Tolna Megyei Népújság, 1972. július (22. évfolyam, 153-178. szám)
1972-07-16 / 166. szám
f I Y I f Pinter Tamást Mózes repülői AZ 09V0S0 naplója A démon, húsz év múltán — Jövőkutatás — Örökség, értő kezekben A nyaraló drótsövénnyel bekerített gyümölcsös közepén állt. Harminc napra béreltem ki egy idős asszonytól. Az asszony özvegy volt, a kis házat a gyerekei építették, hogy nyaranta kiadhassa, és így pénzhez jusson. Jó időt fogtam ki, a harminc nap alatt egyszer sem esett. A faház megfelelt a célnak és a bére sem volt túl sok. A fenyőgerendákból nagy cseppekben olvadt a gyanta, a kis padláson tavalyi fű száradt. Nyugalmas, békés hely volt, mint az ilyen elhagyott faházak általában. A kert hátsó kapujától gyalogút vazetett a tóhoz, előbb fűzbokrok között, aztán keresztül egy fiatal nyárfaerdőn. Az út utolsó szakasza meredeken szaladt le a vízig. Hajnalban keltem, horgásztam, olvastam vagy csavarogtam, minden különösebb cél nélkül. Találtam egy helyet, félúton a ház és a Balaton között, fent, a meredek partoldalon, ahonnan az egész tavat látni lehetett. Gyakran leültem itt, s amíg itt voltam, nem tudtam semmihez ’ sem kezdeni. A nagy víztükröt néztem, szemben a kék hegye.- ket, nem csináltam semmit és itt ez is elég tartalmas dolog volt. Az első hét végén, az ötödik vagy a hatodik napon, arra figyeltem fel, hogy piros repülőmodell száll el a fejem fölött, a tó felé. Nagyon korán volt még, talán öt óra. A fű harmatosán rezgeti a kis szélben, a víz fölött könnyű, fehér pára állt, lassan oszlott, ahogy kelt fel a nap. A kis gép szállt a tó felé, néztem, hogyan emeli magasra a légáramlat, hogyan viszi lassan és lágyan a víz fölé. Mögöttem, fent a meredek tetején, egy tizennyolc-húsz év körüli fiú állt. Kifakult farmer és sárga trikó volt rajta. Nem vett észre: a bokor, amelynek a tövében ültem, eltakart. Zsebredugott kézzel állt a fiú, a Balaton felé tartó gépet kísérte a tekintetével. A repülőmodell már jól bent járt a víz fölött, az áramlatból kikerülve egyre lejjebb ereszkedett, aztán rásiklott a vízre. A fiú sajnálkozás nélkül, közömbös arccal nézte. Néhány nap múlva ismét megjelent. Most egy krémszínű, nagy szárnyfelületű modellt hozott magával. A szél kedvező volt, a gép egyenesen, mintha határozott céllal, egy előre kijelölt légifolyosón menne, siklórepüléssel, távol a parttól leereszkedett a vízre. A fiú megfordult és elment, Érthetetlen, értelmetlen és céltalan játék volt. Még egyszer láttam őt. Ekkor egy kecses, nagyon köny- nyű építésű modellt engedett eí. A gépet ismét a tó fölé küldte. Jól láttam, hogy megfigyelte a szél irányát és szándékosan arrafelé engedte útnak. A kis gép eltűnt a távolban. A fiú a kavicsokat rugdalva elsétált a betonút felé. összekapkodtam a holmimat és utána siettem. Amikor megszólítottam, hirtelen felém fordította a fejét, zavartan végigmért. Néhány közömbös szót váltottunk a horgászatról, az időjárásról és a tóról. Amikor a házhoz értünk, javasoltam, hogy menjünk le a kikötőbe, béreljünk csónakot és hozzuk ki a vízből a modellt. A fiú megrántotta a vállát. — Minek? À harminc nap letelt. Az utolsó délután megjelent a kis. öregasszony egy hátizsákos férfival, aki azonnal hozzálátott a horgászbotjai összeállításához. Átadtam a kulcsokat, fogtam a bőröndömet és kimentem az állomásra. Vége volt. Rossz hangulat fogott ed, hogy vége van. öt húszkor kellett megérkeznie a vonatnak, volt még néhány percem. Lementem a parti vendéglőbe, tudtam, hogy nem érek vissza az állomásra időben. A pincér ráért, nagyon' bőbeszédű volt, láttam, hogy szívesen társalog. Ittunk. Mintha vizet ittam volna, nem múlt el a rossz hangulatom, A nyárnak vége volt. A terasz eperfáin már halványodtak a levelek. Hűvösödött, felvettem a pulóverem. Csak né- hányan. ültek ott rajtam kívül, a tó felől