Tolna Megyei Népújság, 1972. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-12 / 292. szám

7 •• Üzbegisztán három szí níí aranya Az üzbég tudósok a Szov­jetunió megalakulásának ju­bileumát kétszeresen ünnep­ük. Az elmaradott, írástudat­lan, gyarmati sorban élő nép a cári elnyomás alól felsza­badulva a művelődés útjára lépett és megteremtette saját virágzó tudományos és kultu­rális életét. A ma élő tudásnemzedék gyakorlatilag a semminél kezdte, bár a századok sem tudták elhomályosítani a nagy elődök — Biruni, Ulug­bek, Al Horezmi, Abu Ali, Ibn Szina, Navoi — hírnevét. Az Októberi Szocialista For­radalomig nem volt egyetlen felsőoktatási intézmény sem Üzbegisztánban. Mindössze ötven év telt el azóta és napjainkban egyçdül az Üzbég Tudományos Akadé­mia 32 — legkorszerűbb esz­közökkel felszerelt — kutató- intézet munkáját irányítja. Köztársaságunk jeíentős mér­tékben járul hozzá a Szov­jetunió gazdasági életének fej­lődéséhez. 1975-re ipari ter­melésünk másfélszerese lesz az 1970. évinek. Intézeteink­ben a személyi állománynak több mint fele üzbég — sok nő van közöttük —, a többi­ek a helyi nemzetiségek kép­viselői, karakalpakok, tadzsi- kok stb. Kutatásaink természetesen specifikusan kapcsolódnak földrajzi és éghajlati körül­ményeinkhez. Az ötéves terv és köztársaságunk szociális­gazdasági távlati tervének alapján három komplex kér­déscsoport megoldását tűztük ki céluL A GYAPOT SZÁLLÍTÓJA Az első az a sokrétű fel­adat, amely a gyapottermesz­tés fejlesztésével kapcsolatos. Üzbegisztán — megőrizve je­lenlegi pozícióját — a jövő­ben is az ország fehér ara­nyának, a gyapotnak legfőbb szállítója marad. A szovjet pamutipar termékeinek 70 százaléka üzbég gyapotból ké­szül. A meliorizáció, az öntö­zéses gazdálkodás, a rendel­kezésre álló vízkészletek tu­dományosan meghatározott hasznosítása, a gyapottermelés gépesítése — következésképp a gépgyártás fejlesztése —, hatékony műtrágyák és nö­vényvédő szerek biztosítása, mind-mind fontos tényezője a gyapottermelés növelésének. A gyapot nemcsak a pamut­szövetek alapanyaga, alma- és citromsavat, fototechnikai nyersanyagot, növényi olajat, szappant, takarmányt stb. ál­líthatunk elő belőle. Az üzbég tudósok jelentős mértékben hozzájárultak a gyapottermesztés fejlesztésé­hez. A kultúrtörténeti jellegű felsorolás helyett csak egyet­Magyar—szovjet barátsági gyűlés Ocsényben Uj város Üzbegisztánban: Navoi. len példát említenek : az ál­taluk kinemesített Taskent- fajta ellenáll az egyik legfe­nyegetőbb növénybetegségnek, amely többek között a bur­gonyát, ciprusféléket, csonthé­jasokat, összesen négyszáz fé­le növényt pusztít. A Taskent- fajta ellenállását genetikai különlegessége teszi lehetővé. Már 1972-ben 1 millió hektár területet vetettek be vele, ami egyet jelentett 1 millió tonna nyersgyapot betakarítá­sával. A terméshozam növe­lését rádióaktív besugárzás út­ján létrehozott mutációkkal kívánjuk elérni. ARANY ÉS FÖLDGÁZ A második kérdéskomplexum a színesfémkohászat fejleszté­se. Köztársaságunk nemcsak a fehér arany — amint a gya­potot nevezik —, hanem a valódi arany országa is. A kutatások és általános geoló­giai előrejelzések alapján rrteg- állapítottták, hogy igen gaz­dag réz, cink, wolfram és más ritka-, valamint színesfém­lelőhelyekkel rendelkezünk. A korszerű ércbányászat és ko­hászat a világszínvonalon álló tudományos és műszaki meg­oldások alkalmazását teszi szükségessé. A harmadik kérdéscsoport szintén az aranyhoz, ezúttal a kék aranyhoz, vagyis a földgázhoz kapcsolódik. A gazli és sok más igen gazdag lelőhely felfedezése szintén az üzbég szaktudomány kiemel­kedő eredménye. Napjainkban az üzbég földgáz eljut Ural, Kirgizia és Kazahsztán nagy­üzemeibe. A földgáz nemcsak fűtő­anyag, hanem a legértéke­sebb vegyipari