Tolna Megyei Népújság, 1972. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-16 / 219. szám

Ciliié — harc köztien 2. Támadás hét frontról Szövetkezetek, vállalatok FIGYELEM ! A BVK SZEKSZÁRDI GYÁREGYSÉGE FELAJÁNLJA MEG­VÉTELRE AZ alábbi komplett ajlózár- szerkezelek Típus: módosított „Ellett" NR 3391 — Lővér Union normál bevéső ajtózár. ' 1 Csomagolás: original komplett csomag! — Zárszerkezet + nikkelezett kilincsek, kilincscímek, zárnyelvfészek-lakaró- lemez. Eladási ára: 68.— Ft. Érdeklődés: BVK szekszárdi gyáregysé­ge Palánki u. Han László értékesítési előadónál. Telefon: 12—558, 12—578. (221) Dolgozókat felvesz Amikor a Santiagóban tar­tózkodó látogaio ennek az l»<i. apiiiisaoan eierc politi­kai csucsnaK az eseményeiről beszeigei — joiorman imnaen L/t^>zciáei.opaiiner megjegyzi, hogy Anenae elnoüneii eö- beu az laopoiiiuan népszava­zást Keljeit vonta Kiírnia es a biztos győzelem oirtOKaoan inegaikotuaita volna a Kor­mány az egykamarás tor- venynozást. tsz (a mai veie- nteuyeK szerint) megtörte vol­na az eilenzeKi tooosegú par­lament erejet és gátat vetett volna az utóbbi nőnapokban oly sok kárt okozó parlamen­ti aKnamuuKánaK. A beszélge­tésekben ugyanakkor azonban a baioiuaii venaegiátÓK azt is elismerik, hogy Allende nem valamilyen „taatikai tévedést” követett el, hanem elvi okok­ból nem tette meg ezt a lé­pést: meg volt győződve ar­ról, hogy az Umdad Popular az adott parlamenti legalitás feltételei között is végre tud­ja hajtani programját. Ma már természetesen az ilyen vitáknak nincs gyakor­lati jelentőségük. Tény, hogy akkor, az Umdad Popular népszerűségének csúcspontján a parlamenti rendszert nem módosították, s ma a chilei helyzetet a haladó végrehajtó hatalom és a reakciós többsé­gű parlament állandó párba­ja jellemzi. Arra, hogy ez a párbaj a chilei kísérlet sorsára veszé­lyessé válhassék, csak úgy ke­rülhetett sor, hogy az Unidad Popular nem tudta megszilár­dítani és tovább építeni az 1971 áprilisáig elért pozíció­kat. Ettől kezdve egészen mostanáig olyan fejlődési sza­kasz tanúja volt a világ, ame­lyet az Unidad Popular defen­zívája, védelembe szorulása jellemez. Ennek több oka volt. Első helyen kell említeni az ameri­kaiak és az oligarchia brutá­lis aknamunkáját, amely a társadalmi átalakulással együtt járó természetes gazda­sági problémákat kiélezte és az országban nehéz helyzetet teremtett. Az amerikaiak min­denekelőtt a legfontosabb pon­ton: a nemzetközi rézpiacon és a nemzetközi hitelek terü­letén-támadtak. A réz államo­sítása — mint törté­nelmileg mindig — át­állási nehézségeket hozott, s s ez azt eredményezte, hogy a réz önköltségi ára emelkedett. Ezt a kényes időszakot az amerikaiak arra használták fel, hogy a világpiacon végre­hajtott intervenciókkal és rézkészletek piacra dobásával lenyomják a réz világpiaci árát a két évvel ezelőttinek csaknem felére. Ez a kettős áralakulás természetesen óriá­si valutajövedelem-kiesést je­lentett a társadalmi harcban álló Chile számára. Ehhez já­rult, hogy az amerikaiak a nemzetközi hitelek területére is kiterjesztették a gazdasági háborút: blokádpolitikájuk Chilét súlyos pénzügyi és fi­zetési nehézségek elé állítot­ta. Ami az oligarchiát illeti, az is klasszikus módon reagált: a nagybirtokosok leölték az ál­latállomány jó részét, vagy a hegyi hágókon át egész gulyá­kat ‘ hajtottak át Argentínába. Egyes pontokon, különösen Santiagótól'délre, ahol sok né­met eredetű nagybirtokos gaz­dálkodott, kezdtek kialakulni a földreform ellen fegyverrel támadó és jellegzetes módon „fehér gárdának” nevezett szervezetek. Ebben a kiélezett helyzet­ben döntő szerepe lett volna annak, hogy a középrétegeket az Unidad Popular minél ha­tározottabban leválassza az imperialista reakcióról és az oligarchiáról, s a maga kö­vetkezetes reformpolitikájának oldalára állítsa. Ez nem tör­tént meg — mégpedig azért nem, mert rendkívüli erővel lobbantak fel az ultrabaloldaii kalandor törekvések — oly­annyira, hogy ezek utat ta­láltak az Unidad Popular szer­vezeteibe és magába a kor­mányba is. A Chilei Kommunista Párt ezt a veszélyt kezdettől felis­merve, rendkívül érett és kö­rültekintő politikát folytatott. Minden erejét latba vetette, hogy meggyőzze politikai part­nerét és a kormány vezető pártját, a szocialistákat: fő­feladat az elért eredmények megszilárdítása és a fokozatos, átgondolt előrehaladás biztosí­tása. Ez a törekvés — egészen a legutóbbi napokig — saj­nos, nem járt sikerrel. A legtöbb felelősséget ezért a MIR nevű rendkívül befo­lyásos és a fegyveres harc szükségességét hirdető ultra­baloldali szervezeti viseli. A kezdeti legnagyobb károkat a MIR a mezőgazdaság területén okozta. Fegyveres csoportjai (magukkal ragadva a többsé­gükben analfabéta, földnélküli mapuche indiánokat) tömege­sen foglaltak el közép- és kis- birtokokat. Ennek gazdasági következménye a mezőgazda- sági termelés, és különösen az állattenyésztés csökkenése volt. Politikai társadalmi kö­vetkezménye pedig az, hogy az 5. Szeme ott kéklett a szemem­től tíz centire. Sose hittem volna, hogy egy lánynak ilyen tiszta kék szeme lehet. Szem- begara kis barna kör, és ab­ból sugarasan vékony rovát­kák hálózzák be a kék mezőt. Merőn néztem a szemébe, s ő bátran állta a tekintetemet. De egyszer csak lehunyta a sze­mét. A szemhéja furcsán fé­nyes volt. És mintha csönde­sen reszketett volna. Mintha lecsukott szemhéján át is lát­na engem. Egy pillanatra én is lehunytam a szememet, de csak egy pillanatra. Mert ez­alatt véletlenül összeért az or­runk hegye. Úgy ért össze, ahogy valamelyik délután ál­momban. Gyorsan elengedtem őt. Klót ott állt előttem, szeme nyitva, úgy nézett szótlanul. — Nem lánynak való ez a kapaszkodás — mondtam. — De én nem vagyok olyan lány, amilyenre te gondolsz — felelte. — Nekem nagyon iz­mos a lábam, nézd. Kinyújtotta előre a jobb láb­szárát. Lába fejét megfeszítet­te. Szoknyáját egészen comb­középig felhúzta. Nagy láb­ujját karmosán a föld felé haj­lította, aztán meglazította. Et­től végig a lábán, a combján az izmok táncolni kezdtek. Elfordultam. — Elhiszem. Akkor vágjunk neki az expedíciónak. Kikapcsoltam bőrszandálom csatját. Mire levetettem a szandálomat, már ő is mezít­láb volt. Kezében lóbálta gu­mi szandálját. Bal keze mu­tatóujját fűzte át a szandál felső szíján. Én mentem előre. Hátra­nyújtottam a kezemet, Klót megragadta. Ahogy húztam felfelé, testünk összesúroló- dott, s már ő volt előttem. Most ő nyújtotta lefelé a ke­zét, s én ragadtam meg. S míg felfelé léptem, én súrol­tam hozzá a testemet. Az agyagos sár, ahogy taposta, ki- türemlett szétfeszített lábujjai Unidad Popular természetes szövetségeseit átlökte az oli­garchák és a fehérgárdisták