Tolna Megyei Népújság, 1971. december (21. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-14 / 294. szám

Szovjet—bolgár földgázvezeték Pakisztán: Nem adom meg magam. Most elmegyek es te nyugton ma radsz. Elnézést, nem tehetek mást' ' , ^ A bolgár nehézgépipari mi­nisztérium mellett működő szaktanács jóváhagyta a Szov­jetunió és Bulgária között léte­sítendő földgáztávvezeték ter­veit, amelyet a kijevi GIPRO- GAS tervező intézet munkatár­sai dolgoztak ki. A gázvezeték összhossza több mint 5000 kilométer lesz; a Türkmén Szovjet Szocialista Köztársaságból indul ki. A ro­mán határig szovjet szakembe­rek építik, a Románián keresz­tül húzódó szakasz munkálatait román szakemberek végzik. A gázvezeték bolgár részének épí­tése két lépcsőben történik. Az Észak-Bulgári.án át húzódó első rész építését 1974-ben fejezik be ez a vezeték eeymilliárd köb­méter földgázt szállít majd a bolgár iparnak és energiagaz­dálkodásnak, 1675-ben már 3 milliárdot; ez a mennyiség — a tervek szerint — később a háromszorosára emelkedik. Az építkezés méreteire jel­lemző, hogy egyedül Románia és Bugária területén 130 000 tonna, különböző átmérőjű cső. vet fektetnek le; az építés ide­je alatt Bulgáriában 1,5 millió köbméter földet mozgatnak meg, főként a hegyekben; a vezeték 300 helyen szel át uta­kat, vasútvonalakat, folyókat és csatornákat. A gázvezeték nagy jelentősé­gű a bolgár népgazdaság szá­mára. A földgáz széles körű felhasználása a vegyiparban és a kohászatban hozzájárul a termelés önköltségének csök­kentéséhez és a gyártmányok minőségének javításához. „Forró napok“ a hidegben Néhány elszánt ember egy­két napra még felállítja (le­horgonyozza) lakókocsiját a Keleti-tenger partján lévő számtalan táborhelyen — olya. nők is akadnak, akik itt töl­tik egész szabadságukat. de az üdülési szezon, amely az idén minden látogatottsági rekordot felülmúlt, visszavonhatatlanul elmúlt. Az országon belüli sza­badságolok majdnem 40 száza­lékának útja ide vezetett, min­denekelőtt a 72 fürdő- és üdü­lőhelyre, amelyet jaz idén nyáron 1,6 millió üdülő és 8 millió víkendezö keresett fel ,.forró napok’'-at teremtve a tá­borokban, Az 58 parti körzet­ben feláilított kempingekbe közel 500 000-en vertek sátrat. A táborok befogadóképessége egyébként 69 000-ről csaknem 100 000-re emelkedett. Har­minchárom táborban sátormozi van, amelynek 11 000 filmelő­adását több mint 1,2 millió nya­raló nézte végig. (Ford.: Cornides Ilona.) Egy tragédia gyökerei m. AZ ELSŐ VÉRÖZÖN Mielőtt még megtörtént vol­na a nagy szakítás, a kong­resszus és a Mohamedán Liga vezetői 1945-ben még egy utol­só kísérletet tettek az egysé­ges állam megszervezésére. A két szervezet között elvi meg­állapodás jött létre, amely szerint — egyenlőségi alapon — ideiglenes nemzeti kor­mányt alakítanak. A kormány­ban 40—40 százalékban része­sedett volna a kongresszus és a liga, 20 százalékban pedig a többi politikai csoport kép­viselői. A mesterségesen szított val- lásközcsségi gyűlöletre és a két nagy szervezet korábbi el­idegenedésére gondolva — ez a megállapodás igen jelentős volt. Mintha a nagy szakadás küszöbén fellobbant volna Gandhiban és Dzsinnahban a felelősségérzet. Úgy tűnt, van még lehetőség olyan indiai ál­lam