alapanyag. Na­voi város vegyipari üzemében például nitron műszőrmét gyártanak belőle. A köztársaság tudományos munkát végző polgárainak száma több, mint huszonhat- ezer. Az analfabétizmustól a ki­bernetikáig nehéz utat tet­tünk meg. Mint korábban, napjainkban is sok száz üz­bég aspiráns végzi munkáját a legjobb szovjet egyeteme­ken. Közös kutatásokat vég­zünk orosz, ukrán, kazah, tadzsik, türkmén, kirgiz tu­dósokkal és intézményekkel. Akadémiánk több, mint két­száz nagyüzemmel tart gyü­mölcsöző kapcsolatot. ABID SZADIKOY az Üzbég Tudományos Akadémia elnöke (APN — KS) A Hazafias Népfront járási bizottsága és az őcsényi tár­sadalmi szervezetek rendezé­sében szombaton magyar— szovjet barátsági gyűlést tar­tottak a művelődési házban. A művelődési ház zsúfolásig megtelt érdeklődőkkel, akiket Vincze József, a népfront köz­ségi elnöke köszöntött. Fülöp László országgyűlési képviselő mondott ünnepi beszédet. Az ötvenéves Szovjetunió ered­ményeiről beszélt a szónok, emélkeztette a ' hallgatóságot, arra, hogy hazánk gazdagodá­sa számára milyen jelentőségű a szovjet néppel, az SZKP-val való szoros kapcsolat, ugyan­akkor a gazdasági munka te­rén is egyre gyümölcsözőb­bek kapcsolataink. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után ünnepi műsorra került sor. A helyi iskola énekkara, majd tánckara lépett fel, óikét kö- . vette az őcsényi menyecske­kórus. A Babits Mihály me­gyei művelődési központi énekkara Gerse József veze­tésével, csaknem egyórás mű­sort adott. Felléptek az őcsé­nyi művelődési ház színpadán a szovjet hadsereg egyik ala­kulatának műkedvelői is: ze­nészek, énekesek szórakoztat­ták a gyűlés résztvevőit. Ez­után a szovjet katonákat ven­dégül látták, ahol Papp József, a termelőszövetkezet főagronó- musa mondott köszöntőt. „Molli”, a kisvasút A Bad Doberan járási szék­helyet és Kühlüngsborn Ke­leti-tengeri fürdőhelyet össze­kötő kisvasutat a kül- és bel­földi vendégek „Mollinak” ne­vezték el. „Molli” népszerű­ségét az biztosítja, hogy a mai rohanó világban vidám csengőszó mellett „ballag” Doberan forgalmas utcáin. A hosszú vörös vonatot kis moz­dony húzza; évekkel ezelőtt egy még ennél is kisebb látta el ezt a szolgálatot. Arról a „még kisebbről” az a hír jár­ja, hogy évente többször le­ugrott a sínekről és a kémé­nyét egyszer egy alacsonyan lelógó faág leszakította. A mozdonyt 1958. óta há­romszor cserélték ki, közülük az egyik a háború után Ber­linben romokat szállított. A jelenlegi mozdony 40 tonna súlyú, legnagyobb sebessége — ha nagyon „megerőlteti magát” — 50 kilométer órán­ként. Általában 10 kocsit húz maga után. A ki- és beszállás a sok utas miatt olykor kissé eltolódik; néha azért is várni kell az indulással, hogy egy utolsó emlékfénykép elkészül­hessen. „Molli” múltjáról az első írásos emlék 1881-ből szárma­zik, amikoris a Mecklenburg- Schwerini Nagyhercegség kor­mánylapjának mellékletében egy nyugalmazott százados írt arról, hogy megadták az en­gedélyt a vasút üzembeállítá­sára. A mai rangidős masi­niszta a 45 éves Heinrich Buhr, aki 1955. óta vezeti a kis „kávédarálót”. (BUDAPRESS— PANORAMA) JJzbegisaitáu a gyapot hazája. Jövőre több mint négymilliárd forint értékű fogyasztási cikk a Szovjetunióból Az utóbbi másfél évtized alatt a fogyasztási cikkek egyik legfontosabb beszerzési piacát is a Szovjetunióban ta­láltuk meg. A magyar háztar­tások gépesítésének alapvető eszközei voltak a szovjet hű­tőgépek és porszívók. E rend­szeres és a folyamatos szov­jet import nagyban hozzájá­rult áhhoz, hogy kereskedel­münk eg.y-egy cikkből —pél­dául karóra, fényképezőgép, halkonzerv stb. — gondtalan kínálatot teremthetett. Az évekkel ezelőtt divatba jött zsebrádió iránti igényt a száz­ezer számra behozott sokfajta, s olcsó készülékekkel ország­szerte