oldalára. Ily módon a Santia­gótól mintegy 300 kilométer­nyire délre fekvő területeken valóságos polgárháborús hely­zet bontakozott ki. A városok­ban a mezőgazdasági termelés hanyatlása és az importot ne­hezítő devizahiány miatt sú­lyos ellátási nehézségek tá­madtak. Ez már visszahatott a munkásság életszínvonalára is. Az Allende kormány ugyanis hivatalba lépésekor jelentősen emelte a legszegényebb réte­gek jövedelmét. Az ellátási nehézségek azonban 1971. őszé­től kezdve egyre gyorsították az inflációt, amely egyre in­kább kezdte „felfalni” a munkások és városi szegények számára kezdetben biztosított anyagi előnyöket. A MIR és a nála is „bnl- oldalibb”, kifeiezetten terro­rista, vagy éppen maoista szervezetek aknamunkája és felelőtlen kalandorakciói ter­mészetesen a reakció és a szél­sőjobboldal malmára hajtották a vizet. Az általuk okozott kár azonban valószínűleg mégis korlátozható lett volna, ha a felelőtlenség szelleme nem lonkodik he az Umdad Podu- lar és a kormány legnagyobb pártjának, a szocialista párt­nak a soraiba. g. e. között. A magam lábára néz­tem — ugyanolyan sáros volt, mint az övé. Lihegtünk és nevettünk. Tíz perc alatt felértünk a tetőre. De fölöttünk még folytatódott a hegy egy szakadék után. A csermely a magasabb orom fe­lől kanyarodott ide. Ebből lett patak, nagy kerülők után, a mi házunk előtt. Klót már bele is gázolt a csermelybe. Az átlátszó víz pillanat alatt zavaros lett, ahogy áramlásával lemosta Klót lábáról a sarat. Utána én álltam be a vízbe. Nevetve tapsikoltuk a csermely szikla- alját. A csermely mellett, túl a szakadékon, fák rejtette tisz­tást sejtettünk. Oda jó lenne átmennünk, gondoltuk. De ho­gyan? A szakadék lehetett, vagy öt méter mély, alján ho­zót, csalán, vadsóska zöldellt. Jól kell kiszámítani a távolsá­got annak, aki a másfél méte­res szakadékot át akarja ug­rani. Még fel se ocsúdtam, mikor látom, hogy Klotild repül a szakadék felett. Lábát széttár­ta, valósággal úszott a levegő­ben. Fejét felém fordította, és kezét is felemelte, hívón: — Gyere Dávid, utánam! — kiáltotta. Nem is gondolkoztam, már ugrottam én is. Mellé zuhan­tam a szakadék túloldalán a pázsitra. Karjai széttárva, szinte közéjük estem. Rámnyitotta a szemét, és bele az arcomba lélegzett, zi­hálva. Megfeszítettem a testem, meg ne mozduljak, s hozzá ne érjek. Kinyitotta a száját, s így fe­lülről, visszahúzott nyelve alatt alsó fogsorát láttam. Mint egy fehér gyöngysor, amint befe­lé kanyarodik. — Hogy mondtad? Klót? — szólalt meg, és csupa nevetés tfolt. Nem válaszoltam. Csak a nevető száját néztem. Anyuci d Hoen azt kérdezte, merre járlam. Mondtam, hogy Korszerű, automatizált báta- széki vázkerámia-gyárunkba felveszünk : termelési műveze­tőket, vezetési gyakorlattal rendelkező mérnököket, tech­nikusokat. Jelentkezési feltéte­kőszállam. Merre? — kérdezte. Mondtam, erre a hegyoldalon. Mindjárt az ölébe szórtam a délelőtt szedett sok virágot. Tele lett az öle. Akkor le­guggoltam elé a földre. — Most maradj nyugton, anyuci, amíg egy szép csokrot készítek — mondtam. Nevetett. — De dolgom van, kislá­nyom. Nem érek én rá itt ül­dögélni. ■? — Csak egy kicsit — mond­tam, és átöleltem a térdét. — Olyan jókedvem van. A rendetlen virágtömegből szálanként kiszedtem a leg­szebbeket. Először a sárga tá- togatót. Aztán közéjük szúrtam a