyes nagyberuházások költ­ségeinek alakulásáról. A múlt évben hozott intézkedések ha­tására javult a beruházási egyensúly. A kedvező tenden­cia erősítése és a még meglé­vő hiányosságok kiküszöbölé­se érdekében továbbra is a hozott határozatok következe­tes végrehajtására kell töre­kedni. A kormány nyomatéko­san felhívta az illetékesek fi­gyelmét a beruházások előké­szítésével kapcsolatos tevé­kenység javítására. A közlekedés- és postaügyi miniszter jelentést terjesztett elő a személygépkocsik javítá­sának helyzetéről és a gépko­csipark növekedésével kapcso­latban szükséges intézkedések­ről. A gépkocsijavító és -kar­bantartó hálózat fejlesztése lé­nyegében a tervezettnek meg­felelően alakul. Folytatják az üzemanyag-töltő állomások lé­tesítését és a tárolóterek bőví­tését. Javítani kell a motorke­rékpárok karbantartási igé­nyeinek kielégítését. Fejlesztik a gépkocsivezetők és a szak­munkások képzésének techni­kai színvonalát. A szerviz­üzemek létesítése során a jö­vőben jobban kell igazodni az egves területek gépkocsi-ellá­tottságához, illetve azok kar­bantartási szükségleteihez. A kormány a jelentést tudomá­sul vette. Az egészségügyi miniszter, valamint a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter elő­terjesztése alapján a kormány megtárgyalta a népélelmezés alakulásáról szóló jelentést. Mennyiségileg hiányos táplál­kozással és az ezzel kapcsola­tos hagyományos betegségek­kel ma már a lakosság egyet­len rétegénél sem találkozha­tunk. A lakosság átlagos kaló­riafogyasztása jelentősen emel­kedett. de a táplálkozási szem­pontból értékesebb élelmisze­rek fogyasztásának növekedé­sét nem követte a szénhidrá­tok mennyiségének megfelelő csökkenése. A kormány a je­lentést tudomásul vette, s határozatot hozott a népélel­mezés további javítására. A he’ves táplálkozási szokások széles körű elterjedése érdeké­ben rendszeres tájékoztató munkát kell folytatni. Tovább kell javítani az élelmiszerek termelésének és forgalomba hozatalának a közegészségügyi és az ezzel összefüggő techni­kai követelményeit. Az élel­miszerhigiénia kérdéseinek ok. ta+ását a szakképzésben is ha­tékonyabbá kell tenni. A kormány tudomásul vette a külkereskedelmi miniszter beszámolóját az idei budapesti nemzetközi vásár előkészüle­teiről. Mivel a vásár — egy korábbi döntés alapján — 1974-ig Kőbányára települ, a BNV az idén még nagyobb- részben a Városligetben, az eredeti helyén, részben pedig a mezőgazdasági kiállítás te­rületén kerül megrendezésre május 18-tól 28-ig. A kiállító országok száma a korábbi évekhez hasonlóan alakul. A kormány felkérte az illetékes minisztereket, tegyék meg a szükséges intézkedéseket a BNV sikeres megrendezéséért. A közlekedés- és postaügyi miniszter előterjesztése alap­ján a kormány rerideletet ho­zott a magyar—szovjet postai és távközlési egyezmény, vala­mint a magyar—román közúti fuvarozási egyezmény kihirde­téséről. A közlekedés- és postaügyi miniszter előterjesztése alap­ján a kormány úgy határozott, hogy a nemzetközi polgári re­pülési szervezet 19. (rendkívü­li) ülésén kormányküldöttség képviselje hazánkat. A közlekedés- és postaügyi miniszter jelentést tett a Kecskemét-Alsó és Helvécia közötti vasúti átjáróban tör­tént