létrehozására, amelyben 'feltehetően föderatív vagy más alapon) biztosítják a hin­du és mohamedán területek együttélését. Ezt az utolsó lehetőséget is Londonban taposták el. A gyarmatügyi minisztérium ta­DETTA BP.Lallier regényéből rajzolta- Schubert Péter FT Latod mire vezet a hülyeskedesedV. pasztáit intrikusai mindössze egy apró változtatást eszközöl­tek a tervezeten, amelyet a két párt a tábornokból lett alkirály, lord W a well elé ter­jesztett. A megegyezésben sze­replő kongresszus—liga pari­tást Londonban „hindu—moha­medán paritás” kifejezéssel helyettesítették. Ez szétlőtte az egész megegyezést. A kong­resszusban például számos mohamedán politikus is tevé­kenykedett. Ezek elől elzárták az új kormányba való belépés lehetőségét — ha csak ott nem hagyják a kongreszsust és nem csatlakoznak a ligához. A Londonban végrehajtott változások természetes követ­kezménye az volt, hogy a li­ga és a kongresszus küldöttei összevesztek azon hogyan ad­janak a maguk számára ked­vező értelmezést a Ion ionban megvátloztatott szövegnek... Ezek után már nem volt kiút. 1946-tól kezdve, maguk az angolok sürgették a'független- 6ég gyors létrehozását. A Cripps munkáspárti miniszter, majd a Mountbatten indiai al­király hevével fémjelzett ter­vek azonban mind a ketté­osztás alapján állottak. Az angolok felismerték, hogy a függetlenség megadása a nem­zeti mozgalmak nagy háború utáni fellendülése közepette amúgy is elkerülhetetlen. Ko­rábbi manővereik sikere pedig azt ígérte számukra, hogy könnyebben tudják megtarta­ni a brit gazdasági és politi­kai pozíciókat hajdani indiai gyarmatuk területén, ha ott két, egymással ellenséges ál­lamalakulat jön létre. Iyen előzmények után szü­letett meg 1947. augusztus ló­én a hajdani brit gyarmat te­rületén India és Pakisztán. A pakisztáni állam nyugati ré­sze Pandzsáb nyugati feléből, a hajdani Északnyugati Ha­tártartományból, Szind tarto­mányból és Beludzsisztánból állott. Az ettől több mint két­ezer kilométernyire iévő rész magva a felosztott Bengál tar­tomány keleti fele, valamint Asszam tartomány egy kerü­lete volt. Az új pakisztáni ál­lam már a felosztás pillanatá­ban a földkerekség legnagyobb mohamedán országa volt: 70 millió lakossal. Persze az összes résztvevők ' tudták, hogy a szakadás óriási* feszültségeket hoz létrái szén az angolok által kezde'-y- ményezett és a történőim! harffo cok során kifejlesztett vallás-«'*1 közösségi megoszlás azt jelen­tette, hogy megannyi gyűlölet-® góc születik. A „tiszta ’ moha--, • medán, illetőleg hiriflu ter-üle-^ tek ritkák voltak. Hindu#; hisS'- mohamedánok egymás métáit* éltek, kevert tartományokban#'1 városokban, falvakban. A ket«f- téosztás tehát gyötrelmes ope­rációt jelentett, amelyet á vá­rosok és falvak ezreiben kel­lett végrehajtani. A kettéosz­tás első eredménye ily.m'ödon egy szinte mindent elára?£íjá? vérfürdő volt, amelynek ein le- ke mindmáig mérgezi,! nd% -és*' Pakisztán viszonyát! ' A vérengzés a kettéosztott :- Pandzsáb területén robbant ki» A Pakisztánhoz csatolt .rászéh; mohamedán tömegek taegtsö-i hanták a sikh vallási közös­ség templomait, és a hívők*« százait pusztították el. A ha<# tár keleti részén,.indiai tertilEÍp tan nem késett a bosszú. ponta szörnyű mészárlások'kö»)- vették egymást. Közben '^ rne.