Tolna Megyei Népújság, 1971. július (21. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-27 / 175. szám

S váb családokkal beszél­getve, minden alkalom­mal megkérdeztem, használhatom-e a „sváb” szót, hisz hivatalosan németajkúaknak neve­zik őket. Nyugodtan — felel­ték, s hozzátették, hogy bi­zony nem is kevesen vannak azok, akik zokon veszik, hogy lesvábozzák őket. — Ők azok, akik a kitele­pítés idején öt kiló zsírért magyarosították a nevüket, átöltöztek, kiálltak közülünk. Ne is keresse őket. Úgyis le­tagadnák, hogy valaha is kö­zénk tartoztak. — mondják. Fork Jánosné, a diósberényi termelőszövetkezet párttitká­ra, egyértelműen svábnak tartja magát. Nem ismeri már a gót betűket. „Azok a he­gyesek?” — kérdez vissza, s mondja, hogy a német nyelvű újságokat is úgy olvassa, hogy kikombinálja a dolgokat. Nyelvművelésről nem tu­dunk, a nemzetiségi irodalom létezéséről megintcsak nem tudunk, s a svábság anya­nyelve konzerválódik, szó­kincse elöregszik, kopik. Ez­zel egyidőben a német nyel­ven írt szövegekben csak­ugyan nő, sokasodik az olyan szavak száma, amelyek jelen­téstartalmát nem ismerik, nem értik. Most nem arról van szó, hogy a felszabadulás előtt se nagyon értette meg egymást két eltérő nyelvjárást beszélő sváb község lakossá­ga. Kifejezetten arról, hogy a német nyelvet tanuló sváb diák alig tud társalogni a helyi dialektust beszélő szü­lővel. Egy értelmiséginek számító fiatalasszony elmondta, rit­kán olvas német nyelvű új­ságot, zavarja a szöveg, ne­hezen tudja kivenni, hogy miről írnak. Mindezek elle­nére és ehhez képest viszony­lag nagy példányszámban je­lenik meg Tolna megyében a Neue Zeitung, megjelenésen­ként 1250—1300 talál gazdá­ra, és sokan keresik az NDK- ban megjelenő újságokat, ké:- peslapokat. A Magyarországon élő sváb­ság életérzését, belvilágát, örömeit, küzdelmeit művészi megfogalmazásban sajnos nem ismerjük. Német színpad nincs. Nem tudunk egyetlen olyan emberről Tolna megyében, aki íróként, költőként anya­nyelvén fogalmazná meg a svábság világát, s beszélne életérzéseikről, elsősorban ma­guknak, de az egész ország­nak. Nagy kár és pótolhatat­lan veszteség a nemzetiségi irodalom, színjátszás hiánya, hiszen az nemcsak a nemze­tiséget gazdagítaná, teljeseb­bé tenné a nemzeti irodal­mat is. Igazán nagy értékű lehetne egy olyan mű. ame­lyik belülről láttatná a magyarországi svábság újra- eszmélését. Bizonyosságot nem szerez­tem róla, mindössze gyaní­tom csupán, hogy e nemze­tiség önnön elmagyarosító tö­rekvése mögött ösztönös poli­tikai meggondolások is sze­A svóbság Tolnában II. repet játszanak. Az időseb­bele a nemzetiségi kereteket betöltő megmozdulásoktól, ren­dezvényektől általában ide­genkednek, s feltételezhető, azért idegenkednek, mert a rendezvény „a szembefordu­lásra” emlékezteti őket, és ennek még a látszatát is ke­rülni szeretnék. Ezért fordul­hatott élő, hogy egy gyönki találkozóra csak nagy nehéz­ségek árán toborozták össze a környező községekből a résztvevőket, hogy a vársádi német férfikórust nem sike­rült megszervezni, hogy a nemzetiségi népdalénekeseket csak nagy rábeszélésre lehet nyilvános szereplésre