hideg levegőhullámok érkeztek, hallani lehetett, ahogy a víz nekivágódik a kőgátnak. Mindenki bevonult a terembe. Temetőszaga volt az egésznek. A pincér fáradtan beszélt, a jól fizető idénymunkát sajnálta, szidta a pesti éttermet, ahová nemsokára vissza kell mennie. Temetőszaga volt mindennek. Tudtam, hogy a bőröndömben ott a megkezdett munkám, változatlanul, abban a félig- kész álapotban, ahogyan lehoztam. A lapok feíkunko- rodtak. megsárgultak a napon, gyűröttek lettek, megviselteik, piszkosak. À következő vonatról is lemaradtam. Hallottam, hogy szól a jelzőharang az állomáson, beérkezett és elment a vonat. Utoljára konyakot ittunk, amit már egyikünk sem kívánt. Jeges konyakot, sör- red. Akkor megjelent a fiú. Most is ugyanabban a farmerban, ugyanabban a trikóban volt. Leült az egyik távoli asztalhoz. Azt hiszem, nem ismert meg — Mit hozzak, atya? — kérdezte a pincér. — Sört — felelte a fiú. A pincér odavitte a palackot, aztán visszaült hozzám. — Micsoda szerencsés fickók vannak — jegyezte meg , Először nem tudtam, kire érti. — Ez a Mózes — mondta. Fejevei a magányosan üldögélő fiú felé intett. — Vannak, akiknek vágányon megy az életük. Egy ujjúkat sem kell mozdítani. Ez kifogta az Amerikát .. — Hogyan? — Mázlista. Piszok nagy szerencséje van. Más ilyen hozzá hasonló fattyák a lelencben vagy miben nevelkednek, ő meg.. Nahát neki a falu hozta meg a szerencséjét. Úgy mesélik, hogy ötvennégy vagy ötvenöt táján, már nem tudom biztosan, lent a víznél, a nád között tadáltak ró. Alig párnapos volt Ott találták meg, egy rendes pólyába volt bugyolálva. és csendesen nyöszörgött. s, Tisztára mint a Mózes... Hát így kezdte. A szüleit nem sikerült megtalálni. Lehet, hogy nem is magyarok. Minden újszülött egyformán sír, bármilyen nációból jött is... Hát így kezdte. És ma?... Ma meg a körzeti orvosnál lakik, a tanácselnöktől kezdve az iskolaigazgatóig mindenki a faterja, a nők úgy bánnak vele, mintha a saját fiúk volna. Ennek aztán . semmi gondja, megvan itt mindene. Most meg, azt mesélik, Pestre kerül, megy az egyetemre. Szerencsés fickó, az egyszer biztos. A fiú közben eltűnt, a sörért járó pénzt az asztalon hagyta. Már csak ketten ültünk a vendéglő teraszán, a pincér meg én. Arról beszéltünk, hogy jövő nyáron találkozunk újra, hogy milyen messze van az új nyár. A vendéglő éjfélkor bezárt. Csak hajnalban kaptam vonatot. Még nincs egy éve ennek. Most, nyár elején ott jártam, hogy lefoglaljam a faházat augusztusra. Elkéstem: az öregasszony azt mondta, már régen kiadta az egész szezonra. Más helyet, ami megfelelt volna, nem találtam. Nem végeztem semmit. Az állomás kisüsti pálinkától és égett zsírtól bűzlő restijében vártam a vonatra. Zuhogott az eső, én voltam az egyetlen utas. Eszembe jutott a fiú. Csak hosszas kérdezősködés után akadt egy ember, aki tudott róla: az állomás váltókezelője. Egy fröccs mellett mondta el, hogy ősszel a fiú Pestre ment, azóta nem hallani róla. Ha nyomóztattak volna utána, talán megkerül. De nem nyomoztattak. Minek? És ha eddig nem jött vissza, nem is jön már soha sem. A váltókezelő kiitta a fröcs- csöt, előhúzta öreg Doxa-zseb- óráját. — Tizenhat tíz. öt perc múlva itt a vonatja. Személyvonat — tette hozzá — mindenhol megáll. A hidegháború jellegzetes „terméke” volt Joseph McCarthy. Egy név, de hallatán korszak idéződik fel az emlékezetben: tudósok, művészek meghurcölása, koholt vádak, előre meghozott ítéletek. Az ötvenes évek elejének Amerikája. A démon évei címmel Gregorz Jaszunski lengyel publicista — széles körű tájékozódásra és személyes élményekre alapozva — pontról pontra nyomon követi a Rosenberg-házaspár perét, Oppenheimer kálváriáját, s más, kevésbé hírhedt ügyeket, így rajzolva fel a hisztériakeltés ördögi mechanizmusát. Történelmi érdekességén túl éppen ez utóbbi adja a