Tolna Megyei Népújság, 1973. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-25 / 20. szám
A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA ME'GYEl.BI Z ÓTTSA .0 ÁN A lé. IAP JA TOLNA HEGYEI világ proletárjai, egyesöljeteki XXin. évfolyam, 20. szám ARA: 90 FILLER Csütörtök, 1973. január 25. Béke Vietnamban!!! Parafálták a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodást „Segítségünk ezután se marad el” Tolna megyeiek a vietnami békéről A bejelentés híre a világ minden becsületes emberét örömmel és megnyugvással töltötte el: „Végre béke lesz Vietnamban!” Ez volt az emberek első kimondott vagy ki nem mondott érzése. Hogyan vélekednek a fegyverszünet bejelentéséről Tolna megye dolgozói? Munkatársaink különböző munkaterületeken dolgozó embereknek tették fel a kérdést: „Mi a véleménye a fegyverszünet bejelentéséről?” A válaszolók sokféle szakmából, rétegből kerültek ki. Van köztük munkás, párttitkár, pedagógus, sportoló, lelkész. A válaszolók szinte megyénk lakosságának keresztmetszetét adják. Ezért úgy gondoljuk, hogy . többé-kevésbé a megye közvéleményét is kifejezik. V. NAGY JÓZSEF szocialista brigádvezető, a MEZŐGÉP (Szekszárd) dolgozója: i — Őszintén szólva egyetlen dologban bíztunk: abban, hogy a béke erői Nixont jobb belátásra bírják. Világszerte hatalmas tüntetések zajlottak. Erről adott hírt a televízió és erről írtak az újságok. A bizakodást azonban olykor felváltotta a bizonytalanság, hiszen hetekkel ezelőtt egyszer már szinte valóságnak látszott Indokínában a béke, aztán különböző kifogásokkal az amerikaiak elodázták. Talán majd most valóban befejeződik ez a szégyenteljes háború, amelyre valóban nincs más jelző, csak az, hogy népirtás, az agresszor, az Amerikai Egyesült Államok részéről. — Mi, a MEZŐGÉP forgácsoló I. szocialista brigád tagjai megelégedéssel hallottuk tegnap, hogy parafálták a vietnami fegyverszüneti egyezményt. Mindig figyelemmel kísértük a fejleményeket, és soha nem feledkeztünk el internacionalista kötelességünkről, több esetben vietnami műszakot tartottunk, s keresetünket a vietnami nép megsegítésére elküldtük. Brigádunk tagjai ezen túlmenően ingyenes véradással segítették a sokat szenvedett hős vietnami népet. Ha valóban megkötik a béke- szerződést. akkor ez elsősorban a mi győzelmünk, a szocialista országoké, és a haladó gondolkodású, békeszerető világ népeié. BÉRES JÓZSEF műszaki ellenőr, a Pollack Mihály szocialista hW«-ád tagja, Szekszárd, MEZŐBER: — Reggel rendkívüli brigádgyűlésen értékeltük azt az eseményt, hogy Párizsban parafálták a vietnami fegyverszüneti egyezményt. Hallottunk Nixon elnök rendkívüli sajtótájékoztatójáról. Ennek ellenére majd csak az egyezmény végleges elfogadása után hihetjük el, hogy a vietnami háború befejeződött. — A rendkívüli brigádgyűlésen arról is beszéltünk, hogy békekötés után a vietnami népre hihetetlen nagy munka vár. Újjá kell építeni az amerikaiak által romba döntött országot. Mi úgy gondoljuk, hogy az újjáépítést is kötelességünk segíteni. Szocialista brigádunk ebből példamutató jó munkával, valamint a várható társadalmi megmozdulásokban való közreműködéssel szeretné kivenni a részét. NÉMETH ISTVÄNNß csoportvezető, a szekszárdi Jó- reménység Termelőszövetkezet baromfitelepén: — A vietnami háború befejeztével kapcsolatban az én véleményem sem különbözik az emberek többségének a véleményétől. Az égvilágon senkinek semmi szüksége nem volt erre a borzalmas háborúra. Magyarországon jól tudja még mindenki, hogy mit jelent a háború, hisz nincs olyan család, akit valamilyen formában ne érintett volna az első, vagy a második világháború. A mi családunkat is: a nagybátyám a második világháborúba önkéntesként vonult be, eltűnt, nem tudunk róla semmit. — Nálunk, a brigádban munka közben gyakran beszélgettünk arról, hogy micsoda dolog, hogy az amerikaiak egyszerűen odamennek, bombázzák a városokat, a falvakat, ártatlan embereket ölnek meg. Erőnkhöz mérten mi magunk is igyekeztünk segíteni a vietnami embereken. Tavaly őszszel például minden brigádtag egynapi átlagkeresetét ajánlotta fel. CSAJBÓK KÁLMÁN, a Hazafias Népfront megyei titkára: — A hajnali hírekben hallottam, hogy parafálták a vietnami