Tolna Megyei Népújság, 1972. július (22. évfolyam, 153-178. szám)
1972-07-27 / 175. szám
i T t 1 ▼ Bárífafőrdő újjászületése Bártfa városa és fürdője az idén ünnepli alapításának 725. évfordulóját. A város à Keleti- Kárpátok szűk völgyében fekszik; fenyvesek és lomblevelű erdők övezik. Az illatos parkok kanyargós ösvényei között sütkéreznek a fényözönben a helyreállított fürdőépületek, s a 80 méter hosszú gyönyörű sétány márványburkolata alatt sárgán és fehéren ragyog a 8 féle gyógyvizet tartalmazó források fából és üvegből készült tetőzete. A források körül egész évben tolongnak a vendégek; a legnépszerűbb a Herkules-forrás, amely a legtöbb gyógyerejű ásványi anyagot és szénsavat tartalmazza. Bártfáról a régi krónikákban is olvashatunk; létezéséről már egy 1274-ből származó okiratban is találunk feljegyzést. Már abban az időben is ismerték a várostól 5 kilométerre lévő ásványvízforrásokat, de csak 1787-ben épült fel az első „gyógyház” 12 betegszobával. Ezt már gyorsan követte a többi épület. A fürdő csakhamar ismertté vált vízének különlegesen jó gyógyha- tása miátt. Csakhamar a társadalmi élet központja lett; a XVIII. és a XIX. században a főnemesek, az előkelő világ magas rangú tagjai jártak ide gyógykezelésre; köztük Sándor orosz cár, II. József osztrák— magyar császár, s itt gyógyít- tatta magát Napoleon császár felesége, Mária Lujza császárnő is. Színházában Bécs, Budapest, Prága, Varsó és Berlin leghíresebb művészei léptek fel. Bártfa-fürdőn a virágzás tetőfokán, 1910-ben, 1785 szoba állt a gyógyulni vágyók rendelkezésére. A Keleti-Kárpátok vidéké^ két világháború pusztította. Az első világháborúban súlyosan megrongálódott a fürdő, a források nagyrészt eltömődtek. A második világháború csaknem teljesen elpusztította a fürdőt: 1945-ben „mindent élőiről kellett kezdeni”. Helyreállították az épületeket, eltávolították a törmeléket és megtisztították a forrásokat. Végül 1954-ben Bártfa-fürdőt Csehszlovákia tíz legjelentősebb fürdővárosa közé sorolták. (Ma 450 ágy áll a betegek rendelkezésére.) Az építészek megőrizték a fürdőházak eredeti formáját, megóvták a régi építőművészet emlékeit. 1966. óta Bártfán igen sokat építenek; szeretnék visszaszerezni a vastartalmú, szénsavas, kloridokat és nátriumot tartalmazó, jódos, kénhidrogén- és szénsavtartalmú források régi világhírét. A szakemberek véleménye szerint naponta 1200 beteget kezelhetnek a bártfai gyógyvíz-kúrával. (Belgyógyászat, gyomor, epe és légzőszervi betegségek gyógyítása.) Elkészült a fürdő fejlesztésének és kiépítésének 1980-ig terjedő távlati terve is. DOMBÓVÁRI UNIVERSAL SZÖVETKEZET Dombóvár, Hunyadi tér 20. betonkerítések, betonoszlopok, beton sertésvályúk, kéménytisztitó-ajtók gyártását vállalja. Telefon: 13—73. ügyintéző: ♦ Manarik Jónosné. (342) A tervben és a már megindult építkezésben kirajzolódik a 725 éves fürdőváros új arculata. A jelenlegi fürdőotthon mögött épül a Balneo- therápia, amelyben a jövő évben naponta 1350 beteget gyógykezelnek. A négyemeletes épületet fedett folyosó köti majd össze az Erzsébet és az Astoria fürdőházakkal, s később az I. számú új fürdőházzal. Ebben az új fürdőépületben két éven belül 250 betegágy lesz, s egy újabb gyógyintézetben ugyanannyi ágy áll majd rendelkezésre. A családok gyógykezelését villákban és panziókban végzik. Bártfa-fürdőt nemcsak gyógyvize teszi vonzóvá, hanem szép környéke is. A fürdőváros közelében van egy érdekes keletszlovákiai skanzen az elmúlt századok faépületeivel, amelyek a népi építőművészet megragadó emlékei. Maga a város, Bártfa, is ritka műemlékváros, máig megőrizte régi, középkori stílusát. Figyelemre méltó a hatalmas főtér körül épült több mint negyven nemesi ház, a volt városfal maradványa a bástyákkal, a 14. századból származó gótikus plébánia- templom, tizenegy szárnyas gótikus oltárával, Közép-Európa egyik legnagyobb, eredeti gótikus emlékével. A reneszánsz stílusban épült városháza is tanúsítja Bártfa egykori gazdagságát és hírnevét. 