Tolna Megyei Népújság, 1972. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-16 / 219. szám
Ciliié — harc köztien 2. Támadás hét frontról Szövetkezetek, vállalatok FIGYELEM ! A BVK SZEKSZÁRDI GYÁREGYSÉGE FELAJÁNLJA MEGVÉTELRE AZ alábbi komplett ajlózár- szerkezelek Típus: módosított „Ellett" NR 3391 — Lővér Union normál bevéső ajtózár. ' 1 Csomagolás: original komplett csomag! — Zárszerkezet + nikkelezett kilincsek, kilincscímek, zárnyelvfészek-lakaró- lemez. Eladási ára: 68.— Ft. Érdeklődés: BVK szekszárdi gyáregysége Palánki u. Han László értékesítési előadónál. Telefon: 12—558, 12—578. (221) Dolgozókat felvesz Amikor a Santiagóban tartózkodó látogaio ennek az l»<i. apiiiisaoan eierc politikai csucsnaK az eseményeiről beszeigei — joiorman imnaen L/t^>zciáei.opaiiner megjegyzi, hogy Anenae elnoüneii eö- beu az laopoiiiuan népszavazást Keljeit vonta Kiírnia es a biztos győzelem oirtOKaoan inegaikotuaita volna a Kormány az egykamarás tor- venynozást. tsz (a mai veie- nteuyeK szerint) megtörte volna az eilenzeKi tooosegú parlament erejet és gátat vetett volna az utóbbi nőnapokban oly sok kárt okozó parlamenti aKnamuuKánaK. A beszélgetésekben ugyanakkor azonban a baioiuaii venaegiátÓK azt is elismerik, hogy Allende nem valamilyen „taatikai tévedést” követett el, hanem elvi okokból nem tette meg ezt a lépést: meg volt győződve arról, hogy az Umdad Popular az adott parlamenti legalitás feltételei között is végre tudja hajtani programját. Ma már természetesen az ilyen vitáknak nincs gyakorlati jelentőségük. Tény, hogy akkor, az Umdad Popular népszerűségének csúcspontján a parlamenti rendszert nem módosították, s ma a chilei helyzetet a haladó végrehajtó hatalom és a reakciós többségű parlament állandó párbaja jellemzi. Arra, hogy ez a párbaj a chilei kísérlet sorsára veszélyessé válhassék, csak úgy kerülhetett sor, hogy az Unidad Popular nem tudta megszilárdítani és tovább építeni az 1971 áprilisáig elért pozíciókat. Ettől kezdve egészen mostanáig olyan fejlődési szakasz tanúja volt a világ, amelyet az Unidad Popular defenzívája, védelembe szorulása jellemez. Ennek több oka volt. Első helyen kell említeni az amerikaiak és az oligarchia brutális aknamunkáját, amely a társadalmi átalakulással együtt járó természetes gazdasági problémákat kiélezte és az országban nehéz helyzetet teremtett. Az amerikaiak mindenekelőtt a legfontosabb ponton: a nemzetközi rézpiacon és a nemzetközi hitelek területén-támadtak. A réz államosítása — mint történelmileg mindig — átállási nehézségeket hozott, s s ez azt eredményezte, hogy a réz önköltségi ára emelkedett. Ezt a kényes időszakot az amerikaiak arra használták fel, hogy a világpiacon végrehajtott intervenciókkal és rézkészletek piacra dobásával lenyomják a réz világpiaci árát a két évvel ezelőttinek csaknem felére. Ez a kettős áralakulás természetesen óriási valutajövedelem-kiesést jelentett a társadalmi harcban álló Chile számára. Ehhez járult, hogy az amerikaiak a nemzetközi hitelek területére is kiterjesztették a gazdasági háborút: blokádpolitikájuk Chilét súlyos pénzügyi és fizetési nehézségek elé állította. Ami az oligarchiát illeti, az is klasszikus módon reagált: a nagybirtokosok leölték az állatállomány jó részét, vagy a hegyi hágókon át egész gulyákat ‘ hajtottak át Argentínába. Egyes pontokon, különösen Santiagótól'délre, ahol sok német eredetű nagybirtokos gazdálkodott, kezdtek kialakulni a földreform ellen fegyverrel támadó és jellegzetes módon „fehér gárdának” nevezett szervezetek. Ebben a kiélezett helyzetben döntő szerepe lett volna annak, hogy a középrétegeket az Unidad Popular minél határozottabban leválassza az imperialista reakcióról és az oligarchiáról, s a maga következetes reformpolitikájának oldalára állítsa. Ez nem történt meg — mégpedig azért nem, mert rendkívüli erővel lobbantak fel az ultrabaloldaii kalandor törekvések — olyannyira, hogy ezek utat találtak az Unidad Popular szervezeteibe és magába a kormányba is. A Chilei Kommunista Párt ezt a veszélyt kezdettől felismerve, rendkívül érett és körültekintő politikát folytatott. Minden erejét latba vetette, hogy meggyőzze politikai partnerét és a kormány vezető pártját, a szocialistákat: főfeladat az elért eredmények megszilárdítása és a fokozatos, átgondolt előrehaladás biztosítása. Ez a törekvés — egészen a legutóbbi napokig — sajnos, nem járt sikerrel. A legtöbb felelősséget ezért a MIR nevű rendkívül befolyásos és a fegyveres harc szükségességét hirdető ultrabaloldali szervezeti viseli. A kezdeti legnagyobb károkat a MIR a mezőgazdaság területén okozta. Fegyveres csoportjai (magukkal ragadva a többségükben analfabéta, földnélküli mapuche indiánokat) tömegesen foglaltak el közép- és kis- birtokokat. Ennek gazdasági következménye a mezőgazda- sági termelés, és különösen az állattenyésztés csökkenése volt. Politikai társadalmi következménye pedig az, hogy az 5. Szeme ott kéklett a szememtől tíz centire. Sose hittem volna, hogy egy lánynak ilyen tiszta kék szeme lehet. Szem- begara kis barna kör, és abból sugarasan vékony rovátkák hálózzák be a kék mezőt. Merőn néztem a szemébe, s ő bátran állta a tekintetemet. De egyszer csak lehunyta a szemét. A szemhéja furcsán fényes volt. És mintha csöndesen reszketett volna. Mintha lecsukott szemhéján át is látna engem. Egy pillanatra én is lehunytam a szememet, de csak egy pillanatra. Mert ezalatt véletlenül összeért az orrunk hegye. Úgy ért össze, ahogy valamelyik délután álmomban. Gyorsan elengedtem őt. Klót ott állt előttem, szeme nyitva, úgy nézett szótlanul. — Nem lánynak való ez a kapaszkodás — mondtam. — De én nem vagyok olyan lány, amilyenre te gondolsz — felelte. — Nekem nagyon izmos a lábam, nézd. Kinyújtotta előre a jobb lábszárát. Lába fejét megfeszítette. Szoknyáját egészen combközépig felhúzta. Nagy lábujját karmosán a föld felé hajlította, aztán meglazította. Ettől végig a lábán, a combján az izmok táncolni kezdtek. Elfordultam. — Elhiszem. Akkor vágjunk neki az expedíciónak. Kikapcsoltam bőrszandálom csatját. Mire levetettem a szandálomat, már ő is mezítláb volt. Kezében lóbálta gumi szandálját. Bal keze mutatóujját fűzte át a szandál felső szíján. Én mentem előre. Hátranyújtottam a kezemet, Klót megragadta. Ahogy húztam felfelé, testünk összesúroló- dott, s már ő volt előttem. Most ő nyújtotta lefelé a kezét, s én ragadtam meg. S míg felfelé léptem, én súroltam hozzá a testemet. Az agyagos sár, ahogy taposta, ki- türemlett szétfeszített lábujjai Unidad Popular természetes szövetségeseit átlökte az oligarchák és a fehérgárdisták