legeslegeslegszebbet, a lila harangvirágot. Néhány pipa­csom is volt. Épek, még nem hullatták le a szirmukat. Az egészet rezgőkkel díszítettem. — Ez mi? — kérdeztem anyucit. — Kankalin — És ez? — Fipitér. — És ez? — Vénuszhaj. — Te mindent tudsz, anyu­ci. — Nem mindent, kislányom — mondta. Végigsimította a fejemet. — Csak a virágok ne­vét. És persze, a főzelékek ne­vét. — Felállt, és öléből a főidre hulltak a virágok. — Meg a színészekét is — és új­ra nevetett. — Máma zöldbab- főzelék lesz fasirttal. Nem is várta meg a válaszo­mat. Ment teríteni. Én meg végigfeküdtem a szoba szőnye­gén. Igyekeztem lazán elenged­ni a lábamat, derekamat, háta­mat. Behunytam a szememet. Két vállamon keresztbe tet­tem a karomat. Elképzeltem, közvetlenül a szemem előtt Hogy Dávid karja ölel át. És láttam a szemét. Máig azt hit­tem, hogy fekete a szeme. Most már tudom, hogy sötét­barna. Nagyon mély sötétbar­na. Messziről olyan, mintha koromfekete lenne. Mindenfé­le fény verődik vissza róla Ellcáprázik tőle az én szemem. Azért gondoltam, hogy fekete Nem lehet sokáig belenézni. Le kell hunyni a szememet. De akkor is látom. Most is látom. Nem lehetett sokáig ábrán­dozni. Lentről megszólalt anyuci hangja. Hívott ebédel­ni. (Folytatjuk) lek: építőanyag-ipari, gépésze­ti, villamosipari, technikusi, mérnöki képzettség, vezetési gyakorlat. Fizetés megegyezés szerint. Korlátozott mértékben lakás- lehetőség. Jelentkezés a Bara­nya—Tolna megyei Téglaipari V. személyzeti osztályán, Pécs, Mártírok útja 12. (300) „TOLNAKER” Vállalat Igaz­gatósága pályázatot hirdet az alábbi szabadkasszás zöldség- gyümölcs boltok vezetésére: 1. sz. Szekszárd, Vásárcsarnok. 2. sz. Tevel, Sport ut, 6. sz. Szekszárd, Béri B. út, 8. sz. Szekszárd, Kadarka út, 9. sz. Szekszárd, Tartsay V. út, 10. sz. Szekszárd, Mészáros L. út, 14. sz. Bonyhád, Perczel kert, 17. sz. Dombóvár, Lenin út, 18. sz. Dombóvár, Árpád út, 19. sz. Dombóvár, Tanácsköz­társaság tér, 20. sz. Dombóvár, Piac tér, 21. sz. Máza, Fő út. 22. sz. Dombóvár, Engels út 65. 23. sz. Decs, Fő út, 25. sz. Zomba, Kossuth út, 26. sz. Váralja, Fő út, 29. sz. Bölcske, Lenin tér, 30. sz. Dombóvár, Vasútállomás, 31. sz. Dombó­vár, Üjdombóvár Fő út, 35. sz. Komló, Zsólya út. A fenti egységek vezetői, il­letve vezetőhelyettesi munka­körét minden olyan dolgozó megpályázhatja, aki a neve­zett szakmában szakképesítés­sel és legalább 5 éves szakmai gyakorlattal rendelkezik, illet­ve az 5/1972. (III. 16.) Bk. M. sz. rendeletben foglalt köve- telrhényeknek megfelel. Az egységekre vonatkozó adatok a központi iroda hir­detőtábláján tekinthetők meg. részletes felvilágosítást a TOLNAKER ip.-kisker. osz­tály vezetője ad. Szekszárd, Széchenyi út 62. sz. (287) Felveszünk szakképzetlen. 18. életévét betöltött férfi és női dolgozókat. Vidékiek ré­szére szállásról gondoskodunk. (Házaspárok részére külön szoba.) Kedvező feltételek és munkakörülmények. Jelent­kezni lehet írásban és szemé­lyesen Cordatic Gumigyár Bu­dapest, VIII. Kerepesi út 17. A Keleti pályaudvar mellett (12) A Lőrinci Fonó felvételt hirdet 15 éven felüli lányok részére! A betanulási idő 1 hónap, kereset: 1700—21Ö0 a betanulás után. Vidéki lányok részére szállást biztosítunk. Cím: PIV. Lőrinci Gyár, Bu­dapest, XVIII., Gyömrői út 85—91. (116) (Folytatjuk). Nemes György Dávid és Klotild

Next

/
Thumbnails
Contents