Tolna Megyei Népújság, 1971. május (21. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-16 / 114. szám

I T A L O C A L V I N O t As etluordo A lecsavarhat óság! — ez az olyannyira örömteli, boldogí­tó tulajdonsága ennek a ke­rek és lapos edénynek. Ami­kor az ember lecsavarja a fedelét... már e mozdulatra összefut szájában a nyál; ki­vált, ha nem tudni, mi van benne, merthogy reggelente az asszony rakja bele az az­napi ebédet. Aztán ha már lent a fedő, előtűnik az össze­nyomott étel: lencsefőzelék egy kis hurkával, vagy ke­ménytojás céklával, esetleg kukoricamáié szárított tőke­hallal; mindez szépen elren­dezve a kerek felületen — olyan éppen, akár térképen a szárazföld, s a tengerek, és ha kevés is, azt az érzést kelti, mintha tömény volna s laktató. A lecsavart fedél tá­nyér gyanánt használható, ekként két edénye is van az ember fiának, s imigyen hoz­zá is láthat. Amióta Marcovaldo segéd­munkás délben nem jár ha­za, hanem éthordóból eszi az ebédet, minek utána lecsavar­ta a fedőt s mohón beszip­pantotta az étel illatát, elő­szedi a zsebkendőbe bugyo- lált evőeszközt, melyet ott tart mindig a hátsó zsebében. Mindenekelőtt néhányszor be­letúr villájával az ételbe, hogy kissé felfrissítse, fel­púpozza — egyszóval olyan halmazállapotba hozza, mint­ha épp most tálalták volna; hisz annyi órán át volt ösz- szepréselve!... Egészen tömb­szerű lett, megmerevedett Ekkor aztán egyszeriben ki­tűnik, hogy bizony kevés. „Jó lesz lassan enni” — gondolja Marcovaldo, de máris kap­kodja be az első falatokat, farkasétvággyal. Elszomorítóak ezek az első falatok; ilyenkor elcsüggesz­ti az embert a hideg ebéd sivársága. De aztán máris jön a boldogság: lassanként e szokatlan színhelyre áttéve is meghitten ismerszik föl az otthoni ebéd minden íze, il­lata. Marcovaldo immár las­súra fogja a majszolást: le­ül egy utcai padra, közel a munkahelyéhez; minthogy messze lakik, s ha délben hazamenne, sok időt veszíte­ne, no meg a lyukak is meg­szaporodnának a hetijegyén, így hát az e célra vett éthor­dóban elhozza magával az ebédet, s kinn eszik az ut­cán, miközben elnézi a járó­kelőket; aztán iszik egyet az utcai csapból. Ha épp ősz van, lehetőleg olyan padot választ, ahová süt egy kis napocska; a fákról hullongó fényes, rozsdavörös levelek helyettesítik az asztalkendőt; a kolbászhéj a kóbor kutyá­ké (egyhamar a barátja va­lamennyi), a morzsákat meg a verebek csipegetik fel, ami­kor épp senki sem jár arra. „Vajon miért, hogy itt oly örömmel fedezem fel a fele­ségem főztjének ízét, míg ha otthon ebédelek, a sok sírás, veszekedés meg szemrehányás közepette azt se tudom, mit eszek?” — gondolja Marco­valdo. Majd meg rádöbben: „Most látom csak! Hiszen ez a tegnapi vacsorából maradt!” S már újra kedvetlen — tán mert maradékot kell ennie, hideg s kissé avas maradé­kot, vagy mert az alumínium éthordótól fém íze van az ételnek; de legalább e gondo­lat motoszkál a fejében: „Lám, ha eszembe jut a feleségem, hiába vagyok távol tőle — nem ízlik az ebéd!” Egyszer csak észreveszi, hogy már majdnem megette az egészet; erre rögtön úgy tet­szik, hogy hisz’ ritka finom lakoma ez, s lelkesen, áhítat­tal kaparássza ki az éthordó fenekéről — ezek a leginkább fémes ízűek... Majd elnézi az üres, piszkos edényt, s megint csak elfogja a szomorúság. Ekkor összerakja, bebugyo­lálja és zsebre vágja az egé­szet; a kés meg a villa neki- nekikoccan az éthordónak ha­talmas kabátzsebében, csinos zenebonát csapnak járás köz­ben. Még korán van vissza­menni az üzembe, betér egy kocsmába, megiszik egy po­hár sört. Vagy