1952. óta a várost emlékmű-rezervátumként kezelik. Az idei nyári szezonban Bártfa-fürdőn eddig több mint tízezer csehszlovák és külföldi vendég foglalt szobát: igen nagy érdeklődést keltett az itt alkalmazott gyógykezelés. Már az idény kezdete előtt foglalt volt az Erzsébet, az Astoria, a Helois, a Valentina, a Klára, a Dukla és a többi fürdőintézet. Még az idén átadják a fürdő 132 ágyas új szállodáját, amelyhez étterem, kávéház és több más berendezés tartozik. Varsóban állandó jellegű Lenin-kiállítás nyílt 19Í2. június 22-én Párizsból Krakkóba érkezett Vlagyimir Iljics Lenin. Az esemény hatvanadik évfordulója alkalmából a varsói Lenin-múzeumban állandó jellegű kiállítás nyílt, „Lenin lengyel földön, 1912— 1914.” címmel. A kiállítást ünnepélyes keretek között nyitotta meg Jan Szydlak, a LËMP Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára, a Lengyel —Szovjet Baráti Társaság elnöke. Folytatják a fenékpusztai ásatásokat Fenékpusztán dr. Sági Ká- rolynak, a keszthelyi Balatoni Múzeum igazgatójának vezetésével folytatják a római birodalom egyik katonai centrumának feltárását. Az eddigi eredmények azt bizonyítják, hogy Attila halála, a hun birodalom bukása után az ötödik században újra a római császársághoz csatolták e területet, s a fenékpusztai erődön belül katonai utánpótlási bázist alakítottak ki. A feltárt nagy élelmiszer- raktárak azt bizonyítják, hogy a hadsereg élelmezéséhez szükséges készleteket itt tárolták. A szakemberek véleménye szerint valószínű, hogy e keleti haderőt hirtelen nagy vereség érte, egyik napról a másikra megsemmisült, s a katonai bázist hatalmas tűz pusztította el. A tábor területén betemetett széles kútból — amelyet nemrég tártak fel — a tűz martalékává égett magvak és egyéb maradványok kerültek elő. Búza, rozs, árpa, zab, lencse, és egyéb magvak melleit a mediterrán népesség által fogyasztott olajbogyókat is találtak. Előkerült dió, mogyoró, továbbá számos kerti virág magja is. Ezekből az adatokból meghatározhatják, hogy e korban milyen növényeket ismertek és mivel táplálkoztak a környék lakói. (MTI) A kiállítás bemutat számos anyagot és dokumentumot, fényképet, fotókópiát, részleteket Lenin cikkeiből, kortársainak visszaemlékezéseiből, különféle audiovizuális megoldásokat alkalmaz, kezdve a fény- és hanghatásokon a filmig és a diapozitívokig. A kiállítás időbeli tartalmát két dátum jelöli: 1912. június 22., majd 1914. szeptember 5., amikor Lenin családjával együtt elhagyta Krakkót és a Tátraalját és a semleges Svájcba költözött. A kiállítás bemutatja az orosz proletariátus vezérének több mint 2 éves lengyelországi tartózkodását, amelyet kitöltött az alkotó, intenzív és sokirányú forradalmi tevékenység. ftenin e két esztendő alatt egész sor tanácskozást tartott az OSZDMP Központi Bizottságának tagjaival és más pártaktivistákkal. Közel 400 cikket írt ugyanebben az Időszakban, nem számítva a jegyzeteket, glosszákat és recenziókat. Több brosúrát dolgozott ki, megírta egyik nagy jelentőségű munkáját „A nemzetek önrendelkezési jogáról”, utasításokat fogalmazott, röplapokat, beszédeket irt, felolvasásokat tartott, széles körű levelezést folytatott. A kiállítás bőséges anyaggal illusztrálja Lenin álláspontját a lengyel függetlenség kérdésében. i : Kiüi né