Tolna Megyei Népújság, 1971. november (21. évfolyam, 258-282. szám)

1971-11-28 / 281. szám

Húszéves a bolgár filológia az Eötvös Loránd Tudományegyetemen Ritka az az irodalom, amely­ben a szociográfiák olyan fon­tos szerepet töltenének be, mint u magyarban, A szociog­ráfia szigorú tényeken alapul, de minél írója egyéni észrevé­teleit ís tartalmazza és stílu­sa egyáltalán nem közömbös, tulajdonképpen szépirodalmi eszközökkel előadott szocioló­gia-. Mesterei között a legna­gyobbak említhetők, és olyan művek, mint a Baranyai uta­zás, A tarái helyzet, a Pusz­ták népe. Viharsarok és még tu­catnyi. Természetszerűen más cél és szándék vezérelte azon­ban a felszabadulás előtti al­kotók tollát, és más azokét, —- akik a műfajra kimondott, szerencsétlen kényszerszünet után — a ma valóságát akar­ják tükrözni. A Szépirodalmi Könyvkiadó egy nagyon súlyos sorozatot szentelt a célnak, a „Magyarország felfedezése” cí­műt, melynek legújabb kötete Moldova György: Tisztelet Komlónak1 című munkája, / „A szénre épült város”-ról 1953-ban még így írt a Szabad Nép: „Komlón az ötéves terv egyik legnagyobb ütközete fo­lyik. Komló egyike azoknak a létfontosságú pontoknak, ahol mindenáron győzni kell.” Hét évvel később a városfejleszté­si terv Komló a távlatban (ami egyértelmű a szénkészle­tek kimerülésének idejével, vagy egyéb energiahordozó közbejötté miatt, a szénbányá­szati termelés visszaesésével) mint lakótelepülés veendő szá­mításba Pécs mellett." Moldo­va György pedig, irodalmunk közismert fenegyereke, nagy szeretettel és a rá jellemző szókimondással ír Komlóról Belülről ábrázolja a széhcsata városát, így óhatatlanul bő sort kerít az emberi szenvedé­sekre, helytállásra és áldozat­ra, nagyon sok halálos áldo­zatra is. Oszlatja a csillagásza­ti magasságokban járó bá­nyászkeresetek legendáját. („A bányászt amúgy sem lehet megfizetni, tehát meg sem próbálják”), és goromba kese­rűséggel szól sok tervezési hozzá nem értésről, vagy akár Vas Zoltán félresikerült irá­nyítási módszereiről. A könyv egy részét korábban már a Kortárs is közölte. Teljes bi­zonyossággal mondható, hogy nagy vihart kavar majd, hi­szen Pécsett aligha olvassák szívesen, hogy Komló Pécs gyarmatának érzi magát. Hi­bája viszont a könyvnek, hogy nem vázolja kellően azokat az indokokat, melyek 'az ország- energiatermelésének struktúrá­jában a maga Idején fontossá tették Komló létét. Érdeme egyben társadalmi rendünk ér­deme is. Ma már lehet a hi­bákról gorombán szólni, hi­szen a tények megszűnése nem letagadásukon múlik. A kötet Moldova legterjedelmesebb összefüggő munkája, értékes és hasznos kortörténeti dokumen­tum­(ordas) A szlavisztika egyetemi ok. tatása Magyarországon már 1849-ben kezdődött. Ennek ke­retén belül a XX. század ele­jén hirdetett első ízben elő­adást a bolgár nyelvtan tárgy­köréből Asbóth Oszkár egye­temi tanár, valószínűleg vala­mely tanítványa kedvéért. Ezt az előadást azonban nem te­kinthetjük a bolgár filológia bevezetésének az egyetemen mint ahogyan nem tekinthet­jük annak a bolgár nyelv lek­torok által történő egyetemi oktatását sem a második vi­lágháború ideje alatt és köz­vetlenül utána, mivel kizáró­lag a nyelvre korlátozódott. '•V* A felszabadulás után a szo­cializmus útjára lépett népi - demokratikus országok egyre fejlődő politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatai szüksé­gessé tették olyan szakembe­rek képzését — nem csupán a baráti országok egyetemein de hazai viszonylatban is — akik a nép nyelvének, irodal­mának, kultúrájának ismere­tében hivatottak munkálkodni e kapcsolatok további szélesí­tésén, elmélyítésén. A bolgár nyelv é3 irodalom rendszeres oktatásának