Tolna Megyei Népújság, 1971. július (21. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-18 / 168. szám

Csanády János: Népművelő A FALUN A nagyobb szavak puffad- tan hevertek szerteszét — akár többnapos hullák' a si­vatagban, a karavánutak men­tén. A nagyobb szavak és a már régebben elhullottak, me­lyekről a húst is lerágta már a hőség, a homokvihar, a dögkeselyűk csapata: csontvá­zukkal is elfeledetten simul­tak a nyári Szaharába. Apokaliptikus! — mond­ta volna Dagadtfülű még az elején, beton-erkélyéről a kettős út fölé kihajolva. Ha- d oszlopok' közelednek, zúg­nak el alattuk, maguk mögött eszményi csendet hagyva. Be­szakadt hidak, kidőlt oszlo­pok, néhány tehetetlenül vo- nagíó páncélos az árok­szélen. Eszményi csend — majd később, esetleg napok múltán távoli csatazaj. Csa­tazaj! Nagy kezdőbetűkkel! Szép, nagy szavakkal! Kezdetben hajlamos volt még a patetikus megközelí­tésre. „Fölkapom ezt szünte­len dübörgést, hatalmas, lila- bélű szilvásgombóccá gyúrom, s pirított morzsával megte­tézve — lenyelem! ■— Magam­ba gyűröm1.” — így érezte. Később csökkent az építke­zés irama. Más utakra tere­lődtek a konvojok. S időn­ként, amikor elhúzta a beton­loggiára néző, üvegfalnak is beillő ablak sárga függönyét; egy-egy új, tízemeletes ház tűnt szemébe, égbebökve a te­tőn — lépcsőházanként — so­rakozó tv-antennáit. Lassan­ként egész csapat emelkedett belőlük a déli látóhatáron: olyan egyformán, mintha egy­mást szülték volna. Aztán az éjszakák — kísértetiesen nap­palokká váltak. Áradat indult — s az álom óráiban. Ezek voltak a fekete nappalok. Em­lítették ugyan néha egymás­nak: Rómában sem volt na­gyobb zaj, szombat délután és vasárnap este a Villa Chigi árnyas dombokra épült lakó­negyedének erkélyein. Mely alatt hétvégén — és egész he­ten át — százezer gépkocsi áramlott, a fő közlekedési út kereszteződésénél megtorpan­va — a tengerpartra. Igen, ez amolyan színes kis mentőbólyának elment — ide- ig-óráig. De míg ott vendé­gek — turisták voltak; itt a sajátjukban laknak. Hát a nagy szavak pátosza lassan kikopott, tisztára kivezetett a betonsivatagba. Egyébként belülről otthonos volt. Feketére lakkozott vas­tartókon keskeny lécpolcok; épphogy csak megtámaszko­dott rajtuk a sok könyv. Két­oldalt, a falak hosszában. Kedves, maguk fabrikálta, raf- fiabúrás álló- , és függőlámpa. Kis kávézóasztal, vaslábakon. Különböző székek. Egy kes­keny heverő. Nem lehetett, a falnak támaszkodni; mert ap­ró lábai — alattomosan csúsz­va — azonnal megindultak a sima parketton. Amíg csak a fal melletti részen egy félbe­szabott léc le nem süllyedt néhány hüvelyknyiveL Attól kezdve — nagy zökkenéssel s megnyugvó sóhajt kiváltva — akadt meg a dikó lába ebben a természetes üregben. A másik szobában, a hason­ló priccsel egy vonalban, az égyneműs fonott kosár mellett éppen elfért a gyermekágy. Színes polcokat építettek a konyha felőli sarokba; ezek szépen elfedték azt a két vas­tag csővezetéket is. amely az emeletek hosszában futott át a szobán. A polcokon gyer­mekjátékok, varróholmik he­vertek. Meséskönyvek, ame­lyek időnként tarka lepkéket, csodamalackákat, a legkisebb fiú történeteit bocsátották az Apokalipszisbe, A nagy szavak rég elhagy­ták őket is. Szigorú világban, kegyetlen erők ellenében győ­zedelmeskedett a kis pásztor­fiú. Személyautók kezdtek so­rakozni