autóbusz-szerencsétlen­ségről. A szerencsétlenség okainak megállapítására ki­rendelt szakértői bizottság je­lentése szerint a balesetet az okozta, hogy az autóbusz ve­zetőié nem tartotta he a közúti közlekedés szabályait. A szerencsétlenség áldozatai­nak eltemettetéséről és hozzá­tartozóik, valamint a sebesül­tek megsegítéséről a Közleke­dés- és Postaügyi Minisztéri­um gondoskodik. A Miniszter- tanács a jelentést tudomásul vette, és felhívta a közleke­dés- és postaügyi minisztert, valamint a belügyminisztert, hogy a közúti közlekedés sza­bályainak betartását fokozot­tan ellenőrizzék, és a balese­tek megelőzése érdekében a szükséges intézkedéseket te­gyék meg. A kormány ezután egyéb ügyeket tárgyalt. (MTI) Tran Duy Hung, a hanoi városi tanács elnöke az újjá­építés legsürgősebb teendőiről nyilatkozott a TASZSZ hanoi tudósítójának. A polgármester elmondotta, hogy a legfőbb probléma a lakáskérdés. A bombatámadá­sok következtében Hanoiban és a külvárosokban összesen 420 ezer négyzetméter lakás ment tönkre. — Azt szeretnénk, hogy a közelgő újévi ünnepre min­A tavasszal földbe kerülő növények vetőmagja részben már a termelőüzemekben van, a még visszalevők szállítása is folyamatosan történik — mégis hasznos volt az a tájé­koztató, amelyet a Vetőmag Vállalat dombóvári alközpont­ja tartott Baranya, Somogy, Tolna megye mezőgazdasági szakembereinek. Főleg azért, mert igen nagy teret kaptak; a kukoricatermelés kérdései. Bár Tolna megye kukorica- terméseredménye a múlt év­ben megközelítette a hektáron­kénti ötven mázsát, még min­dig van mit elmondani arról, hogyan és miként lehet még jobb termést elérni, és nem utolsósorban, hogva í biztonsá­gosabban. A Vetőmag Vállalat alköz­pontja részéről Miklósi László tájékoztatta a megjelenteket. Egyebek között arról, hogy igencsak megnőtt a tavaszi ár­pa iránti igény. Amíg Tolna megyében 1970-ben 10 vagon vetőmagot igényeltek a mező- gazdasági üzemek, addig az idei vetéshez eddig 59 vagon­nal. Ebből eddig mintegy húsz vagont kaptak meg az üze­mek, a még hiányzó mennyi­séget február 15-ig kiszállít­ják. Hasonlóan megnőtt az igény a zabvetőmag iránt is: az 1970-es tíz vagonról hatvan, négy vagonra. De amíg tava­szi árpából fajtaválaszték sze­rint minden igényt ki tudnak elégíteni, addig zabvetőmag csak kereskedelmi minőségben áll rendelkezésre, és importál­ni js kellett, hogy a kért meny- nyiséggel elláthassák a terme­lőket. Hibrid kukoricából 320 vagon vetőmagot kértek a mezőgaz­dasági üzemek fő- és silóvetés­hez. Az igényeknek megfele­lően elegendő a vetőmag, csu­pán egyes hibridekben van hiány, illetve a csiraképesség csökkent a tavalyi időjárási tényezők miatt. (MV—SC 580, MV—SC 587, MV—TC 290, MV—TC 540, MV—TC 610, BC—SK 5/a.) A hibridvetőmag-előállítás- hoz a kedvezőtlen időjárás nemcsak nálunk, hanem a denkinek tudjunk lakást biz­tosítani, még ha ideiglenes, vagy ha szükséglakást iß. A hanoi polgármester ez­után a város környéki paraszt­ság gondjairól beszélt. A vá­ros környékén több mint 1500 hektár terület szenvedett ká­rokat a bombatámadások alatt. A legtöbb bombatölcsért már betemették, sőt beültették rizs­(Folytatás a 2. oldalon) szomszédos Jugoszláviában is éreztette hatását, így az 'üze­meket