Tolna Megyei Népújság, 1971. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-29 / 203. szám

✓ 7. A front egyre közeledett. Mi. re Kloss eljutott Ringék há­záig, már egészen tisztán hal­lotta a géppisztoly-sorozatokat. Valahol a közelben, a réten, mozsárból lőtt akna robbant, sárga lángoszlop csapott a ma­gasba. A helyzet csakugyan súlyos, gondolta, mégsem hit­te, hogy a németeknek sike­rülne kitörniök észak felé. Szobája ablakát nyitva hagy­ta, a házban csend uralkodott, Kloss azonban nem hitt ebben a csendben. Nem alusznak. Várnak. Remélik, hogy még egyszer meglátják a hitleri Wehrmachtot. Eszébe jutott az asszony, akiről Inge beszélt. Az edels- bergi várban sebesítették meg, de úgy látszik, elvánszorgott idáig, be a városkába, találko­zott Ingével és itt valahol el­rejtőzött De hol? Ezt minden bizonnyal Ring embere is sze­retné tudni. Lehet, hogy hibát követett el, amikor meghagyta Nowaknak, hogy kutassák át a szomszédos házakat? Előbb meg kellett volna találnia azt az asszonyt. Ez azonban önle­leplezéssel volna egyenlő, és ha a németek csakugyan visz- szajönnek? Még ha pár órára is... Körbejárta a házat és a kertben találta magát. Itt még nem volt. Keskeny ösvény ve­zetett a lugashoz. Benézett, zseblámpáját is felvillantotta. A földön, a száraz levelek közt véres rongy darabot látott. Itt volt az az asszony? A lugas­tól ösvény vezetett tovább, egészen a kert végébe ..., a sűrű orgonásig, amely mögött kerítést és kis házat látott, biztosan a kertészlak. Az ablak sötét volt. Az ajtó nyitva állt. Kloss belépett. Az ablakon át beszűrődő fény az ágyra esett, amelyen egy asz- szony feküdt. Látta tágra nyílt szemét, az arcára fagyott ré­mületet. Az asszony nem élt; német szuronyt döftek bele, egészen a markolatig ... Kloss hirtelen bűnösnek érezte magát; ezzel számolnia kellett volna. Nem gondolt rá, hogy az az ember, akit Ring hátrahagyott, gyorsabb és ügyesebb lesz nála. Nem kel­lett volna elmennie a várba, a gyógyszerész házában kellett volna bevárnia az ellenfél kö­vetkező lépését. A várbeli asszony kitalálhat­ta, hogy mi fenyegeti. Eljött Ingéhez és titoktartásra kérte. Ha ő, Kloss, még időben ér­kezett volna... Most ugyanaz a hűvös nyugalom kerítette hatalmába, amely mindig úrrá lett rajta valahányszor sokol­dalúan képzett és mindenre el­szánt ellenféllel kellett harcba szállnia. Most már nem követ el hibát. Elhagyta a kertet és az ab­lakon át ugrott be a szobájá­ba. Leült a heverőre és rá­gyújtott. Nem kívánta a ci­garettát, de fáradt volt, és érezte, hogy elnyomja az álom. Nem volt szabad elaludnia. A 76-osok verettek, a házban csend volt, de most biztosabb volt benne, mint bármikor, hogy ez a csend csak érzéki csalódás. Vajon mit csinál Fräulein Elken ? Miért kérdezősködött az asszony után? Melyikük az? Berta? Schenk? Vagy talán va­laki egészen más? Lassan múl­tak a percek; már hajnalodott, szürkeség ömlött végig az ut­cákon. Becsukta a szemét, egy pillanatra az esze is kihagyott, de nyomban felpattant, amikor halk ajtócsukódást hallott... Űjra csend ... A réteken köd­foszlányok úszkáltak, a