ut caban XL. De egyúttal anyja bárónői mivoltát le kellett tagadnia, mert minden személyzeti főnök sokkot kapott Volna tőle, s talán még dolgozni sem engedik. Az élet ilyen bonyolult ellentmondásos termékét miért is értették volna meg? Éva apja miatt szerethette, anyja miatt gyűlölhette volna a szocialista rendszert, de ő egyiket sem tette, semleges maradt. Dániel éppen a legjobb időben érkezett. Évából a szerelem Dániellel és az általa képviselt eszményekkel való azonosulást hozta ki. Dánielből pedig az afölötti őrömet, kedvet az íráshoz, kettőjük közös életének rendbe hozásáért való fáradozást, otthonalapítást és minden egyebet, amit a fészekrakás jelent. Dédi magukhoz vétele is a nyugalom megteremtését szolgálta. A társadalmi konszolidáció Éva megnyugvását is magával hozta, de igényeiben messze túlhaladta a rendelkezésre álló lehetőségeket. Éva szorgalmasan dolgozott, ment előre a beosztási és kereseti ranglétrán. Szép új lakásba költöztek. Berendezték, de sajnos csak a könyveik szaporodtak, az egyéb szükséges dolgok Dédi szerint viszont szánalmasan lassú ütemben. Éva megfigyelte, hogy férje kollégái, akik kevesebb gonddal, kevésbé őszinte és izgató problémákat tárgyaltak írásaikban, Dánielnél gyorsabban és jobban érvényesülnek. Következett életük második felvonása, amikor Éva már meg is tudta fogalmazni álláspontját: Dániel ússzon az árral, mondjon le az örökös naiv igazságkeresésről. Egy különös gravitáció Évát még előre vitte. Társadalmi szerepet kapott, szerették nyílt, bátor szókimondását. Aztán megérkezett az ajánlat, menjen a nőtanácshoz dolgozni. Dániel boldogan beleegyezett volna, büszke volt rá, Éva meg kinevette. Helyette a sokkal jövedelemezőbb tervezői állást fogadta el, s amikor az első nagyobb összegű prémiumot eléje dobta az asztalra, ő nem tudott mit felelni. De nemcsak a kereseti viszonyaik és ezzel a magatartásuk változott meg, hanem megváltoztak az első időben tett fogadalmaik is. Ahhoz aztán Éva apjának az ügye kellett, hogy mindkettőjük számára a teljes megismerés elérkezzen, vagy legalábbis a sok évi házasságban még meg nem mutatott oldalukra is fény vetődjön. Ráébredt, hogy Évának ő sohasem fogja az igazi, az egyetlen, az elragadó férfit jelenteni, mert neki olyan kell, mint önmaga: aki kielégíti nagyratörő vágyait, elképzeléseit. Amikor Szász erre rájött, elhatározta, hogy még egy utolsó nagy kísérletet tesz az asszony teljes meghódítására: megírja Éva apjának élettörténetét. Szerette az asszonyt. Balá- tai Jenő életének felkutatása azonban egyre mélyebb örvényekbe taszította, s egyre inkább beláthatatlan következményeket sejtetett. Szász minél többet tudott meg Balá- tairól, annál többet akart megtudni a lányáról, a saját feleségéről és annak nagyanyjáról. Szász úgy érezte, hogy Ba- látai sorsáról, életéről teljesen tiszta képet kap, akkor világos képet kap a saját életéről is, sőt, ha Balátai házasságának részleteit felkutatja, a magáét is tisztázza. Amikor hozzákezdett, utolérhetetlen és dicsőségesen okos akart lenni felesége szemében. Olyan férfi pózában akart Éva elé állni, aki rájön a rejtélyre és nemcsak kinyomozza felesége apjának gyilkosait, de erkölcsileg ki is végzi őket azzal, hogy a világ elé tárja tetteiket. Ám az ügy bogozása közben rájött, hogy saját házasságát is el kell majd ítélnie. Évának apja tetteivel szemben érzett gondolatai egész lényére rávilágítanak. Szász feleségének első, kitörő reagálására emlékezett, amikor a Tervhivatal elnök- helyettese mindkettőjüket meghívta. Az elnökhelyettes kifejezte reményét, hogy személyesen is megismerkedhet Balátai Jenő lányával és veiével. Szász