Tolna Megyei Népújság, 1971. február (21. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-28 / 50. szám
ffmn^imfiyTyTTmtfTTTTnTTVTfTWVfYtyfTitmiyvytf fVTTTVvfvyrrmvTrryTfTTvvyvyvwwTVVTTTVTTTTfvvvvfyvtvyvwf — 24. — Megérkezésük után Maria Belloni téglalap alakú, keményfedelű, fekete útitáskáját az automata csomagmegőrzőbe tette és a kulcsot magával vitte. — Nem tudnánk kinyitni? — kérdezte hongkongi kollégájától Fleurot. A szemüveges, fürge mozgású Interpol-detek- tív közben már intézkedett és Fleurot arra lett figyelmes, hogy a kijáraton egyszerre három férfi távozott, két kínai hölgy pedig Maria Belloni mögé állt az információs ablak előtt, ahol a lány útlevelét mutatta fel, majd néhány perc múlva elhagyta a repülőtér épületét. — Felesleges — szólalt meg ekkor a hong; lcongi rezidens. — Micsoda? — kapta vissza tekintetét Fleurot szórakozottan. — Hát a rekesz kinyitása. A táska úgyis üres s azt hiszem, az is marad... Ellenben a főnök azt üzente, ha a kisasszonyt újga visszaadtuk önnek, csapjunk le Ling Yol-ra. Ha a kolléga úr is egyetért vele, a magam részéről a sógorát is elkapnám, ugyanis közös tulajdonú vegyiüzeme. van, Kan Tóban, Kowloon egyik elővárosában. A társtulajdonos, egy olasz... — Dr. Berti? — Igen. örülök, hogy a kolléga úr ilyen jól informált. — Remek az ötlet. Egyetértünk vele. Csak egyszerre és hatásosan csapjanak le rájuk. — Úgy lesz. Erről biztosíthatom. De most mennem kell. Kérem, amennyiben nem esik nehezére, várakozzon tovább itt a tranzit első osztályú szalonjában. így gyorsabban megtalálom, mert nagyon kevés időnk marad a beszélgetésre. Visszajött az egyik kínai hölgy. Mondott valamit szemüveges főnökének, aki nyomban le is fordította Fleurotnak: — A kollegina arról tájékoztatott, hogy a hölgy a 9 órakor Londonba induló gép utaslistáján ellenőrizte, szerepel-e a neve. Majd azt mondta oké és távozott., és most mi is távozunk. — Oké — mondta Fleurot is és maga is ellenőrizte, szerepel-e Jim Pendergast a 9-kor induló gép utasai között ...A hangosbemondó már a londoni gép utasait szólította és sehol senki. Az indulásig tizenöt perc volt hátra. Fleurot türelmetlenül pislogott a földszinti nagycsarnok feljárójára. A repülőtéri kijárat üvegfolyosóin elkezdődött az útlevél- és a vámvizsgálat. Kilenc perccel az indulás előtt Fleurot kissé idegesen kifizette számláját, fogta kézitáskáját és a szalon előtere felé indult. Ekkor bukkant fel a lépcsőn a felfelé siető hongkongi detektív. — Jöjjön a pálmafa mögé egy pillanatra — súgta Fleurot mellett elhaladtában és Fleurot a zárt terasz közepén álló pálmafa mögé lépett — Megjött a kisasszony. Yol-nál járt, és az üzletből ugyanolyan fekete táskával távozott mint amilyent a csomagmegőrzőben hagyott. A városszélen azonban a taxit egy drugstornál megállította, majd bement az épületbe. Alig két perc múltán egy másik autó is érkezett. Ebből Liang Yol egyik embere szállt ki és egy súlyos csomagot vitt az épületbe, de nem az étterembe, hanem a tulajdonos irodájába, öt perc sem telt el és elsőnek a hölgy távozott. Nyomban utána Yol embere cipelte vissza az autóba a csomagot. Ezt az utolsó pillanatban most adták fel Róma, Hotel Euróoa Piazza Pace 2 címre. .. .Valószínűleg a buddha. A hölgy pedig beállt az útlevélvizsgálatra várakozó sor végére. Intézkedtem Yol és társai letartóztatására. A csomagot szállító fickót már elkaptuk. — Táviratozza meg Marc-nak. hogy a buddha útban van az Európa Hotelbe. Sok szerencsét, kolléga úr — és Fleurot ezzel elrohant. Még sikerült beugrania az útlevél-ellenőrző folyosó lecsapódó rácsán. — Gyorsan uram, gyorsan nógatta a vámtiszt. — Mit visz? — Semmit. Azaz inget, gatyát. — Na, mozogjon, mert a hölggyel együtt itt maradnak. A hölgy, Maria Belloni volt, aki a külföldön magát nehezen kiismerő turista ziláltságával sietősen tipegett a repülőtéri oldal kijáratánál várakozó autóbusz felé, ahol egy kínai légikisasszony már türelmetlenül integetett, siessenek. 