csata­zaj is alábbhagyott volna, ami azt jelenthette, hogy a néme­teket visszavetették, de azt is jelenthette, hogy a lengyel egységek fokozatosan feladják a várost. Hirtelen ajtócsapódás, de oly erős, hogy az egész ház bele­rengett, mindenkit felvert vol­na, ha egyáltalán aludt volna valaki ebben a házban. Kloss Inge sikolyát hallotta ... Azonnal az ajtóhoz ugrott, de félúton megállt, kényelme­sen levetette zakóját, ingét ki­gombolta. Pisztolyát zsebre- vágta; a másik, a kis Walter a csizmaszárban volt. A folyo­són lépteket hallott, s a kö­vetkező pillanatban már a nyi­tott ajtóban állt. Mindnyájukat látta: Ingét sápadt arccal és tébolyult te­kintettel. Schenket teljesen fel­öltözve, Anna Mariát, Bertát szintén ruhában, kötényben. Inge kiabált. Amikor Berta közelebb lépett hozzá, hirtelen a falhoz ugrott. — Mindnyájan itt vagytok — mondta most már valame­lyest lecsillapodva —, egyikő- tök sem aludt. — Váratlanul Anna Mariához fordult. — Te voltál az! Te hagytad el a há­zat. Hallottam! — Inge, az isten szerelmére, mi történt? — Még kérdezitek? Talán maga volt? Még le sem tudott vetkőzni ? Schenk hűvös tekintettel fi­gyelt. Csak a vállát vonogatta. — Ennivalót akartam neki vinni — mondta Inge. — De ő... — Kicsoda? — kiáltott Ber­ta. — Marta Stauding. Most már nyugodtan beszélhetek. A ker­tészlakban rejtettem el őt, de valamelyikőtök észrevehette. Megölték. És ez az én hibám — mondta és hirtelen a fal felé fordulva hangos zokogás­ba tört ki. — Igen — szólt Berta. — Ez a te hibád. Mindent el kellett volna mondanod, behoztuk vol­na ide a házba. Biztosan a lengyelek ölték meg. _— A lengyelek! — tört ki újra Inge. — Azok nem len­gyelek voltak, akik a várban rálőttek. Azok németek voltak! Kloss érezte, hogy Anna Ma­ria figyeli az arcát. Akkor te ölted meg — mondta a lány tekintete. — Bármelyikőtök lehetett! — rikoltotta ismét Inge. — Ne hisztizz! — Bertának sikerült a közelébe kerülnie. — Most már nincs igazságszolgál­tatás. Most már bejöttek a lengyelek... Hirtelen mindnyájan elhall­gattak. Riadt dermedtség. Dön- gő léptek zaját hallották, majd dörömbölést az ajtón. — Kinyitni! — kiáltotta egy hang lengyelül. — Nowak szánta volna el magát ilyen iépésre parancs nélkül? — villant át Kloss agyán. — Ügy látszik, a hely­zet nagyon súlyos és elhatá­rozta, hogy valamilyen módon kihúz a csávából. — Anna Ma­ria tekintetét érezte magán. Hirtelen nyugtalanság szállta meg. Inge kinyitotta az ajtót. A küszöbön Kloss egy őrmestert és két közlegényt látott. Sisak volt rajtuk, géppisztolyukat lö­vésre tartották. Gondolta, hogy a következő pillanatban No­wak is belép, de a főhadnagy nem mutatkozott. — Fritz, kezeket a tarkóra! — vezényelt az őrmester mo­solyogva. — Vagy ahogy ti mondjátok: Hände hoch! Végrehajtották a parancsot. Egyre ostobább lett a helyzet. Kloss már csak azon törte a fejét, mit mond majd Nowak­nak. Jól elintézte őt az ezre­des __ A z őrmester sziléziai lehe­tett, mert német szavakat ke­vert mondókájába. — No, svábok ... csak sem­mi sváb hímezés-hámozás. Me- lyikőtök Kloss? — Én — hangzott a válasz. Rendesen