a közeli cuk­rászdába ugrik be, s felhör­pint egy kávét. Itt elnézi a pult üvege mögött sorakozó süteményeket, az elegáns cso­koládésdobozokat, elhiteti ma­gával, hogy nem is kívánja mindezt, hogy valójában nem kíván az égvilágon semmit; egy percre megáll a biüiárd- automata előtt, hogy végképp meggyőzze magát: nem éhes, csupán az időt kívánja elüt­ni. Kifordul az utcára. A vil­lamosok már megint zsúfol­tak, nemsokára vége az ebéd­szünetnek; elindul, vissza a gyárba. Történt pedig egyszer, hogy Marcovaldo felesége — miért, miért nem; biztos a gazdasá­gosság okából — nagyobb té­tel kolbászt vásárolt Három este egymás után kolbász és sárgarépafőzelék volt vacso­rára. Mármost az a kolbász kutyaeledelnek készülhetett: már a szagától is elment az ember étvágya. Ami meg a répát illeti — ez volt az egyetlen főzelék, amit Marco­valdo mindig is ki nem áll­hatott Délben a kolbász meg a sárgarépa-főzelék ott lapult az éthordóban; hidegen, zsíro­sán. Feledékeny lévén Mar­covaldo újra meg újra kí­váncsian, ínyenc módjára csa­varta le a fedőt; mindig el­felejtette, mit vacsorázott elő­ző este, s így nap nap után ugyanaz a csalódás ért«. A negyedik napon beletúrt vil­lájával az ételbe, mégegyszer megszagolta, majd felállt a pádról, s a nyitott éthordót maga elé tartva, szórakozot­tan elindult az úton. A járó­kelők csak nézték: egyik ke­zében villa, a másikban sár­garépa-főzelékkel teli edény, így sétált; s mintha nem tud­ná magát rászánni, hogy bele­kóstoljon. Valamelyik ablakból leszólt egy kisfiú: — Hé, te ember! Marcovaldo fölnézett. A gyerek egy előkelő villa föld­szinti ablakában könyökölt, előtte, a párkányon tányér fe­hérlett. — Hé, te ember! Mit eszel? — Sárgarépa-főzeléket kol­básszal. — Jó dolgod van! — Hát... — Képzeld csak: nekem rántott velőt kell ennem! Marcovaldo belenézett a párkányon lévő tányérba. •Gynyörű darab rántott velő volt; kerekded, puha, omlatag, mint egy felhőgomoly. Mar­covaldo kitágult orrcimpával szívta be az illatát. — Miért? Tán nem szere­ted a velőt?... — kérdezte. — Nem szeretem. Azért is (zártak ide, mert nem aka­rom megenni. Kidobom az ab­lakon ! — Hét a főtt kolbászt sze­reted-e? — Szeretem! Olyan, mint egy vízisikló... Mi sosem eszünk ilyet... — Nos, akkor add a tányé­rodat, neked adom az enyé­met — Éljen! — A gyerek bol­dog volt. Leadta Marcovaldo- nak a díszes majolikatányért, s hozzá az ezüstvillát. Marco­valdo meg fölnyújtotta az ét­hordót s pléhvilláját. Mindketten nekiláttak; a gyerek az ablakpárkányra kö­nyökölve, Marcovaldo pedig vele szemben, egy oadon. És mindketten a szájuk szélét nyalogatták, arra gondoltak, hogy még sosem ettek ilyen jót Egyszer csak a gyerek hét* mögött feltűnt egy kisasz- szony. — Uramisten! Fiatalúr! Mit eszik? — Kolbászt! — És ki adta ezt magának? •> Az a bácsi! — mutatott Marcovaldora a gyerek; az ab­bahagyta az önfeledt majszo­lást, megállt a szájában a fa­lat — Dobja el! Mit hallok?! Dobja el rögtön! — De hisz olyan jő.! — És hol a tányérja? Meg h villája? — A bácsinál" r~ rétes*» a kisfiú, s megint Marcovaldo­ra mutatott aki a levegőben tartotta a villát A villa he­gyén körülharapdélt rántott- velő-darabka díszelgett A nő elkezdett ordibálníí ' — Tolvaj! Tolvaj! Fogják Ideg! Tolvaj bt. Marcovaldo felállt, mégegy­szer rásandított a velőmara­dékra, aztán odalépett az ab­lakhoz, fölrakta a tányért vil­lát a párkányra, megvető pil­lantást vetett a nevelőnőre, majd pedig hátatfordított Hallotta az éthordó csörömpö­lését, amint ott gurult mögöt­te a járdán; hallotta a gyerek bömbölését, meg azt