a hátsó front felől, közvetlenül az épület alá hú­zott parkolóhelyeken. Rajtuk túl sorjáztak a parkosított gyermekjátszóterek. Ezeket is autóutak szegélyezték. Fű­nyíró gépek pufogtak már az első tavaszon, éj­jel-nappal. Motorkerékpárok ékelődtek az autók közt sötét­lő tenyérnyi aszfaltokra. Szün­telenül javították őket. A má­sik oldalon — ahol eddig ész­re sem lehetett venni, hogy nem , egy, de füves köztessel elválasztva, két aszfaltsáv al­kotja a sugárutakat, most megindultak az autóbuszok is. Napközben egyenletesen — öt- tízpercenként — vált ki jelleg­zetes, daráló robajuk az Apo­kalipszisből. Hajnali öt, és es­te tizenegy óra volt az ő ide­jük. A dömperek szakaszosan vonultak fel, de akkor éjjel­nappal egyfolytában. Azok vi­szont — a luxuskocsiktól a furgonokon át a tíztonnás te­herautóig — akik bekötőútnak használták ezt az irányt; nyakló nélkül lovagolták meg, százas tempóban, húsztonnás légörvényeket kavarva. Időnként ágyúdörejszerű robbanások jelezték, hogy a keresztezés előtti szakaszon lassítva, valaki „szórakozik”' is: leveszi a gyújtást, hogy az­tán ismét fordítva egyet a sluszkulcson, .a benzingőzzel tömött kipufogódob ékes rob­banással íepje meg a kör­nyékbelieket. A nagyobb szo­ba ékessége ezzel szemben az íróasztal mellé állított, meny- nyezetig érő vadcitromfa volt. A hatalmas deszkadézsától alig nyílott az erkélyájtó — de szép kékre festették, s mindennap lavórnyi vizet nyelt el. Nevezetes napot örö­kített ez a fa. Nagyapa ülte­tett el nyers citrommagot, nyugdíjba vonulása emlékére, harminc évvel ezelőtt. Ott állt ágya mellett akkor is, mikor nagybeteg volt. És 94 éves. Nekik: egytelen családi örök­ségük. Apró leveleit sorra le­dobta: már úgy látszott, be­lepusztul a helyváltoztatásba, amikor néhány hét alatt te­nyérnyi friss leveleket hajtott. És valódi citromillattal örven­deztette meg őket. A követke­ző tavaszon egyik ága olyan merészen tört felfelé, hogy el­érte a 2,54 méter magas meny- nyezetet. Itt hetekig állt, gon­dolkodott, néhány hajtása a csúcson el is sorvadt. Egyre nagyobb izgalommal lesték: mit fog cselekedni? Aztán — újabb apró levelekkel tapoga­tózva, önmagát egyre hosszab­bítva az ablaküveg felé in­dult. Súlyos levelei később kissé meghajlították, s ma már az üveg közelében nyújtózko­dik — több fény után. De akkor már abbahagyták a számolást * Az egyirányú közlekedés az út másik sávjá­nak belépésével megszűnt Mintegy száz méterrel bel­jebb, a bontást elkerült, régi kis utcácskák szomszédságá­ban egy újabb, harmadik sá­vot terítettek le az aszfalto­zok. Ez azonban hosszú ideig elhagyott volt Szegélyeit be­nőtte a gaz, a dudva. Aztán, a harmadik tavaszon gépek vonultak fel, építőanyaggal. * Próbafúrásba kezdtek néhány helyen, talajmintákat vettek. Majd ásni kezdték' a hatalmas gödröket (Itt is házak lesz­nek hát! — sóhajtották fel odabenn. Füstbe ment a szép álom: hátha megfeledkeznek erről a három — futballpályá- nyi szabad területről, vagy parkosítják, vagy adná az ég! — uszodát, strandot építenek rajta!) Lent, mintegy otméteres sá­von, közvetlenül az ablakok alatt éjjel-nappal dolgoztak a fűnyíró gépek. A másik olda­lon, a parkolóhelyeken moto­rokat és autókat javítottak szüntelenül. Mellettük, a ját­szótereken állandóan kasza­bolták a gépek a kiégett, sár- a fűszőnyeget. De akkor már rég nem