bírni. Más vélekedések szerint az asszimilálódás egyetlen ma­gyarázata az, hogy az a sváb­ság maradt itt Tolnában, Ba­ranyában, Bácskában, Buda­pest környékén, amely hagyo­mányosan magyar érzelmű. Úgy vélem, valójában akkor szűnik meg e nemzetiség szo­rongása és asszimilálódása, amikor a svábok és a magya­rok kivétel nélkül megértik: a ragaszkodás az anyanyelv­hez, továbbá- a haladó szoká­sok és hagyományok ápolása egyáltalán nem jelent szembe­állást a rendszerrel. Á Haza­fias Népfront sokat tesz Tol­na megyében is annak érde­kében, hogy ezt megértsük és szó szerint vegyük. Ennek ellenére olykor még akadnak a magyarok között is, akik némi gyanakvással rosszallás­sal nézik a sváb rendelvé­nyeket, s hátsó gondolatokat vélnek felfedezni abban, azok­ban. A gyanakvás felesleges, minthogy a svábság politikai arculata nyílt és egyértelmű. Azonosulásuk a szocialista rendszerrel szinte terjes ' és maradéktalan. Még akkor is, ha az idősebbek között akad­nak olyanok is, akik soha nem fogják elfelejteni a ne­héz éveket, a földönf'utás hó­napjait, éveit. Akadnak ilye­nek, de az az időszak olyan, hogy keserűséggel gondolnak rá vissza az idősebb telepe­sek is. Ahhoz képest azon- ban, hogy mit kellett a sváb- ságnak a régi egyéni világ­ban dolgozni, ahhoz képest a nagyüzemi gazdálkodás rájuk nézve kifejezetten áldás. Ezt elismerik, hangoztatják és a régi rabvallató kétkezi mun­káról, a kíméletlen hajtásról, a túlzásba vitt' szigorúságról nemcsak elítélően, gyűlölettel beszélnek. Diósberényben és még szá­mos községben 30—40 éve a sváb lakosság zöme szegény volt. Néhány nagygazda ural­ta a falvakat. A részes aratók, a sváb vándoriparosok köré­ben háromnál szinte sehol sem volt kevesebb gyerek. Az iparosok a fél országot be­járták, hogy munkát találja­nak. Ha nem sikerült, itthon vállaltak részes művelést. Sze­gényes volt a ház, a bútor­zat, s hús se jutott mindig az asztalra. — A gyerekek 12—13 éves koruktól mentek szolgálni, megkeresni a ruháravalót. Mert ami igaz, az igaz, az utcán nem lehetett megkülön­böztetni a gazdag és a sze­gény lányt. A svábok a ru­házkodásra mindig adtak, és adnak most is. Vallásosak voltunk. Itt Berényben kato­likusok. Apámat egyszer há­rom napra lecsukták, mert nem mentünk templomba. A magyarok és a svábok a fa­luban mindig elkülönültek. S mégha bármennyire is szerel­mesek voltak egymásba a fia­talok, akkor sem jöhetett lét­re vegyes házasság. Bele­törődtek, igaz, hogy az örök­ség,_ a vagyon miatt jobban kötődtek a szülőkhöz. A pénz volt az úr. — mondja Fork Jánosné. A vegyes házasságról szólva érdemes eloszlatni egy téves hiedelmet. Nem túl gyakori. Sokkal ritkábban fordul elő, mint gondolnánk, hinnénk. Ez viszont azt mutatja, hogy az asszimilálódási sem szabad el­túlozni. Itt még talán annyit: a vegyes házasságok következ­tében ötvöződnek és „egymás­ba fésülődnek’ a legjobb csa­ládi szokások, munkahagyomá­nyok. Ezzel szemben tény, hogy a" vegyes házasság szinte miit- den esetben azzal jár, hogy az unokák nem tanulnak meg né­metül, csak magyarul beszél­nek. Tizenöt—húsz évvel ezelőtt veszekedés, civakodás közben a két, három, négyféle