oldalára. Ily módon a Santiagótól mintegy 300 kilométernyire délre fekvő területeken valóságos polgárháborús helyzet bontakozott ki. A városokban a mezőgazdasági termelés hanyatlása és az importot nehezítő devizahiány miatt súlyos ellátási nehézségek támadtak. Ez már visszahatott a munkásság életszínvonalára is. Az Allende kormány ugyanis hivatalba lépésekor jelentősen emelte a legszegényebb rétegek jövedelmét. Az ellátási nehézségek azonban 1971. őszétől kezdve egyre gyorsították az inflációt, amely egyre inkább kezdte „felfalni” a munkások és városi szegények számára kezdetben biztosított anyagi előnyöket. A MIR és a nála is „bnl- oldalibb”, kifeiezetten terrorista, vagy éppen maoista szervezetek aknamunkája és felelőtlen kalandorakciói természetesen a reakció és a szélsőjobboldal malmára hajtották a vizet. Az általuk okozott kár azonban valószínűleg mégis korlátozható lett volna, ha a felelőtlenség szelleme nem lonkodik he az Umdad Podu- lar és a kormány legnagyobb pártjának, a szocialista pártnak a soraiba. g. e. között. A magam lábára néztem — ugyanolyan sáros volt, mint az övé. Lihegtünk és nevettünk. Tíz perc alatt felértünk a tetőre. De fölöttünk még folytatódott a hegy egy szakadék után. A csermely a magasabb orom felől kanyarodott ide. Ebből lett patak, nagy kerülők után, a mi házunk előtt. Klót már bele is gázolt a csermelybe. Az átlátszó víz pillanat alatt zavaros lett, ahogy áramlásával lemosta Klót lábáról a sarat. Utána én álltam be a vízbe. Nevetve tapsikoltuk a csermely szikla- alját. A csermely mellett, túl a szakadékon, fák rejtette tisztást sejtettünk. Oda jó lenne átmennünk, gondoltuk. De hogyan? A szakadék lehetett, vagy öt méter mély, alján hozót, csalán, vadsóska zöldellt. Jól kell kiszámítani a távolságot annak, aki a másfél méteres szakadékot át akarja ugrani. Még fel se ocsúdtam, mikor látom, hogy Klotild repül a szakadék felett. Lábát széttárta, valósággal úszott a levegőben. Fejét felém fordította, és kezét is felemelte, hívón: — Gyere Dávid, utánam! — kiáltotta. Nem is gondolkoztam, már ugrottam én is. Mellé zuhantam a szakadék túloldalán a pázsitra. Karjai széttárva, szinte közéjük estem. Rámnyitotta a szemét, és bele az arcomba lélegzett, zihálva. Megfeszítettem a testem, meg ne mozduljak, s hozzá ne érjek. Kinyitotta a száját, s így felülről, visszahúzott nyelve alatt alsó fogsorát láttam. Mint egy fehér gyöngysor, amint befelé kanyarodik. — Hogy mondtad? Klót? — szólalt meg, és csupa nevetés tfolt. Nem válaszoltam. Csak a nevető száját néztem. Anyuci d Hoen azt kérdezte, merre járlam. Mondtam, hogy Korszerű, automatizált báta- széki vázkerámia-gyárunkba felveszünk : termelési művezetőket, vezetési gyakorlattal rendelkező mérnököket, technikusokat. Jelentkezési feltétekőszállam. Merre? — kérdezte. Mondtam, erre a hegyoldalon. Mindjárt az ölébe szórtam a délelőtt szedett sok virágot. Tele lett az öle. Akkor leguggoltam elé a földre. — Most maradj nyugton, anyuci, amíg egy szép csokrot készítek — mondtam. Nevetett. — De dolgom van, kislányom. Nem érek én rá itt üldögélni. ■? — Csak egy kicsit — mondtam, és átöleltem a térdét. — Olyan jókedvem van. A rendetlen virágtömegből szálanként kiszedtem a legszebbeket. Először a sárga tá- togatót. Aztán közéjük szúrtam