nem tudják ellátni a kért mennyiséggel a jugoszláv kukoricákból. Néhány új hibrid vetőmag iránt lényegesen nagyobb a kereslet, mint amennyi a ren­delkezésre áll, így ezekből — Ka—SC 3G0, MV—SC 405, MV —DC 460, Szarvasi DC 590 — csak az igények kisebb részét tudják kielégíteni. Egyéb gazdasági magvakból — lucerna, vöröshere, szudáni fű, takarmányborsó, naprafor­gó, szsrvaskerep, fajtaborsó és egyebek — az eddig beérkezett igényeket kielégítik, folyama­tosan szállítják a rendelt té­teleket. Viszont aligha jut már azoknak, akik ezután jelent­keznek. Egyébként a jövő évi jobb ellátás érdekében több vetőmag szerződési árát emel­ték: a fajtaborsóét hatvan, az étkezési borsóét ötven forint­tal, a zöldségmagok között a cékláét az eddigi négyezerről hatezer forintra. Dr. Biacsi Imre, az MTA martonvásári kutatóintézeté­nek igazgatóhelyettese a kuko­ricatermesztés néhány idősze­rű kérdéséről tájékoztatta a jelenlevőket. Elmondotta: Ma­gyarország a másfél millió hektáros termőterülettel, an­nak negyvenmázsás termésát­lagával negyedik helyen áll a világranglistán. Jelenleg har­mincnál több hazai hibrid van köztermesztésben, ezeket jól egészítik ki a külföldi faj­ták — tehát bő a vá'nszték ah­hoz, hosv differenciálni lehes­sen a különböző termőtájak vi­szonyainak megfelelően. Vi­szont az igények egyre újab­bakat követelnek — példa rá a MV—SC 580, amelyből pilla­natnyilag 16 vagon a vetőmag­készlet, de ötven vagonra len­ne igény. Jövő tavaszra viszont — a szaporítás,- tervek szerint — már 100 vagon vetőmagot kaphatnak a mezőgazdasági üzemek a három legújabb martonvásári, keszthelyi, szarvasi hibridből. Dr. Biacsi Imre kitért a me­zőgazdasági üzemeknek tavaly sok kellemetlenséget — .és be­takarítási veszteséget — oko­zó jelenségre, a szárdőlésre. A kukoricanemesítő szemszögé­ből beszélt arról, hogy a szár­dőlés különböző időjárási té­nyezők hatására jelentkezik, a múlt évben az USA-ban és Mexikóban is nemzetközi kon­ferencia-témaként szerepelt. Megszüntetni szinte lehetetlen, mert esetenként a legjobb szárszilárdságú hibrideknél is jelentkezik. A termelők fieveimét igen érdekes termelésbiztonsági té­nyezőre hívta fel dr. Biacsi Imre. Arra, hogy helyezzék előtérbe a korábbi érésű faj­tákat, bátrabban használják az alacsonyabb FAO-számú hibrideket. A korábbi éresűek is megfelelő termést adnak, azonkívül kedvezőbben befo­lyásolják a betakarítás me­netét. Ezt az ajánlást támasztotta alá Vass Istvánnak, a Dalman- di Állami Gazdaság igazgató­jának felszólalása is. Elmon­dotta, hogy viszonylag koráb­bi érésű hibridek 56 és 60 má­zsás átlagterméssel fizettek a gazdaságban, — tehát a rövi- debb tenyészidejű kukorica termelése is biztonságos, amel­lett takarmányértéke is maga­sabb. A dalmandi igazgató még egy megszívlelendő ta­pasztalatra hívta fel a figyel­met: a gazdaságokban a kuko­rica-vetőmagnál ne az ár, ha­nem a vetőmag értéke legyen a fő szempont. A korszerűbb vetőmag magasabb ára a na­gyobb termésen keresztül bő­ben megtérül. B. I. A VDK pártjának cs kormányának felhívása nyomán óriási lendülettel indult meg az újjáépítés munkája. Képün­kön a Long Bien-i híd újjáépítése folyik. A békés hétköznapok gondjai a VDIÍ-ban

Next

/
Thumbnails
Contents