eredetű falvakban nem egyszer tett pontot a vita végére, ha vala­ki odalökte a másiknak, hogy „te sváb”. Ilyenkor a svábok megalázva továbbálltak, és tet­ték dolgukat. Így ment ez egé­szen a hatvanas évekig, ami­kor a termelőszövetkezetek már állandó munkalehetőséget biz­tosítottak, s együtt dolgoztak magyarok, svábok, felvidékiek, székelyek, összekovácsolódtak. Több közös gazdaságban né­met nemzetiségű a párttitkár, az elnök, az agronómus, a gép­csoportvezető. Számarányuk­nak megfelelően a közéletben mindenütt megtaláljuk őket. Némelykor egy-egy községben még az is elhangzik: úiból ők az urak. 15. VARGA MARTA _______(Folytatjuk.)________ A MUNKAHELY RANGJA FlíTVWrii de sajnos az élet által sok helyen és ugj Síel u, sokszorosan megismételt példa. Eltaná­csoltak egy embert a gyárból, sok baj volt vele, a pénzt nagyon, a munkát annál kevésbé szerette. Az ember elment, s néhány hét múlva fölbukkant — édes a bosszú alapon —, látogatóként. Mondta és bizonyí­totta is papírokkal, hagy új helyén két forinttal na­gyobb órabérért dolgozik amennyit persze, — s ezt már mi tesszük hozzá — dolgozik érte... A példa csak egy azok közül, amelyeket a gyár párttitkára sorol, annak bizonyítására: a fegyelem megszilárdítására, a köve­telmények emelésére, a munkahely rangjának öregbí­tésére tett erőfeszítések mindaddig nagyrészt hiába- valóak, míg ezeket csak egy-egy munkahelyen tapasz­talni, s másutt, a többségnél éppen ennek ellenkezőjét. Általános légkörré, jellemzővé kellene tenni a rossz munka anyagi és erkölcsi elítélését, a munkahely rangjának becsületét — ez szavainak summája. A munkahely rangja, vagy ahogyan a munka- szociológia jelöli, presztízse, valóban nem tartozik a sokat emlegetett fogalmak közé. Valamikor nagy sze­rencsének számított bekerülni egy-egy patinás, híres üzembe, s sajátos vonzereje volt a „nyugdíjas állás­nak” a vasútnál, más helyen. Szó sincs arról, hogy az akkori állapotokat szépítve elevenítjük fel a munka­hely rangját, ám nagy hiba a fürdővízzel együtt ki­loccsantani a gyereket; éppenhogy a szocializmus kö­rülményei között lehet igazi rangja egy-egy munka­helynek. ­Rppciilptpcpn dolgozni, maradéktalanul eleget ten- UCISUICICÜCU ni a követelményeknek, s ennek fe­jében anyagi, erkölcsi elismerést élvezni: sok ember­ben meglévő kívánság. A baj ott van, hogy a pohárka örömhöz kupicányi ürömöt is mérnek; túl könnyen uniformizál a munkahely. Ad a becsületesen igyekvő­nek, de a dolgozgatónak is. Bérjavítást, üdülési beuta­lót, továbbtanulási lehetőséget, lakásépítési kölcsönt... S ha sok helyen mérnek egyformán — mégpedig ma ez történik —, akkor mi emelné az egyik munkahelyet a másik fölé, mi tenné vonzóbbá? A munkahely rangja, presztízsértéke nem csupán attól függ, hogy mennyit lehet ott keresni, milyenek a jövedelmi lehetőségek. A hírben, rangban a pénz mel­lett sokféle más dolog is szerepet játszik, a légkör épp­úgy, mint a szakmai próbatétel lehetősége, a vezetés stílusa, a munkán túli problémák kezelése, a hagyo­mányok ápolása, s így tovább. Az iparban, de nem­csak az iparban, hanem minden tevékenységi terüle­ten ezrével dolgoznak