a legeslegeslegszebbet, a lila harangvirágot. Néhány pipacsom is volt. Épek, még nem hullatták le a szirmukat. Az egészet rezgőkkel díszítettem. — Ez mi? — kérdeztem anyucit. — Kankalin — És ez? — Fipitér. — És ez? — Vénuszhaj. — Te mindent tudsz, anyuci. — Nem mindent, kislányom — mondta. Végigsimította a fejemet. — Csak a virágok nevét. És persze, a főzelékek nevét. — Felállt, és öléből a főidre hulltak a virágok. — Meg a színészekét is — és újra nevetett. — Máma zöldbab- főzelék lesz fasirttal. Nem is várta meg a válaszomat. Ment teríteni. Én meg végigfeküdtem a szoba szőnyegén. Igyekeztem lazán elengedni a lábamat, derekamat, hátamat. Behunytam a szememet. Két vállamon keresztbe tettem a karomat. Elképzeltem, közvetlenül a szemem előtt Hogy Dávid karja ölel át. És láttam a szemét. Máig azt hittem, hogy fekete a szeme. Most már tudom, hogy sötétbarna. Nagyon mély sötétbarna. Messziről olyan, mintha koromfekete lenne. Mindenféle fény verődik vissza róla Ellcáprázik tőle az én szemem. Azért gondoltam, hogy fekete Nem lehet sokáig belenézni. Le kell hunyni a szememet. De akkor is látom. Most is látom. Nem lehetett sokáig ábrándozni. Lentről megszólalt anyuci hangja. Hívott ebédelni. (Folytatjuk) lek: építőanyag-ipari, gépészeti, villamosipari, technikusi, mérnöki képzettség, vezetési gyakorlat. Fizetés megegyezés szerint. Korlátozott mértékben lakás- lehetőség. Jelentkezés a Baranya—Tolna megyei Téglaipari V. személyzeti osztályán, Pécs, Mártírok útja 12. (300) „TOLNAKER” Vállalat Igazgatósága pályázatot hirdet az alábbi szabadkasszás zöldség- gyümölcs boltok vezetésére: 1. sz. Szekszárd, Vásárcsarnok. 2. sz. Tevel, Sport ut, 6. sz. Szekszárd, Béri B. út, 8. sz. Szekszárd, Kadarka út, 9. sz. Szekszárd, Tartsay V. út, 10. sz. Szekszárd, Mészáros L. út, 14. sz. Bonyhád, Perczel kert, 17. sz. Dombóvár, Lenin út, 18. sz. Dombóvár, Árpád út, 19. sz. Dombóvár, Tanácsköztársaság tér, 20. sz. Dombóvár, Piac tér, 21. sz. Máza, Fő út. 22. sz. Dombóvár, Engels út 65. 23. sz. Decs, Fő út, 25. sz. Zomba, Kossuth út, 26. sz. Váralja, Fő út, 29. sz. Bölcske, Lenin tér, 30. sz. Dombóvár, Vasútállomás, 31. sz. Dombóvár, Üjdombóvár Fő út, 35. sz. Komló, Zsólya út. A fenti egységek vezetői, illetve vezetőhelyettesi munkakörét minden olyan dolgozó megpályázhatja, aki a nevezett szakmában szakképesítéssel és legalább 5 éves szakmai gyakorlattal rendelkezik, illetve az 5/1972. (III. 16.) Bk. M. sz. rendeletben foglalt köve- telrhényeknek megfelel. Az egységekre vonatkozó adatok a központi iroda hirdetőtábláján tekinthetők meg. részletes felvilágosítást a TOLNAKER ip.-kisker. osztály vezetője ad. Szekszárd, Széchenyi út 62. sz. (287) Felveszünk szakképzetlen. 18. életévét betöltött férfi és női dolgozókat. Vidékiek részére szállásról gondoskodunk. (Házaspárok részére külön szoba.) Kedvező feltételek és munkakörülmények. Jelentkezni lehet írásban és személyesen Cordatic Gumigyár Budapest, VIII. Kerepesi út 17. A Keleti pályaudvar mellett (12) A Lőrinci Fonó felvételt hirdet 15 éven felüli lányok részére! A betanulási idő 1 hónap, kereset: 1700—21Ö0 a betanulás után. Vidéki lányok részére szállást biztosítunk. Cím: PIV. Lőrinci Gyár, Budapest, XVIII., Gyömrői út 85—91. (116) (Folytatjuk). Nemes György Dávid és Klotild