Tolna Megyei Népújság, 1971. július (21. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-18 / 168. szám
Ors@§|i képeslap Ha rajtam múlna, az őrségi tájat mind a 22 településével együtt tájmúzeummá nyilvánítanám. Ez lenne talán Európa legnagyobb és legcsodálatosabb skanzenje. Olyan rezervátum, ahol az elmúlt századok minden emberi — népművészeti — alkotását nemcsak halott tárgyakként nézegethetné a turista, hanem élne — lakna — tevékenykedne is vele. Dehát ez csak álom. A valóság szigorú prózaiságát, az itteni emberek életének nehézségeit azonban a festői szubalpesi táj sem tudja eltakarni. Megállók Kondorfa község tperedek, partra nyújtózkodó útján. Csigalassúsággal két tehénke kapaszkodik felfelé. Mögöttük nyikorgós parasztszekér. A tehenek előtt öreganyóka, mezítláb. Úgy lépked, hogy a barmok is utána igazítják mozgásukat. A szekérderékban hasas kád, tele vízzel, amiből csurran, cseppen, ahogy a parthoz ágaskodik a szekér. A nyári nap tikkasztó sugarai persze már a saroglyánál felnyalintják az elhullajtott cseppeket... — Nagy kincs a víz lelkem ... — emeli rám fáradt tekintetét az öregasszony, amikor a tetőn megáll, barmaival együtt egy kis fujta- tásra. — Nincs kút a portán? — Csak olyan esőfogó-féle.' !•: — Kiszáradt? ■ — Hát.., régen volt eső. ;— Nem lenne egyszerűbb, ha a jószágokat hajtanák le itatásra a völgybe? — Á ... — tátogatja fogatlan száját — az aprójószágot nem lehet hajkurászni. Ki győzne utánuk ugrabugrálni? Meg aztán, öblít is valamit az ember... — U,gyan, hány éves tetszik lenni ? — Ha tetszik, ha nem, én már elmúltam nyolcvan. — aztán hangosan nógatja barmait. Innen már fürgébben gurul utánuk a szekér. A víz sem csurog a kádból, de nedves oldalára néhány kecskedarázs tapad, szinte hallom, GALAMBOSl LÁSZLÓ: PALOTA < ÉGRE NYÍLÓ Kövirózsa-palota égre nyíló ablaka fölött tarka pille-csend bolyhozza a végtelent. ! ESTE Tejút: csüngő ezüstvályú. Hold szagolja, aranyszájú. Fákon lombnyáj barangol. Őre csillag, kakastoll. ' GYÉMÁNT Virágherceg csönddé mered. Koronája bibeszegek hegyén ide-oda lebeg. Gyémántozzák sziromkezek. BALETT Fölfutnál a toronylétrán'. Szegfűt fonnál békarokkán'. Köntöst szőnél, pártacsipkét. Estcsillagot táncba vinnéd. VIRRADAT Felhőhalban gyertyaláng. Tüzet fog a gyöngypalánk. Tyúk rikácsol. Szárnya ég. fiogye vörös buborék. úgy cuppognak, mint a kisdedek az életet adó emlőn ... Hajításnyira öreg ember kaszál. Ahogy hozzá érek, éppen köszörül. Kaszát fen. Kérem, adja át egy rendre a szerszámot. Kicsit bizalmatlan. No, nem a barátkozást illetően, hanem hogy nem néz ki belőlem ilyen ősparaszti tevékenységre való alkalmasságot. De amikor látja, hogy szépen, ritmusosan meregetem a fűbe a kaszát, megnyugszik. — Valamikor csinálhatta —■ szól az elismerés, de mindjárt a kritika is: csakhogy sok a kószáló... — Az meg mi? — Hát, ezek e — emel fel egy marék levágott fűszálát, amit bizony az én kaszám nem tolt ki a rendre. — Na, de gondolom — böki feljebb izzadt homlokáról a kalapot —, magának ez úgyse kenyere. — öregapámnak meg énéi- kül is járna már kenyér. — Az lenne már az úri — nevet hangosan —, hiszen jól bírom én még magam. ■ — Hány esztendővel a vállán? — 76. — Jöjjön le velem a faluba; s igyunk; egy korsó jó hideg sört a barátságra. — Az bizony most jó lenne — rándul a bőr szikár, csontos arcán —, de megköszönöm. Amíg le nem vágom ezt a nyilast itt, nem vehetem vállam- ra a kaszát. Odébb cséplőgépet takar el az erdős dombhát. A gép dobjának duruzsoló, dongó hangját messziről is jól hallottam. A falu kovácsmühelyénél elidőztem. A mester, alacsony, tömzsi, Botond-termetű ember. A karját emeli a