olyanok, akik másutt esetleg több pénzt kereshetnének, de ragaszkodnak munka­helyükhöz. Miért? A fogalmazás ezerféle lehet, a lé­nyeg mégis azonos. Amikor a válaszoló a szakmai fel­adatok érdekességét, a gyár, a kutatóintézet több év­tizedre visszanyúló eredményeit, a dolgozók gondjai­nak megértő kezelését említi, lényegében a munkahely vonzásáról beszél. Arról, hogy jól érzi magát, a helyén van, tudja, hogy holnap, meg holnapután is szükség van rá, s bár a pénze másutt több lehetne, emberként . aligha érezhetné többnek, teljesebbnek magát. Hill» liníiv hosszú éveken át, s még ma is, alig u,u“l uwpJ jutott kellő figyelem a munka­lélektan eredményeinek, holott a pályaválasztásban éppúgy, mint a munkahelyek melletti, vagy elleni dön­tésben fontos szerepet játszanak a lélektani motivációk. A gyermek, ha apja szájából sűrűn és színesen meg­fogalmazva hallja dicsérni a munkahelyet, s az ott végzett munkát, szívesen választja maga is azt. Egy- egy fiatal, pályakezdő ember örömmel vállal olyan ál­lást, ahol nemcsak pénzt, de távlatot is ígérnek neki, ahol nemcsak munkaerőnek, de alkotó embernek is érezheti magát, akár szerszámkészítő, akár üzemmér­nök, akár pedagógus legyen.. DnliMTm kenyeret keresni lélektelen munkával lg lehet. Ahogy lehet lélektelenül, me­chanikusan, létszámban és termelési értékben számol­va vezetni, irányítani is egy munkahelyet. Nem kell bizonygatni: sem az egyik, sem a másik nem egyezik a társadalmi célkitűzésekkel. Ezért, hogy országos fó­rumokon egyre több és hangsúlyosabb szó esik a munkahelyek légköréről, demokratizmusáról, a kollek­tíva szerepének növekedéséről. Arról, ami nem tarto­zéka a gépeknek, berendezéseknek, ami nem kiegészítője a termelőeszközöknek, hanem a termelés, a munka­végzés döntő tényezője. Ami végső soron hírét keltheti egy munkahelynek, rangot adhat az ott dolgozóknak, s a szó jó értelmében csábíthatja azokat, akik hisznek a szívvel végzett munka egyéni és társadalmi értelmé­ben, értékében, megbecsülésében. Honismereti tábor Gyünkön Bővül*, a pincehelyi kórházat, az épületszárnyban a saUészet kap helyet. . (Foto: Gottvalctt ^ . ____ v égzik majd, mivel a szüksé­ges tereprendezést mások már korábban befejezték. A délutá­ni órákat arra fordítják, hogy a gyönki NÉKOSZ múltjának felderítéséhez gyűjtenek sze­mélyes emlékeket, visszaemlé­kezéseket. Ilyesformán össze­kapcsolják a távoli évszázado­kat a közelmúlt évtizedekkel. A középiskolás „régészeket”, akik azonban a szaktudomány hivatásos művelőinek idáig is mindig komoly segítséget nyúj­tottak, a gyönki fiúkollégium­ban szállásolják el. Lassan már hagyománnyá válik megyénkben a történelmi múlt iránt érdeklődő fiatalok nyári táborozása. Az idei ifjú­sági honismereti táborozásra Gyönkön kerül sor és az jövő hétfőtől augusztus 15-ig tart. Ennek során a megye legkü­lönbözőbb részeiről érkező kö­zépiskolás fiatalok folytatják az itteni kelta temető tavaly megkezdett feltárási munkáját, a szekszárdi Béri Balogh Ádám Múzeum régészeinek szakmai irányítása mellett. Délelőttön­ként, napi négy órán keresztül, akcágypeveaett finom munkát

Next

/
Thumbnails
Contents