Tolna Megyei Népújság, 1971. március (21. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-21 / 68. szám

Tavasszal új köntösbe ölt Űzik A szekszárdi régi megyeliáza udvara Szekszárd jelentős műemlé­kének. a Pollack Mihály ter­vei szerint épült régi megye­házának udvarán kerültek elő az I. Béla király által, 1061- ben alapított bencés apátság maradványai. Az udvar északi felét foglalja a templom, a klasszicista udvar alatt 1,2 mé­terrel mélyebben húzódó, kö­zépkori padlószinttel, amelyhez képest a romfalak 0,4—0,9 mé­ter magasan állnak. A hangulatos kapualjon át megközelíthető, jó arányú klasszicista homlokzattal ha­tárolt belső udvar északi fe­lében a középkori romokkal, déli felében a három tiszafá­val értékes és egyedülálló műemlékegyüttest alkot. A helyreállítási terv elkészíté­sénél és a további gondozás­nál az állagmegóváson túl­menően elsődleges szempont, hogy az itt szorosan egymás mellett lévő, külön-külön is jelentős elemek helyreállítás után gazdagítsák egymást •A fénykép a helyreállítási vázlatterv 1:200-as látképű modelljéről — a bejárat felől — készült. A rendezés az egész udvarra kiterjed, a me­gyeháza udvari homlokzatának ‘tatarozásával együtt. A jelen­leginél kb. 30 centiméte*rel mélyebben lévő klasszicista udvarszint visszaállítása után új járda készül az épület be­járati tengelyében. A közép­kori szintre süllyesztett terü­let — az apátsági tempíom belseje — a kapualjon belép­ve, balra, a templom egykori tornyán át lesz megközelíthe­tő. A klasszicista udvarszihi magasságáig kiegészített és összefüggő, alacsony növény­zettel fedett romfalak teszik majd jól áttekinthetővé a rendkívül érdekes alaprajzot. Az udvar déli fele gyepesí­tett lesz, itt a hangsúlyt a három tiszafa adja. A felső, klasszicista és a lényegesen mélyebben fekvő alsó szinte­ket a templomrom déli fala — mint támfal — választja el egymástól. A déli fal mellett a templomtetőről egykor le­folyó csapadékvizet összegyűj­tő ciszternát tártunk fel. A ciszterna . helyére tervezett díszkút és a műemlék jelölésé, re felállítandó pillér magára vonja majd a kapun belépő f igy elmét. Jelenleg még nem megold­ható, de terveinkben szerepel a megyeháza északi folyosóján és néhány heyiségében olyan kiállítás rendezése, ahol be-: mutathatók lennének a fel­tárás során előkerült leletek, kőfaragványok, középkori edé­nyek és egyéb használati tár­gyak. a középkori apátságra és a klasszicista megyeházára vonatkozó levéltári dokumen­tumok. Ebből egyelőre csak ízelítőt adhatunk — ideiglenes jelleggel — a bejárattal szem­közti árkádok alatt elhelye­zett néhány kőfaragvánv be­mutatásával, A gyepesített terület szegé­lyén- néhány jól elhelyezett, a > fentiekben rajzolt, képbe bele­illeszkedő pad kellemes pi­henőhelyül szolgál majd az itt időzni akaró látogatók­nak. A tervben javasolt dísz- kivilágítás tovább emelné e szép együttes megjelenését. Az elkezdett .munka folytatása és sikeres, terv ' szerinti befeje­zése még sok anyagi áldoza­tot és jó együttműködést, kö­vetel az illetékes szervektől, gondos, lelkiismeretes munkát a kivitelezőktől, megértést és türelmet a megyeháza épületé, ben jelenleg működő .. hivata­loktól. A terület régészeti feltárá­sát Kozák Károly régész ve­zeti, a • helyreállítási tervet Nándori Klára építészmérnök készítette, kivitelezi az Orszá­gos Műemlék Felügyelőség, a Tolna megyei Tanács és a szekszárdi múzeum támogatá­sával. A kívánt, jó eredmény el­érése után gondoskodni kell annak megtartásáról, a fárad­ságos és sok ember áldozatos munkájával helyreállított, ha­zánkban egyedülálló, értékes műemléki együttes kellő meg­becsüléséről és