tenyere helyett, mert hogy az csupa olaj és korom. — Mióta veri a vasat? — A hajnali harangnál hamarább csendítek, uram... Én a mester éveire gondoltam, de engedtem hadd fújja ki belső tüze parazsát, mert az bizony úgy felizzott, — ahogy beszélgetni kezdtünk — mint fújtatója alatt a faszén. Panaszkodott: nincs elég gömbvas, patkó, kerékráf. De még patkószeget sem kapni. Nem ér már ez a mesterség egy hajítófát sem. Pedig itt —1 ahol téesz sincs a rossz gazdálkodási körülmények miatt — bizony még elkelne a kovács munkája. Ezen én sem tudok segíteni; hát búcsúzom, de messzire kísér a mester kalapácsának csengése: kipp-kopp, kippkopp, trá... tra... cacacaccc... Őriszentpéteren, a tájegység fővárosában — egy tanító meg ilyesmivel fájdítja a szívem: — Néhány évvel ezelőtt élt itt a szomszédos faluban, Szat- tán egy nagyon öreg asszony. Azt mondják az még Sámán temetési szertartás szerint siratta el a halottakat. — Felvették magnetofonra? 1 — Sajnos, nem (!) Sokféle szólásmondást hallottam az őrségi erdőirtásos talajokról, de olyan költői módon, ahogy azt egy öreg veleméri paraszt kifejtette, senkitől. — Olyan ez a mi födünk, tudja — néz rám hunyorogva, — mint az asszony: ha nem dédelgetik, babusgatják elvadul az embertől... A magyarszombatfaiak, a bajánsenyeiek meg azt mondják: bizony ez csak sütve jő. Vagyis kerámiának, cserépnek, téglának. Sütik is 'azaz, hogy égetik) mindkét helyen. A szombatfaiak a fél világot is bejárják gerencsér-mesteri készítményeikkel. Én magam úgy érzem, ha gyalogosan járom az őrségi fennsíkok szántóit, legelőit, mintha hullámzana ez a föld. A két-három lépésnyi bakhátakat taposva úgy ring az ember alatt, mint egy szelidebb tenger. Ez a ringás csak a gyantaillatot lehelő fenyvesekben hagy alább. Megálltam egy kis szemlélődésre a veleméri öreg temetőben is. Ott, az Árpád-kori műemlék templomtól jobbra az erdő alatt. Elgondolkodtam: egyszer azon, hogy a temetők is meghalnak. Aztán azon, hogy azok az emberek, akik 100—150 éve itt porladoznak, vajot mit tudnának mondani erről a földről ahol — ahogy a mohás, korhadó kopjafákra vésett feliratokról kioetűzöm —■ szép, hosszú emberi életet éltek. Nem ritka, aki több 'mint egy évszázadot, de általában 80—90 évig „dédelgették, babusgatták” itt ezt a mostoha adottságokkal vert földet. A földet, amely a végén mégis csak betakargatja szeretőit... — Hát a fatemetőt látta-e már? — kérdi tőlem egy Őriben élő fafaragó művész. — Fa temetőt? — Azt — magyarázza neki- hevülten, s arra kér, járjak közbe illetékeseknél, hogy mentsék meg még idejében az Őrség fekete gyémántját. Lázbajöttem én is, különösen, amikor megtudtam, hogy a fatemető, a fekete gyémánt nem más mint az Őrségben eredő Zala patakba — állítólag több ezer éve — bedőlt fák, amelyek a víz és aziszgp alatt konzerválódtak. Lágyabb fémekre emlékeztető anyag, könnyen formálható, s művészi megmunkálás után valo- bán úgy csillog mint a fekete gyémánt. (Faszobrászok álma.) És amott az élő fa. Megint erdő (őshonos erdei fenyő.) És az erdő szélén megint csak öregember. Tudakolódzom: — Mit zúg az erdő? — Az attól függ... hogy milyen szél borzolja, tépi... Mert itt a szél, meg az eső az isten. — Hát nem az erdő? — Nem. Volt időm 84 éve már megfigyelni. A szélnek például olyan bolondos természete van, mint az embernek. — Most éppen milyen? Az öregember mosolyog. Felnéz a moccanatlannak látszó lombkoronákra és azt mondja: — Olyan... simogató... A fák levelei csak úgy rezzennek erre, mint a lányok, ha a tarkójukon érzik a legény leheletét. Elesteledvén betértem egy szeres, kerítés nélküli portára. A ház előtti keskeny mázolt padkán három