fegyverszüneti egyezményt. Reméltem, hogy erre előbb-utóbb sor kerül —, de a hosszas tárgyalások nem engedtek arra következtetni, hogy ez most váratlanul bekövetkezik. Arra gondoltam, nemhiába bontakozott ki világméretekben a szolidaritási mozgalom, nemhiába tiltakoztunk az agresszió ellen, és álltunk ki Vietnam mellett. A továbbiakban a vietnami nép somának alakulása izgat. A dél-vietnami nép saját sorsát, hovatartozását önmaga dönti el. Remélem, hogy a dél-vietnami nép sem gondolkodik másként, mint az észak-vietnami — még akkor is. ha a bábkormány mindent elkövet maid azért, hogy az imperialisták csatlósai maradjanak. Az országban is, a megyében is sokat tettünk a harcoló vietnamiak megsegítéséért; többek között takarókat, rádiókészülékeket, kerékpárt küldtünk, vért adtunk. Ez a mozgalom most sem állhat meg, reméljük, hogy nem újabb sebesülteknek kell vért adnunk, hanem a gyógyítást szolgáljuk. A vietnami nép nagy feladatok előtt áll, hisz a háború befejezése után a békés építőmunka kezdődik, s ebből részt kell vállalnunk nekünk is, ha lehet még hathatósabban, mint eddig. STUGNER RUDOLF, a szekszárdi bőrdíszmű párttitkára: — Mint párttitkár, természetesen sokat foglalkozom külpolitikai kérdésekkel is. De a vietnami nép szabadságharca talán nem is szorosan vett külpolitika. A mi dolgozóink is, kezdettől fogva, megkülönböztetett figyelemmel kísérték a vietnami eseményeket.. Tavalyi vietnami műszakunk eredményeként például 35 ezer forintot fizettünk be a szolidaritási számlára, asszonyaink és lánvaink pedig 67 takarót küldtek a sokat szenvedett népnek. — Ami a tűzszüneti megállapodást illeti, én is azt mondom, amit nagyon sok dolgozónktól hallottam ma: már előbb kellett volna. Természetesen nagy az öröm, hogy sikerült kikényszeríteni az amerikaiak népirtó. igazságtalan háborújának befejezését Vietnamban. — Jövő kedden taggyűlés lesz nálunk. Kíváncsian várom elvtársaim véleményét, s hiszem, hogv erőnkhöz mérten a vietnami úiiáéoftéshez is hozzá kíván járulni minden dol- gozónk. NÉMETH ISTVÁN evangélikus lelkész: — Október végén, amikor Nixon ígéretet tett a háború befejezésére, nem vettem komolyan. Választási fogásnak látszott. Később ez a gyanú be is igazolódott, hiszen hiába vártuk karácsonyra a békét. — Nyaranta idegenvezetőként dolgozom. Találkoztam vietnami fiatalokkal is, nagyon szimpatikus, kedves emberek. Az én semlegességemet ebben a kérdésben mégsem ez oldotta fel, hanem az amerikai turistákkal való beszélgetés. Elkeseredetten szidták a Nixon- féle koncepciót, sajnálták a vietnamiakat. Az egyszerű amerikaiak szinte túltesznek rajtunk a békevágyban. — Az újságolvasók, rádió- hallgatók. tévénézők az elmúlt évek alatt lassan belefáradtak, belefásultak már a vietnami hadijelentésekbe, de biztos vagyok benne, hogy most a tárgyalások döntő szakaszában már mindenki hozzánk hasonló izgalommal figyelte a híreket. Tegnap este a televízióban látott képek alánján már nyilvánvaló volt, hogv megkötik a fegyverszüneti egyezményt. Megható volt számomra Le Dúc Tho rnsgntar(Folytatás a 3. oldalon) Szerdán Hanoiban közzétették a Vietnami Demokratikus Köztársaság külügyminisztériumának közleményét arról, hogy Le Duc Tho, a VDK Párizsban tárgyaló küldöttségének különleges tanácsadója és Henry Kissinger, az amerikai elnök nemzetbiztonsági főtanácsadója január 23-án Párizsban parafálta „a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodást”. A megállapodást a Vietnammal foglalkozó párizsi tárgyalások valamennyi résztvevője január 27-én Párizsban írja alá. A tűzszünet január 27-én, magyar idő szerint január 28- án 01 órakor lép életbe. Le Dúc Tho, a VDK-kül- döttség különleges tanácsadója Párizsban szerdán délután sajtóértekezletet tartott több száz újságíró előtt. A nagy érdeklődéssel várt sajtóértekezleten Le Dúc Tho ismertette a megállapcx^s és a jegyzőkönyvek főbb intézkedéseit és méltatta azok jelentőségét. Mindenekelőtt hangsúlyozta: a megállapodás aláírásával a vietnami nép, az amerikai nép és a világ békeszerető népei igen nagy győzelmet aratnak.. A Dél-vietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány Párizsban tárgyaló küldöttsége szerdán az alábbi nyilatkozatot