mű jelentőségét, hiszen — s ezt a szerző jól érzékelteti — e mechanizmus föltámasztása bizonyos körök kedvére lenne... A könyvet a Kossuth jelentette meg. Ugyancsak a Kossuth Könyvkiadó újdonságai közé tartozik egy igényes monográfia, dr. Farkas László munkája, Egzisztencializmus, strukturalizmus, marxizálás címmel. A szerző nagy alapossággal vizsgálja a francia marxizáló irányzatok, így Jean-Paul Sartre és Claude Lévi-Strauss gondolatrendszerének történeti és logikai kibontakozását. Elemzése nyomán az olvasó áttekintést kap — a szerző jól megválasztott, szembesítő módszere segítségével — a marxizáló filozófiakoncepciók ellentmondásos összetevőiről, s ennek kapcsán a téma körül zajló hazai és külföldi viták leglényegesebb jellemzőiről. „A tudományos és computerkorszak szükségszerűleg szocialista” — írta Bernal profesz- szor néhány esztendeje. Igazát az is jól bizonyítja, hogy világszerte megnőtt a marxista gondolkodók érdeklődése a jövőkutatás iránt, s ez művek bővülő sorát eredményezi. Közülük most a Kossuth Léon Lavallée munkáját — A marxista prognosztikáért — tette hozzáférhetővé. A három részre oszló könyv rendkívül érdekes gondolatokat sorakoztat fel a kutatás és fejlesztés lehetséges irányairól, a tervezés és az előrejelzés összefüggéseiről, a kommunista társadalom termelőerőiről, a 2000. évig végbemehető gazdasági növekedésről. Bizonyos értelemben a jövőkutató a kiadó egy másik, szintén gazdasági témájú újdonsága is. dr. Havas Gábor tanulmánya, a Beruházás és hitelezés. A szerző a gazdasági reform eddigi tapasztalatai alapján elemzi a vállalati beruházások finanszírozásának s vele kapcsolatban a hitelezésnek jövőbeni lehetséges módozatait, s néhány megfontolásra, de alapos vitára mindenképpen érdemes javaslatot tesz. Megjelent a Műszaki Lexikon 11. kötete. A több, mint negyven esztendeje közzétett hasonló munka ma már inkább emlék, mintsem fölhasználható forrás, ezért a mostani, G-től M-ig terjedő részt is jogos érdeklődés fogadhatja. Az első címszó a könyvben a gabonaemelő, míg az utolsó az MWd/t, azaz az atomreaktorok egy tonnányi üzemanyagából nyerhető hőmennyiség jelölése. A Műszaki Könyvkiadó másik érdekes újdonsága Bi- zám György és Herczeg János közös munkája, a Játék és logika 85 feladatban. Nem kevesebbre, mint logikus gondolkodásra kíván szórakoztatva megtanítani frappáns példáinak seregével a szerzőpár, s hogy erre igény van, azt bizonyítja: ez már a második, javított kiadás. Markáns egyéniség szobrász- művészeink csoportjában Vilt Tibor. Életművét bemutató, szép kiállítású, album alakú kötetet jelentetett meg most a Corvina Kiadó, ötvenkét nagyméretű reprodukció szemlélteti a művész munkásságát, képes katalógus ad számot valameny- nyi alkotásáról, azok föllelési helyéről. A könyvhöz Jean Cassou francia író írt előszót, Kovács Péter pedig tömör, Vilt pályáját, annak legfőbb jellemzőit jól érzékeltető tanulmányt. Százesztendős a magyar műemlékvédelem. E jubileumot méltóan köszönti az Akadémiai Kiadó gondozásában i megjelent, Magyar műemlék- j védelem 1969—1970. című kö- I tét. Hatodik darabja ez egy ál- \ dozatos hivatás eredményeit összefoglaló könyvsornak, s az előzőekhez hasonlóan igényes vállalkozás. Dercsényi Dezső tanulmánya tekinti át a száz esztendőt, s-benne olyan híres feltárások, helyreállítások menetét, mint a visegrádi Má- tyás-polata, a pécsi, az esztergomi, a soproni műemlék-mag megóvása. Emellett szakszerű beszámolókat olvashatunk a többi között a nagytétényi kastélymúzeumról, a sárospataki ásatásokról, az esztergomi királyi ' kápolna falképeinek helyreállításáról. A könyv második része az 1969—1970-ben végzett legfőbb műemlékvédelmi munkák összefoglalását, valamint a műemlékvédelem 1966—1969. közötti bibliográfiáját tartalmazza. M. O. \\ . v GYENEY JUDIT: VÁZLATOK