apró gyerek csivitelt. A legnagyoübik babot fosztott egy zsomborba. — Édesanyátok? — Fej '— állt fel a tízéves forma kislány s az istálló felé mutatott. Mentem az istállóba, ahol a negyedik gyerek egy aprócska lángot tartott, amivel megvilágította az alacsony, fából tákolt építményt. Fokla. Az Őrségben itt-ott még mindig használatos mécses. Az asszony — akinek sajtárjába inycsikiandozóan csobogott a tej — magyarázza, hogy elfogyott a petró. Egyébként^ a tanácskirendeltség vezetője őszintén megmondta, hogy villanyra egyelőre ne számítsanak, mert a központtól ide két kilométernyire sokba kerül a külön vezeték. Azért jól megvannak.' A családfő a fatelepen dolgozik. Az asszony, meg a “két nagyobb gyerek — ha éppen nincsenek iskolában _ ^déd elgetik, babusgatják” a szeres ház körül az ötholdnyi földet.™ ^ DÁVID JÓZSEF Naumburgi tornyok Huszti Olga felvétele Az olvasó ttapIója Pécs irodalmi emlékhelyei Nem is könyv, mindössze másfél íves füzet a Pécsi Városi Könyvtár kiadványa, amit Tüskés Tibor állított össze a város irodalmi emlékhelyeiről, mégis úgy érezzük, fontos, példamutató gyűjtés, amit másutt is, minden városunkban el kellene végezni. Tüskés néhány sornyi bevezetője a 'lényegre mutat: „A tudósok megírják Pécs ,egyedül hiteles’ történetét. Az utódok emlékezete azonban azt a képet őrzi, amit a költők és írók adtak a városról.” Nemcsak Péccsel van így, más várossal, Szekszárddal is. Babits szociográfiának beillő rajza a régi Szekszárdról a Halálfiaiban ércnél maradandóbb emléke a hajdanvolt városnak, ahogy a szőlőhegyről, a Barti- náról szóló versek is örök tükrei a tájnak. Mert minden város, minden táj élő történelem, mely hűségesen őrzi mindazok emlékét,. akik örökséget hagytak maguk után, a szellem múlhatatlan örökségét. S amíg Tüskés Tibor hasznos gyűjteményét olvastuk, arra kellett gondolnunk, hogy ezt a munkát — mielőbb! — Szekszárdon is el kell végezni. Mert nemcsak Babits-emlékeink vannak, Vörösmarty járt itt, Petőfi, a méltatlanul feledett Dömötör János, itt töltött hosszabb időt Gelléri Andor Endre; Móricz, Nagy Endre járt utcáinkon, s a sort még sokáig folytathatnánk. Kitűnő helytörténészeink vannak, mint dr. Kun Lajos, aki még jól emlékszik, hol fordult meg Babits, Török Sophie, hol lakott Bartók Béla, amikor első házassága éveiben Szek% szárdon időzött. Wosinsky szék* szárdi volt, de járt itt a másik híres történész, Fraknói Vilmos is: egy hasonló gyűjteményben nekik is helyük lenne. A Pécs irodalmi emlékhelyei című gyűjtemény valójában nem több, mint pontos lajstrom ma utcáknak, házaknak, ame-» lyekhez irodalmi emlékek fűződnek. Fontossága és jelentő-, sége épp ebben van, hisz aki — kezében e füzettel — elmegy egy-egy pécsi ház előtt, megtudja, hogy hol szerepelt Kosz- tolányi, hol lakott Móricz Zsig- mond, hol tanított Pray György, Faludi Ferenc, hol tanult Garay János, vagy Babits Mihály. S az utcák egyszerre a múlt árnyaival telnek meg, olvasmány- élmények, verssorok merülnek föl az emlékezetben, s a pécsi séta szinte észrevétlenül válik irodalomtörténeti kalandozássáJ Ez pedig az ismeretterjesztés legszebb és leghatásosabb formája, amely egyúttal az irodalomápolást, a művészet sze-j vet étét is jelenti. Megvalósításához nem kell egyéb, mint az az ügyszeretet és lelkesedés, aminek Tüskés Tibor adta most példáját. Szék- szárdon pedig, de akár Dombóváron is, csak néhány szorgalmas helytörténeti kutató kell hozzá, akik utcáról utcára, házról házra járva összeszedik városuk emlékeit, megőrizve a múltat a feledéstől, ami nemcsak a hagyomány ápolását, hanem a jelen szolgálatát, és a jövő építését is jelenti. CSÁNYI LÁSZLÓ ;