tette: „Nagy győzelme ez a vietnami népnek, az amerikai népnek, valamint a világ béke- és igazságszerető erőinek. A Dél, vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya, a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányával egyetemben nagy erőfeszítéseket tett annak érdekében, hogy megállapodás jöjjön létre a háború befejezéséről és a vietnami béke helyreállításáról”. „Az ideiglenes forradalmi kormány kijelenti, teljes mértékben kész arra, hogy szigorúan megtartsa a hivatalos aláírásra kerülő megállapodást, s reméli, hogy mind a négy aláíró fél ugyanezt fogja tenni a vietnami nép igazi és tartós békéje, az indokínai és délkelet-ázsiai béke és biztonság fokozott mértékű megóvása érdekében.” Nixon elnök magyar idő szerint szerdán hajnali 4 órakor valamennyi amérikai országos televízió- és rádióhálózat által közvetített 10 perces beszédben jelentette: kedden Párizsban az USA és a VDK képviselői között megállapodás jött létre, amelynek értelmében január 27-én, magyar idő szerint vasárnap hajnali 1 órakor hatályba lép a tűzszünet Vietnamban. A bejelentésen túlmenően az amerikai elnök beszéde abban Az alábbiakban kivonatosan közöljük a „Vietnami háború befejezéséről és a béke helyre- állításáról szóló megállapodás” szövegét, amelyet a Vietnami Demokratikus Köztársaság és az Amerikai Egyesült Államok hivatalosan 1973. január 27-én fog aláírni Párizsban: A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya a Délvietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormányának hozzájárulásával, a mondanivalóban csúcsosodott ki, hogy a most létrejött megállapodás — értelmezése szerint — megfelel a „tisztességes béke” követelményeinek. Mintegy elébe menve a vádaknak, Nixon arról igyekezett meggyőzni az amerikai népet* hogy „áldozatai nem voltak hiábavalók” és, hogy_ a megállapodás kielégíti a „tisztességes béke feltételeit”, amelyekhez „a tárgyalások évei alatt mindvégig ragaszkodtunk.” Fenyegetőző és gyalázkodó hangú rádióbeszédben jelentette be szerdán Nguyen Van Thieu, a saigoni rendszer elnöke a szombaton éjfélkor életbe lépő tűzszünet hírét. Azt állította, hogy a saigoni haderő „sorozatos győzelmeinek” nyomán a „kommunisták kénytelenek voltak engedményeket tenni”, s. hogy az ideiglenes forradalmi kormány „soha nem kap elismerést”. Emellett — közvetve — kénytelen volt közölni, hogy Saigon az ország politikai jövőjéről tárgyalásokba bocsátkozik a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front, tál. A továbbiakról szólva ezt mondta: „Nem kell túlságosan bíznunk a kommunisták aláírásában ... Egy újabb szakasz, jön, amely politikai szakasz lesz, kevésbé véres ugyan, de nem kevésbé veszélyes, mint az előző”. A saigoni kormány Párizsban tárgyaló küldöttsége szerdán közleményben bejelentette, hogy Thieu elnök jóváhagyta az Egyesült Államok és a Vietnami Demokratikus Köztársaság képviselői által a vietnami háború befejezésére és a béke helyreállítására kidolgozott megállapodást. Hang Thun Halt, a Lón Nol. féle kambodzsai kormányzat ügyvezető miniszterelnöke (első minisztere) szerdán délután közölte az AFP tudósítójával, hogy a vietnami tűzszünet beállta után a Phnom Penh-i kormány is ,,a' támadó hadműveletek leállítását tervezi.” Egy szerdai rádióüzenetében, Lón Hol kijelentette, hogy a vietnami tűzszünet nyomán „a Khmer Köztársaság békéjének mihamarabbi helyreállítása is megjósolható”. Az AP „rendkívül szavahihető” diplomáciai forrásokra hivatkozva jelenti Vientiane- ból, hogy 15 nappal a vietnami tűzszünet életbe lépte után, február 11-én Laoszban is kihirdetik a tűzszünetet. Más vientianei diplomáciai források szerint az Amerika-barát Souvanna Phouma kormány vezetői már megismerkedtek az Egyesült Államok és a VDK által kidolgozott béke- egyezménnyeL az Amerikai Egyesült Államok kormánya a Vietnami Köztársaság kormányának hozzájárulásával, azzal a céllal, hogy a vietnami nép alapvető nemzetközi jogai és a dél-vietnami nép önrendelkezési joga tiszteletben tartásának alapján véget vessen a háborúnak és helyreállítsa a békét Vietnamban, s hogy hozzájáruljon az ázsiai és a világbéke megszilárdításához. (Folytatás a 2. oldalon) Á megállapodás szövege *