is, ahogy durván becsapták az ablakot. Lehajolt fölszedte az éthor­dót. Kissé behorpadt; már nem lehetett jól rácsavarni a fedelét Zsebre vágta az egé­szet és elindult vissza a gyárba. Telegdi Polgár István fordítása IHÁSZ-KOVÁCS EV Aj mT'TOWa'WiV'- ' TAVASZ EL® Valami csodálatos új következik: ág-csontvázaival elzörög innen a tét, unott szekere alá ne mélyíts kátyún Somogy! Vonul a tél, látom, ahogy megbicsaklik összerogy olykor, csatavesztett csillagai hűlt pocsolyák csak. Vonul a megvert vezér s a nap ez a _ 1 1 gigászi szárítóberendezés győztesen peréSti forog, zeng körülötte a sugár-had. _ Otthonom arcát látom: a munkába-induló traktorokat, látom az embereket, akikben lassan enged a téli feszültség. Elindulnak a végeláthatatlan dologidőbe .11 A lelkem kivirult kert. Innen figyelem mindezt, — hallom, ahogy hozsannázik a holnap, ahonnan a fagy páncélosai elvonulnak, s a visszatért madarak röpte jelenti: tavasz lesz! CIPŐ-KRESZ A lábbelifogyasztó nagyközönség mind gyakrabban teszi szóvá az újságok és a panaszkönyvek hasábjain, hogy a ci­pőik élettartama feltűnően megrövidült és könnyűiparunk jóvoltából általánossá vált a . jelszó: „Minden órának le­szakítsd cipőjét!". E panaszok nyomán Cipőügyekben Illetékes Hely oda­nyilatkozott, hogy a hiba nem a lábbeliben, van, hanem a fogyasztóközönségben, amely korszerű cipőipari termékeinket nem rendeltetésszerűen használja. Illetékes Hely azt is meg­állapította, hogy az említett fogyatékosság nem rosszhiszemű­ségből fakad, hanem tájékozatlanságból. A fogyasztó ugyanis nem tudja, hogyan kell eljárni és meddig 'lehet elmenni an­nak, aki honi gyártmányú cipőt vásárok Az említett fórum azt is leszögezte, hogy nem a cipők, hanem a tájékoztatás minőségét kell megjavítani és munkaközösséget hozott létre, amely kidolgozza a Cipők Rendeltetésszerű Használatának Szabályzatát, azaz a cipő-KRESZ-t. Ez a nagyjelentőségű dpkumentum minden bizonnyal leszögezi majd, hogy hazai készítésű cipellőkben tilos: — ballépéseket csinálni, vagy bármely módon félrelépni; — becsületbe, önérzetbe, vagy más egyébbe gázolni; — szívet, vagy liliomot tiprani; — sárba taposni a fotográfiát; — pénz, nő, siker és álmok után futni; — csáb- és vitustáncot ropni; •— elindulni szép hazánkból; — olajra lépni; 1 ; «— járni az utat. a macskaköves utat; — végigmenni az ormódi temetőn. Tilos ezekből a cipőkből pezsgőt, törkölypálinkát, vagy vitriolt inni. Tilos bennük jönni-menni, járni-kelni, lótni-futni,bal­lagni, battyogni, bandukolni, barangolni, bolyongani, csász- kálni, csúszkálni, csatangolni, csámborogni, csürdöngölni kaj­tatni. kószálni, kujtorogni, kuncsorogni, lézengeni, lófrálni, lődörögni, sétafikálni, sertepertélni, settenkedni, somfordál- ni, sompolyogni, sliattyogni, sündörögni, táncikálni, talpalni, téblábolni, ténferegni, tekeregni, toporogni, tapicskálni. tüs­ténkedni; valamint ülni, állni, ölni, halni... Szabad ezzel szemben a cipőt száraz, szellős helyen, szobahőmérsékleten tartani, olykor-olykor kézibe venni, meg­nézni. időnként puha bársony-, vagy szőrmedarabkával fé­nyesre törölni. Hordani persze csak kivételes, elkerülhetetlen esetekben szabad cipőinket. Ilyenkor is törekedjünk arra, hogy a láb­belik lábainktól és az úttest kövezetétől minél messzebb ke­rüljenek. Heyes, ha ebben is a fejlett nyugati országok pél­dáját követjük, ahol a szabadosabb stílusban öltözködő fia­talság már divatba vette, hogy cipőjét bőrövéhez erősítve — a derekán hordja, , I ; RADVÁNYI BARNA ASSZONYOK GOTTVALD KAROLY FELVÉTELE

Next

/
Thumbnails
Contents