számolták a „sávo­kat”. A nagyobb és kisebb szavak puffadtan hevertek szerteszét a betonsivatag út­szegélyein. Az egyszeregy szép, szimmetrikus táblázata is — mint a huzattól becsapott üvegajtó — darabokra törött. Szanaszét szám- és rímszilán­kok hevertek. Alig győzték összeseperni őket. Az utca te­le volt a csend szilánkjaival; eltakarításukat még a Köz- tisztasági Hivatal ultramo­dern nyugati gyártmányú sze­metesautói sem győzték. Ez azonban már nem zavarta őket. Egészen kicsi, ősi szóta­gok apró, fényes hangyái fut­kostak agyukban, bőrükön, és hangyabolyt építettek fülük üregeiben. Cselekedtek hát. Minden mozdítható értéküket pénzzé téve, lemezjátszót, hangleme­zeket vásároltak. Bach és Vi­valdi varázsszőnyegén merül­tek el a régi századokban: sú­lyos és könnyű csipkével át­tört barokk függönyöket húz­tak maguk köré. És néha még ma is, felszálló, zöld buborék jelzi, hogy lent, a tengermély­ben, moccan valami titokzatos élet » A kultúra, a műveltség a társadalom fontos, produktív erejéhez tartozik, a gazdasági növekedés és a társadalmi ha­ladás egyik alapvető követel­ménye. Ezért a szocializmus építésének folyamatában, an­nak részeként kell értelmezni a személyiség szocialista for­málását, alakítását, a marxis­ta—leninista eszmék meghono­sítását a tömegek kiteött. Ez a célkitűzés egyértelmű, világos és összhangban áll a társada­lom általános fejlődésének igényével. A megvalósítást azonban több ellentmondás gátolja. Az egyik ilyen éllentmon.- dás: művelődési intézményeink korszerűtlensége. A művelő­dési otthonok jelentős része a régi népművelési koncepciónak megfelelően épült, kisebb ter­mek nélkül, és így szakköri és klubfoglalkozás számára, a népművelés új formáinak meghonosítására alkalmatla­nok. A két évvel ezelőtti új besorolás értelmében a falusi művelődési házak fele nem fe­lel meg a korszerű követelmé­nyeknek. Ez országos átlag. A másik ellentmondás: a személyi feltételek hiánya. Az ok: a falusi népművelői munka­köröli nem vonzóak. Jellemző erre, hogy országosan ma is huszonöt-harminc százalékos a fluktuáció, ennek következté­ben a képesítési rendeletnek, — amely például egyetemi dip­lomához köti a függetlenített művelődési ház igazgatói tisz­tét — nem lehet érvényt sze­rezni. Két számadat is meg­győzően bizonyítja ezt. Orszá­gosan a könyvtárosok több mint felének, a művelődési ház igazgatók több mint két­harmadának nincs megfelelő szakképesí tése. Az okokat vizsgálva meg­állapítható, hogy a népműve­lők gyakori cserélődésének több reális oka van. Az egyik: a népművelőkkel szem­ben támasztott követelmény és felelősség nincs arány­ban anyagi megbecsülésükkel. Átlagfizetésük kevesebb a pedagógusok fizetésénél, nem is beszélve a falura kerülő műszaki, agrár- és orvosértel­miség kereseti lehetőségéről. A másik: a népművelők a társadalmi rangsorolásban igen alacsony szinten helyezkednek el. Kétségtelen, hogy szakmai tekintélyük — megfelelő ké­pesítésük mellett — elsősor­ban azzal nőne meg, ha a falu szellemi életében leg­alább azt az önállóságot meg­kaphatnák, mint az 'skolnigaz^ gatók vagy az orvosok a ma­guk területén. Ez azonban ma még korántsincs így. A har­madik: a népművelők munka­köri kötelességei változatlanul körülhatárolatlanok. Gyakran az irányító-szervező munkától kezdve — megfelelő segítő­társak híján — egészen