már korábban sikeres sajtókampányt folytatott Balátai Jenő ügyében. A ba- uxit feldolgozásáról, a magyar—szovjet kooperációról film is készült. Szászt szakértőnek hívták meg. Szó volt arról, hogy a legnagyobb alumíniumipari technikumot Ba- látairól nevezik el. Szász nem elégedett meg a felszínes kutatásokkal, hanem kezdte ösz- szegyűjteni anyagát Balátai életéről, munkásságáról, szerencsétlen sorsáról. A meghívó ezt a nagy munkát szakította meg, és Szász örömmel tette félre az iratokat. Dédi, amikor meglátta a levelet, első kérdése az volt: — Adnak talán pétizt? Éva is a fellegekben járt. — Valamit ki kell szorítani belőlük — hajtogatta. A Tervhivatal elnökhelyettese nagy tisztelettel és szeretettel fogadta Balátai Jenő lányát, és a kölcsönös udvariasságok után azt mondta, hogy az a grandiózus terv, amiről édesapja álmodott, a megvalósítás útjára került. Egyezményt kötöttek a Szovjetunióval, és nincs már akadálya a magyar alumíniumipar gyors fejlesztésének. — Nemrég kötöttük meg és írtuk alá az egyezményt — magyarázta az elnökhelyettes, és barátságosan hunyorgott Évára. A bauxitból itthon timföldet csinálunk. Ezt kiszállítjuk a Szovjetunióba; ahol olcsó vízi- energiával a timföldből tömbalumínium készül, s ezt a tömbalumíniumot vízi úton visszahozzuk Magyarországra. Mi ebben az üzlet? A Szovjetunió nekünk az áramot világpiaci áron számítja fel. Ugyanakkor hatalmas vízierőműveiben a világpiaci ár alatt tud elektromos áramot előállítani. Ök tehát ebben megtalálták számításukat. Mi pedig szintén jól járunk, mert elektromos áramot veszünk az alumíniumgyártásunkhoz, s bauxittal fizetünk, tehát azt csináljuk, amit a kedves édesapja akart! Évente mintegy 80—100 ezer tonna tömbalumíniumot kapunk vissza, s ebből fedezzük az 'autóbuszgyártási programot, az építkezések alumínium^ szükségletét, műszer-, híradás- és elektrotechnikai iparunk óriási alumíniumigényét. Ezért építettük fel Székesfehérvárott és másutt a további feldolgozó egységeket. Hazánk így Európa egyik legnagyobb alumínium-feldolgozó államává válik... Az elnökhelyettes végül megkérdezte, miben lehetne Évának segítségére? Éva szeme felcsillant, és már majdnem kimondta, amire gondolt, amikor az elnökhelyettes közbevágott: Balátai Jenő lánya, ha geológus, akkor biztosan kutatni akar, s ő bármelyik intézetbe szívesen felvéteti Évát, ha ilyen kérése lenne. Éva megjegyezte, a kutatás helyett a bányászati tervezőnél osztályvezető, és többet keres, mint két kutató együttvéve. Ezen jót nevettek, és a fogadásnak vége lett. Szász a szállodai szobában könnyű mozdulattal fellibbentette Éva ágyán a takarót, mintha valaminek a helyét keresné. Szíve hevesebben vert. Éva parfümje úgy ölelte körül, mintha egy test melegét az érzékiség más hullámhosszára hangolták volna át. Éva illata tikkasztó édességgel töltötte meg torkát és tüdejét, néma átkokat szórt a szeretett nőre, hogy nincs itt és nem csókolhatja puha ajkát, nem ölelheti át kissé női- etlenül erős, de mégis kívánatos testét. A zajra később figyelt fel, s talán ha felkészül rá, akkor nem éri ilyen váratlanul, összerezzent. Az ajtón nem kopogtak, hanem valaki belerúgott, nekiesett. A zaj az előszobán át tompa puffanásokkal ért el hozzá. Kirohant. Kinyitotta az ajtót. Éva majdnem a karjaiba zuhant. — Drágám, mi történt veled? — kérdezte, mert az hitte, felesége rosszul van, beteg, baleset érte. — Ne vágj Dániel ilyen bamba képet. — Az asszony megfordult sarkain, kilódult Dániel kezéből és az egyik he- verőre zuhant. Szász felesége fölé hajolt Arcába konyakfelhő csapott. — Úgy, szóval ivott — állapította meg keserűen. (Folytatjuk)