bevezetésével te­hát akkor találkozunk, amikor a szláv nvelvtudománv és iro­dalomtörténet nemcsak tudo­mányos, hanem gvatorlati cé­lokat is kezd szolgálni Húsz évvel ezelőtt, az 1951— 1952-es tanévben indul meg az Eötvös Loránd Tudomány- egyetemen a bolgár nyelv és irodalom szak a Szláv Filoló­giai Intézet keretein belül kezdetben — a többi szláv szakhoz hasonlóan — tanári szákként, az egyetemi oktatás akkori programjának és tan­rendjének megfelelően. Két évvel később már a szófiai Kliment Ohridszki Egyetemen is módjukban áll a bolgár egyetemi hallgatóknak a ma­gyar nyelvvel megismerkedni Az oktatás megkezdéséhezés fenntartásához a Magyar és a Bolgár Népköztársaság közötti kulturális egyezmény alapján a két ország kölcsönös segít­séget nyújtott és nyújt ma is egymásnak a hazai szakembe­rekkel együttműködő magyar ill. bolgár lektorok cseréjével, a másik egyetemnek megfelelő szakirodalommal, kéziköny­vekkel, folyóiratokkal és szép- irodalommal való ellátásával. A kezdeti nehézségek leküz­dése és az évek során szaksze­rűen és időtartamban is ör­vendetesen növekedő bulgáriai tanulmányi ösztöndíjak egyre jobban lehetővé teszik a bol­gár filológiát hallgató vagy már végzett szakemberek szá­mára, hogy ne csupán köny­vek révén, de közvetlenül is megismerkedjenek választott szakiuk országával, annak né­pével. kulturális, gazdasági és politikai életével, ami elen­gedhetetlenül szükséges szélet legváltozatosabb területein ki­fejtett vagy kifejtendő mu»J kéjükhöz. Húsz év nem hosszú idő egy tudományszak külföldön történő művelésében és életé­ben. De az elmúlt húsz év táv-» latéból visszatekintve meg le­het állapítani: nem csekély azon szakemberek száma, akik a bolgár nyelv, irodalom és kultúra ismeretében, mint for­dítók és műfordítók, szerkesz­tők és újságírók, tudományos dolgozók és oktatók, diplomá­ciai pályán vagy a kulturális és nemzetközi kapcsolatok te­rén gyümölcsözően, hozzáér­téssel és nagy szeretettel te­vékenykednek a sokoldalú maevar—bolgár kapcsolatok területén, hozzá iáruInak azok további szélesítéséhez és el­mélyítéséhez. valamint a két népnek a múltban olyannyi­ra elhanyagolt kultúráién és irodalmán keresztül történő egyre jobb kölcsönös meg­ismeréséhez. Nagypdl Teréz egyetemi adjunktus HEGEDŰS LÁSZLÓ} MINT VENDÉQ — ITTHON Tető fölé növő diófa, eperfa néz rám, terebélyes, pince kiálló füves dombja, régi leüt, melynek hideg, édes vize már csak békák tanyája, helyette egy vékony cső önti vizét. A vén kút épp úgy árva s felesleges, mint mind a többi: Pajtakapu rácsába vágott kaszánk. Nyelét én fogtam régen. Füvet ki tudja mikor látott, most eszi a rozsda serényen, Kocsink és ekénk épp így árvul S fogasunk, boronánk a pajta sarkában s a fészerben hátul, porosán, rozsdáiul maratva. Az ólban két malacka készül, hogy a télre hízó lehessen. Lovak, tehenek helyén végül, hol versírással éjjeleztem, ontja a friss tojást anyámnak a szövetkezet négyszáz tyúkja. Időt bánatnak és magánynak nem hágy a mindig sürgős munka. A pajtafal egy repedése meredt rám mélázóra egyre, ki csak ténfereg múltba nézve, hogy amit lát itt, lejegyezze. ZELK ZOLTÁN: MIÉRT JÖSSZ? Szemembe süt az arcod — menekülök a fénybe, tegnap is egész éjjel ültem a villanyfényben. Arcod nem perzselt már, de hangod nem szűnt füledben — miért jössz, hogyha nem vagy, miért vagy ily kegyetlen? Te, aki a nemlétet már fényévekkel méred, ily gyorsan elfeledted, milyen hosszú az élet? Ősi haregszsr Jánossomorán él Soós Antal nyugdíjas tsz-tag. Gyernvsk- kora óta készíti a kecskedudát. Maga faragta hangszerei kül­földre is elkerültek. (MTI foto — Fetoérváry Ferenc felv.—KS)

Next

/
Thumbnails
Contents