fenntartásáról. NÁNDORI KLÁRA építészmérnök *-<m. - nSH ot Sherry gulyást ’ - főz Főzni tanulnak az amerikai háziasszonyok. (MTI foto — KS>. Sherry, Mrs. Rosmussen fü­zetében gyorsan telnek a so­rok. „A galuskához kell ... liszt, tojás, víz, csipetnyi só ... fakanállal keverjük ... Majd forró vízbe szaggatjuk deszkáról, késsel.” —»■ Ez elég nehéz — fűzi hozzá a kaliforniai fiatalasz- szony, aki most férjével ki­küldetésben, Londonban él. — Milyenek a magyar éte­lek? — Nagyszerűek. Otthon nem főztem paprikával. Itt nagyon megszerettem. Es milyen jók a sütemények! — Mi ízlett legjobban? — A gulyásleves. Alig vá­rom, hogy otthon megpróbál­jam. A szép szőke Mrs. Kates meséli, hogy London előtt éve­kig élt már Németországban, Franciaországban. Jó össze­hasonlítási lehetősége. van ezeknek az országoknak ’ a konyhája között. Úgy véli, a magyar1 konyha lesz a favo­rit. — Különleges ízek, zama­tok. Ha segítség nélkül is ilyen jól megfőzöm, biztos si­kerem lesz vele otthon. Sylvia Lewynek gyermekko­ri emlékei idéződnek u főző­tanfolyamon, a léveses, húsos tálak mellett. — Nagymamám magyar származású volt. Gyakran fő­zött magyaros ételeket. Né­hány receptet már tőle tudok. Itt, most csak felújítom, bő­víteni főzési tudományomat. A skóciai Mr. W. R. D. Fra­ser a társaság egyetlen férfi tagja. — ön is szeret főzni? — faggatom. . . — Nem — hangzik ;z ön­tudatos válasz —, csak a fele­ségemet kísértem el, aki na­gyon jó háziasszony. Nem is engedné, hogy én főzzek — mondja. Aztán látom, hogy a fele­sége a kezébe nyomja a ser­penyőt, a merőkanalat. . S a hölgykoszorú közepén Mr. Fra- sérnek is meg kellett próbál­nia a palacsintasütést. A zömök főszakács felemel egy vöröshagymát. — Ismerik? — Igen — bólogatnak. — Apró kockára vágjuk, így, figyeljék csak: Tessék megpróbálni! A fehér köpenyes háziasz- szonyok a Budapest Szálló konyháját) an gyakori 3 ti án mozdulatokkal, darabolják a hagymát a deszkán. Míg meg­pirul. paradicsomot és pap­rikái tesznek hozzá, s meg­tanulják a csirke feltrancsí- ro?ácát. Újabb gyakorlat, újabb re­cept. Szorgalmasan jegyzete­lik, amit a főszakács mond. A galuskaszaggatás vagy a palacsintasütés vidám perce - két szerez. Egymás után tel­nek meg a füzetek a magya­ros ételek angol nyelvű re­ceptjével. A MALÉV Air Tours már második alkalommal rendezi meg főzőtanfolyamát az an­gol fővárosban élő amerikai feleségeknek, az angoi nőklúb tagjainak. Egyhetes k. agyar országi tartózkodásuK alatt mindennap más-más szálloda konyhájában .tanulják a spe­ciálisan magyaros ételek fő­zését. Gulyást, csirkepaprikást, halászlét, ráblóhúst, lacipe- csenyét, köreteket, tésztákat, dobostortát, lángoló palacsin­tát sütóttek-főztek már kö­zösen. A tanfolyam végén a Túrós ErAil vezette szigorú zisüri előtt vizsgát tesznek, '„eleieket húznak, írásban dolgozzák ki a feleletet. S a sikeres sze­replésről a Magyar Szakács­éi Cukrász Szövetség dísze-; oklevelével számolhatnak be otthonukban. A szakácstudományok met - \ lett hazánk, nevezetességeivel is megismerkednek a vendé­gek. Kirándulnak Visegrádra és Esztergomba, városi néznek, múzeumba és színházba lá­togatnak. — És ez a program leg­alább annyira kedvünkre való, mint a magyaros ételek — veszi át a szót angol kolléga­nőm, Margót Burbidgem egy londoni képes magazin mun­katársa. Aki egyszerr élvben mint háziasszony is részt vesz a főzőtanfolyamon. Sütün kfi­togtatja fényképezőgépét a konyhában és a visegrádi vár­ban, a szépen terített aszta­lok mellett és a Szépművé­szeti Múzeum termeiben. S nem győzi dicsérni, az ötle­tet, az ügyes kezdeményezést. (kádár) 1971. március 21, i

Next

/
Thumbnails
Contents