a plakátfestésig terjed a műve­lődési házak igazgatóinak munkaköre. De vajon reális követelmény-e ez havi kétezer forint körüli fizetésért, ami a pillanatnyi országos átlag? A negyedik a magasra szabott bevételi tervek a népművelő­ket gyakran saját igényeikkel szemben is megalkuvásra kész­tetik. Ebben az esetben egyéb­ként is jelentkezik az a belső ellentmondás: komolyabb be­vételt csak nagyobb befekte­téssel, esztétikus, jól felszeg relt, korszerű intézményekben! tud produkálni egy igazgató. Ezek a feltételek azonban csak! nagyon kevés helyen találha­tók meg. S végül, ami szintén nem elhanyagolható tényezői a népművelők falusi letelepe­dését nem segítik — tisztelet a kivételnek — a helyi szer­vek a különböző szociális jut­tatások révén sem. Tény, hogy a falura költöző értelmiségiek közül a népművelők juthatnak legutoljára lakáshoz, ugyan­akkor, amikor a többszörös jövedelmi lehetőségekkel ren­delkező orvost kész lakással várják a falvak. Még a peda­gógusokat megillető lakásépí­tési kölcsönből is csak elvétve részesülhetnek. A tiszteletdíjas népművelők esetében, ha más csoportosí­tásban és más mértékben is, nagyrészt ugyanilyen problé­mákkal találkozhatunk. Pedig számuk nem jelentéktelen: or­szágosan a művelődési házak vezetőinek közel kétharmada és a könyvtárosoknak több, mint kétharmada tiszteletdí­jért végzi nagyon fontos mun­káját. Nem véletlen, hogy a pedagógusok nem szívesen vállalják a tiszteletdíjas nép­művelő feladatkörét, mert az­zal — néhány száz forintos tiszteletdíjért — olyan gondot és felelősséget vesznek a nya­kukba, amely meghatározza egyéni, sőt családi életüket is, mivel falun népműveini iga­zán csak az esti órákban led hét. Ugyanakkor sem erkölcsi; sem anyagi megbecsülést nem kapnak olyan mértékben — ellenszolgáltatásként —, ami egyáltalán vonzóvá tehetné számukra a falusi kulturális munkát. Annak érdekében, hogy a fiad tál népművelők és könyvtárod sok szívesebben vallják a fad luhoz kötődő hivatásukat, váld toztatni kellene társadalmi helyzetükön, megbecsülésükön; Szükséges lenne számukra! olyan kedvezmények bevezeted se, amelyeket más értelmiségi kategóriákba tartozók kapnak államunktól falusi munkahed lyük elfoglalásakor. Tény: a társadalmi és gazdad sági fejlődés teremtette új led hetőségek nemcsak az ember-- rel, hanem annak művelődésed vei szemben is új követelméd nyékét támasztanak. Az új fel-- adatokat azonban csupán a réd gi tudás birtokában megoldani már nem lehet. Csak a folyad matos tudásszerzés biztosithatd ja, hogy lépést tudjunk tartani a gyors és egyre fokozódó üted mű fejlődéssel. Ehhez azonban megfelelően képzett, munkáju­kat hivatásnak érző népműve­lők kellenek. Ez az igény vi­szont szükségszerűen megköve­teli nagyobb erkölcsi és anyagi megbecsülésüket, azt, hogy népművelőnek lenni érdemes legyen. PRUKNER PÁL Kéziratokat nem őrzfink meg és nem adunk vissza! Csak olyan irodalmi munkákra vá­laszolunk, amelyekben a tehet­ség jelét látjuk. KERÉNYI GRÁCIA: Q I EWONT (Lengyelországi kép) Lecsupaszodva áll az esőben a hegy sziklái sebeiben. Most őszinte, mint öreg eb: nem ragyogóbb, bár örökebb — Ho derült naplemente jön, majd megint rózsállani fog, s azt hisszük, ők a természetesek, ezek a giccsbe hajló alkonyok — Lecsupaszodva áll az esőben áll sziklái sebeiben a hegy.

Next

/
Thumbnails
Contents