ki tudták elégíteni. Külkereskedelmünk szovjet fogyasztásicikk-importja 1967. és 1971. között több, mint öt­szörösére növekedett; 1971- ben mintegy hárommilliárd, az idén 3,3 milliárd forint ér­tékű szovjet áru került a ha­zai üzletekbe. A külkereske­delmi forgalom hasznos ki­egészítője a két ország belke­reskedelme között kialakult közvetlen választékcsere, amely 1967-ben meghaladta a 43 millió rubelt. Az utóbbi években — 1967- től a közvetlen belkeresdelmi választékcsere csökkent, el­sősorban azért, mert többféle fogyasztási cikk — például óra, fotócikk, porszívó, rádió — a hazai piac keresletét tel­jesen kielégítő mennyiségben az államközi megállapodás lis­tájára került. Rohamosan nőtt a személygépkocsi-import: az 1970. évi 5200-al szemben 1972-ben 28 000 szovjet sze­mélyautót vásároltunk, ebből 21500 a népszerű Zsiguli. Ugyancsak kötetlenül fejlő­dik a kereskedelmi és • ven­déglátóipari gépek, berendezé­sek forgalma, 1972-ben 6,1 millió rubel értékű kereske­delmi berendezést szállítot­tunk, köztük a rp"''Avai „Le­ningrad”, ABC és „Báláz ton” áruház, valamint a kisi- nyevi áruház teljes berendezé­sét. Közösen dolgozták ki Szolnok és Novgorod kereske­delmi hálózatának távlati fej­lesztési tervét Jövőre egyébként tovább fejlődik importunk, több mint négymilliárd forint értékű szovjet fogyasztási cikk beho­zatalát tervezik. A belkeres­kedelmi közvetlen forgalmat azonos áruk cseréjének foko­zásával bővítik, s ebben job­ban támaszkodnak a szövetsé­gi köztársaságokkal kialakult kapcsolatokra. A határmenti forgalmat — amit eddig csak a szövetkezeti kereskedelem bonyolított le — elsősorban az Ukrán SzSzK kereskedelmé­nek közreműködésével ki kí­vánják terjeszteni az állami kereskedelemre is. Igyekeznek újabb cikkeket bekapcsolni a forgalomba. Lehetőséget lát­nak például az itthon hiányzó és drága hordozható televízió- készülék, valamint különféle szerszámok szovjet importjára. A fogyasztásicikk-forgalom bővítésének egyik fő eszköze a kooperáció — jó példa erre a Zsiguli-program. Ez ugyan az ipar feladata, a kereskedelem azonban a szükségletek és a lehetőségek ismeretében javas­lataival közreműködik ebben Is. A két ország közötti fogyasz­tásicikk-forgalom 1973. évi fejlesztésével kapcsolatos konkrét teendőket, intézkedé­seket a magyar—szovjet bel­kereskedelmi állandó munka- bizottság rövidesen sorrakerü- lő ülésén tárgyalják meg. (MTI) Irodalomtörténeti érdekesség Pécsett napvilágra került a Szózat első olasz műfordítása Pécsett érdekes irodalomtör­téneti emlék került napvilágra a közelmúltban: Vörösmarty Mihály Szózat című költemé­nyének első ismert olasz mű­fordítása. A megyei levéltár anyagának rendezése közben Sándor László levéltáros buk­kant rá a nagy értékű kiad­ványra, amelyről mindeddig nem volt tudomásuk sem a magyar, sem az olasz iroda­lomtörténészeknek. A fordító: az észak-olasz Cormons városkában élt Gio­vanni B. Cipriani. A levéltár­ban őrzött börkötetes köny­vecske, amelyet 1869-ben Ve­lencében adatott ki, a Szóza­ton kívül Vörösmarty életraj­zát is tartalmazza. Érdekes — az akkori időkre iflencsftíí jellemző 3 sorsa volt a Cipriani-kötetnek. A szerző a díszes kiállítású könyvecskét „Pécs nagyrabecsült városi ta­nácsának” ajánlotta és egy pél­dányát elküldte a polgármes­ternek, feltehetően annak re­ményében, hogy a város anya­gi támogatásban részesíti majd a magyar irodalom olaszor­szági népszerűsítésének fárado­zásáért. Pécs akkori vezetőinek azonban nem volt szívügye az irodalom és a magyar—olasz kulturális kapcsolatok ápolása. A tisztelettel felajánlott iro­dalmi művet, a kísérőlevéllel egyetemben, irattárba süllyesz­tették és így került később a levéltárba, a'iol — szerencsére — megőrizték az utókor szá­mára. _

Next

/
Thumbnails
Contents