megmotozták. Nem, itt nem babra .megy a játék, komolyan csinálták a dolgukat’. Az egyik katona kiemelte zse­béből a pisztolyt, aztán meg a Waltert húzta ki a csizmaszá­rából. Okmányait is elvette. Kloss rápillantott Anna Ma­riára, és egyszeriben megér­tette, mindenesetre úgy érezte, hogy megértette a helyzetet. A lánynak meg kellett tőle sza. badulnia. Hogy csinálta ezt? — Kész fegyverraktár — je­lentette ki az őrmester. — No, indulj, kifelé... Ki a lakás tulajdonosa? Te? — fordult Schenkhez. — Én csak a segédgyógysze­rész vagyok, tiszt úr — közöl­te Schenk. — A ház asszonya ez a kisasszony — mutatott Ingére. Az őrmester megfogta a lány állát. — No, ha még egy alakot találok nálad, akkor elbánok veled. Szerencsétek van, hogy nem vagyunk svábok, ök az ilyen dolgokért a falhoz állít­ják az embert. — Klosst hát­ba lökte és kifelé indultak a lakásbóL (Folytatjuk.) FORINT Pénzünk 25 éves jubileumán meg kell említenünk, hogy a magyar bélyeg százéves törté­netében másodszor szerepel fo­rint elnevezésű pénzegység. 1871-ben első sorozatunk is ilyen riévértékben került ki­adásra, noha eleinte csak a krajcár elnevezésű váltópénz­nek megfelelő címletekre volt szükség. Ténylegesen 1888. jú­nius 1-én került forgalomba forint névértékű bélyeg, még­pedig I és 3 forintos. A szá­zadfordulón a forintot koroná­ra váltottuk át és aprópénzül a fillért vettük használatba, amelyet a mai napig is meg­tartottunk. Az első forint idő­szakát a kő- és réznyomatos, majd a levélboríték rajzú so. rozatok uralták, a korona idő­szaka a turul és az aratós bé­lyegek jegyében zajlott. Az infláció alatt nótt a bélyegek névértéke, az 1925. évi sport­sorozatunk (az utolsó ebben a pénzegységben) 14 ezer koro­nába került. A következő év­ben 12 500 koronát cseréltek át 1 pengőre. Sok szép sorozat je­lent meg a pengő két évtizede alatt. A második világháború példátlan gazdasági romlásba vitt. A postai díjszabás állandó növekedésé szinte lehetetlenné tette a bélyegek felhasználá­sát, bár új kiadásokban nem volt hiány, hiszen 15 hónap alatt 201 darab forgalmi cím­let jelent meg, sokszor egy le­vélre a legmagasabb címlet­ből mégis több száz darabot kellett volna felragasztani. Csodának számított, hogy szi­lárd pénzt tudtunk teremteni, és a Magyar Nemzeti Bank náriumát a természetvédelmi sorozat 3 forintosán bemutatott hatalmas fa ábrázolásával ün­nepeltük. A Szovjetunió Sis- kinhez, a kiváló tájképfestőhöz fordult, hogy gyönyörű facso­port fényképszerű hűséggel ki­dolgozott képének bélyegre vi­telével gazdagítsa a témát. Vö­rös háttérből előtűnő elüszkö- södő törzsek ijesztő képe és felirat figyelmeztet: „Akadá­lyozzátok meg az erdőtüzeket!” a Német Szövetségi Köztársa­ság Saar-vidéki területeinek bélyegén. ZENEI HÍRADÓ Az utóbbi hetekben számos olyan bélyeg jelent meg, ame­lyek a muzsika barátainak szereztek örömet. A berlini postaigazgatóság Johann Se­bastian Bach arcvonásait vitte bélyegre a 6 Brandenburgi verseny 250 éves megalkotása alkalmából. Az új kiadáson az F-dúr (II.) koncert kezdő tak­tusait és a szerző aláírását ta­láljuk. Bach arcéle a