-V’i nekültek áradata özönlött keőf resztül mindkét irányban »af határon. A hivatalos jelenté-* sek arról beszéltek, hogy csaló az új ország nyugati részéb ötvenmillió ember meneküld át a határokon mindkét irány-' ba és kétszázezren vesztették: életüket. A valóság ennéW is keserűbb: a valóságban tíz­millió ember lépte át a hátú* rókát, a halálos áldozatok «rá­ma pedig elérte az egymilliót. Az „oszd meg és urälkojli'’ negyven éve folytatott' máh*-». véréi véres gyümölcsöt éfíetú tek. India és Pakiikrtáh egymás iránti gyűlöletben s;|jj(- letett. S a felosztás-' i jellegi?.' mindkét oldalon- évtizeld'ekSé»- szóló „táplálékot”* adott a vaf- lási fanatizmusnak, ,, lw. GfjMÖRI EVDRíT' (Következik: Pokolgép Kasmírban) Vendéglő a „mesebarlang“-ban t Kálinkra a neve annak a kis félszigetnek, amelyik a Fekete­tenger bulgáriai szakaszán ék­ként nyúlik a tengerbe. A régi görögök, akik ezt a partszakaszt gyarmatosították, nevezték el a félszigetet Kaliakrának, vagyis „Szép Fok”-nak. Valóban szép! Két kilométer hosszan borítják sötétvörös sziklák, amelyek 70 méter magasságból majdnem függőleges falakkal nyomulnak a tengerbe és állják a hullámok meg nem szűnő rohamait. A félsziget változatos történel­mének emlékét őrzik a régi vár­romok, viharvert sáncaikkal, (éré­seikkel és a „tengermély" kutak­kal. Az évezredek során a tenger kivójta a sziklákat és csodálatos barlangvilágot alkotott. Az egyik ilyen barlangban rendezték be a „Kaliakra" vendéglőt. Az ember belép a hatalmas sziklacsarnokba és máris mese­világba érkezett, ahol szépen megfér egymás mellett a múlt és a jelen. Hatalmas sziklafalak, melyeken vékony permetben szi­várog lefelé a víz — és a tövé­ben modern légkondicionáló be­rendezés. Ősi sziklarajzok és mo­dern mesterek festményei. Durva, tölgyfából ácsolt asztalok, ami­lyeneket ma is látni a bulgáriai kolostorok fogadóiban. Nem hiányoznak a kerek, ala­csony „szóira”, vagy „paralia" nevű asztalok sem, amelyek kö* rül alacsony zsámoiyok vagy’pdf- nák várják a vendégeket. Magú-1 kát az asztalokat népi hímzésű- térítők borítják. A sziklafalak' ali.- ját fehér mészlemezek takarják; rajtuk régi kardok,.pajzsok, sisa-., kok és más fegyverek; a falak- mentén végig súlyos fapadok fut­nak („minderlázi" a nevük) hírgs tarka bolgár gyapjútakarókkgL , ,■ Nem kell feltétlenül a barlang­ban, vagy annak előcsarnoké bőn helyet foglalni. Itt a szép. terasz is, ahonnan csodás kilátás nyílik, a tengerre. Fürgén siet. a ven­déghez a pincér — színpompás nemzeti viseletben .és kínálja. ,a vendéget. Talán egy kis szij.va- vagy szőlőpálinkával, vagy.,rp%9' inkább jégbe hűtött masztikqval és sopszka-salátával (apróra me­télt paradicsom és uborka,, „re-, szelt juhsajttal) kellene az ebé­det kezdeni. Néhány specialitás a vendéglő étlapjáról: téglán sült hal, természetesen téglán tálai­vá. Hogy milyen halat ohajt'Jp vendég, azt maga választja ki.. Van itt makréla, tonhal, tintahal és ezernyi más. Tudvalévő, hogy „a hal úszni szeret", ajánlatos . tehát egy üveg fehér bort ren'-. delni hozzá. Abból is gazdag á. választék. , És hogy jobban essék az étét, a népi zenekar húzza-énekli a talpalávalót.

Next

/
Thumbnails
Contents