Ludwigs- bau-i kastély egyik plakettje alapján tárul elénk. A nagy­szerű zenét 1717-ben szerezte- a mester, aki akkor Lipót her­ceg udvari zenekarát vezette, A mű eredeti címe: hat hang­verseny, több hangszerre, mai elnevezését Brandenburgi La­jos őrgróftól nyerte, akinek; Bach ezt a művét ajánlotta. Svédország két bélyeggel emlékezik meg a királyi zene- akadémia 200 éves működésé­ről. A bélyegek Ingvar Lind- holm zeneszerző kör alakú hangjegyvonalakra írott mű­vét mutatja be. 1946. augusztus 1-én kibocsát­hatta a forintot. Első forgalmi sorozatunk legkisebbje a 8 fil­léres, záróértéke 10 forintos volt. Két év múlva az írók, majd a feltalálók sorozatban 1 filléres bélyeg jelent meg. Ezeket alig egy év múlva kö­vette a III. Lánchíd-blokk 50 forintos névértékkel (ötezer­szerese a legkisebbnek), amely eddig a legmagasabb névérté­kű bélyegünk. ERDŐSÍTÉS A kubai himnusz szerzőjé­nek, Enrique Loynan de Cas­tillo születésének századik év­fordulóján a nemzeti dal szö­vegét és hangjegyeit ismerhet­jük meg egy 3 centavo név­értékű bélyegről. Rwanda köztársaság — egy évvel elkésve — öt korabeli festő alkotásainak reproduká­lásával köszönti Beethoven 200. születésnapját. A Vietnami Demokratikus Köztársaság bélyegein vörös alapra nyomtatva az Intema- cionálé kottáit látjuk. A nagyvárosok köré minde­nütt erdőket telepítenek, a fa már nemcsak ipari nyers­anyagnak, hanem valóságos kincsnek számít: lombozata oxigént ad a füstben, korom­ban élő modern embernek. A kérdés fontosságának megfe­lelően egyre több országban emlékeznek meg a fák napjá­ról és az erdőtelepítésről. Franciaország 1 millió hektár újraültetését, Bulgária a II. vi­lágháború befejezése óta ül­tetett 10 millió facsemete föld­be helyezését népszerűsíti egy gyökeret eresztett palánta raj­zával. A fiatal fák barátai kö­zött az ifjúság halad az élen, Románia három úttörőt fate­lepítés közben mutat be, Korea bélyegén egy fiúcska áltálkép­pen elültetett sarjat kisleány öntözi meg. Az Egyesült Álla­mok, Spanyolország, Finnor­szág az ott tartott erdészeti világkongresszusokat köszön­tötte. A Magyar Posta 1964- ben bükki erdőrészlettel em­lékezett meg az erdészeti egye_ sülét egri vándorgyűléséről, két év múlva az egyesület cente­A ZÖLD SZIGET Írország a legfürgébb, már közzétették az 1972. évi bélyeg- kiadási tervet. Elsőnek az 1922 —23. évi polgárháborúban el­esettekre emlékeznek, majd az ír bélyeg megjelenésének fél­százados jubileumát köszöntik. Bélyeget kap a világegészség­ügyi nap és a mai ír művészet legszebb alkotásai. Sok más or­szág után itt is megörvendez­tetik a gyűjtőket karácsonyi sorozattal. A sportbélyegek hí­vei részére a nemzetközi olim­piai bizottság működését mél­tató kiadás is megjelenik majd. Néhány napja két bélyeg John Millington Synge szüle­tésének centenáriumáról emlé­kezett meg. Synge drámákat írt, legjelentősebb műve a ha­lászok életéről szóló egyfelvo- násos, amelynek magyar címe A tenger lovasai lehetne. Fia­talon, 38 éves korában hunyt el a költő, aki az ősi, népi nyelvet az irodalom számára megmentette.

Next

/
Thumbnails
Contents