34. Maria pontosan érkezett és Berti szebbnek látta, mint valaha. Utolsó találkozásuk óta mindössze tíz nap múlott el és ez a tíz nap éveket, évtizedeket jelentett a férfialkony küszöbére lépő Bertinek. Az eddig visszafojtott s most egyszerre szétáradó szenvedélyek széles mozdulatával ölelte magához Mariát és a lány nem tiltakozott Ber- tit különös, eddig soha nem tapasztalt érzés borította el. Igazából nem volt még szerelmes. És a lány láttán a heringek semmivel nem törődő nászbódulatával szívta magába Maria illatát A nem várt szerelmi kettős Fleurot-nak kedvezett. Az újonnan épült palermói repülőtéri fogadócsarnok Bertiékkel ellentétes zugában tárgyalt azzal a taxisofőrrel, aki Bertit a repülőtérre fuvarozta. Ha Berti ösztönös éberségét nem vesztette volna el, akkor sem találhatna figyelemre érdemeset ebben a beszélgetésben. A taxis természetesen visszaútjára is utasokra vadászik. A két férfi beszélgetése azonban egészen más „üzletről” folyt — Főnök — mondta Fleurot-nak a taxis, — a manuszt a központ utasítására már hajnal óta figyeljük. A húszötvenes nápolyi gépre váltatott két jegyet. Ezt közöltük már a nagyfőnökkel is, aki azt üzeni, kísérje őket tovább Nápolyiit Ott várja magát A palermói kollégák Liggio után letartóztatták Torretát és további kilenc fickót. A többinek a nyomában vannak.. Apropos! Itt a Nápolyig szóló jegye.., — és befejezésül széttárta karjait hangosan panaszolta: nem uram! Sajnos ennyiért nem vállalhatom a fuvart! — Ezzel sarkonfordult A kijáratnál még felhangzott kínálkozása: „Taxit taxit parancsoljanak.” (Folytatjuk) •4 •< 3 mt*.*±AAAAAAHAAALAA.LALAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA ÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAa ' / így készül a könyv A világon évente 200 ezer könyv és 80 ezer időszaki kiadvány lát napvilágot. A XV. század közepétől — amikor Gutenberg feltalálta a könyv- nyomtatást — 1800-ig 3 millió féle könyv jelent meg. Az utóbbi másfél szhz év alatt több mint 12 millió! A fába, agyagtáblákba, papirusz, vagy pergamentekercsekre vésett, rajzolt betűk, mondatok. Míg Európában kolostorok mélyén papok, apácák másolták a kódexeket, Kínában már táblanyomatokat készítettek, a XI. században már felfedezték a szétszedhető — égetett agyag, majd fabetűt. Fémbetűket 1390-ben használtak először Koreában. Aztán Európában is felfedezik a betűöntést, és a szedésnyomást. Lichtenberg, német író szerint — „az ólom jobban megváltoztatta a világot, mint az arany, a betűszekrény ólma pedig még inkább, mint a puskagolyó ólma.” • Hangosan kopogó gépek, betűkké, sorokká olvadó ólomIVépújság 4 1971. február 28. tömbök, festékes kezű. visz- szeres lábú nyomdászok. Oldalak, ívek. Nyomják, hajtogatják, borítóba kötik. Könyv — egy, száz, ezer. Tele betűvel, szóval, mondattal Lírával, vagy tudománnyal. Az Egyetemi Nyomdában könyveket, időszaki kiadványokat, folyóiratokat, lapokat nyomnak. A Műszaki, a Köz- gazdasági, a Jogi, a Medicina a Kossuth, a Móra, a Zenemű, a Tankönyv Kiadótól özönlenek ide a kéziratok. (Nálunk kevés a nyomda, még kevesebb a korszerű nyomda. Kapacitásuk évekre előre lekötött.) A megrendelő — a kiadó — részletes gyártási utasítással küldi nyomdába a kéziratot. Előírja, hogy milyen alakú, hány oldalas, mekkora példányszámú könyvet óhajt. Milyen papíron, milyen betűtípussal nyomják, milyen borítóba kössék. Iroda az emeleten. A programozók, a gyártásszervezés! osztály anyag- és munka- analizist készít, műhelyek részére dátum és munkaóra szerint beosztja a feladatot. Aztán hol a nyomdai létszámhiány miatt, máskor a szerzői korrektúra késése, vagy időközbeni változások miatt átprogramozzák. A gépterem kicsi és hangos. Pedig itt korszerű gépen dolgoznak. A monotyp szedőgép billentyűin gyakorlott mozdulatokkal kopognak az ujjak. Betűk helyet lyukat üt a gép. A perforált tekercsek másik gépre kerülnek, amely a szalagtól vezérelve, kiönti — most már ólomból a megfelelő betűt. A monotyp szedőgépen a bonyolultabb, finomabb, igényesebb munkákat szedik. A linotyp szedőgép gyorsabb, soronként mindjárt ólomba szedi a szöveget. (Regényeket, folyamatos, ábrák nélküli írásokat szednek vele.) Ez a matematikai osztály. Az asztalok mellett, között félig kész szedések; tengernyi betű. Gondosan rendszerezve, megjelölve, hová tartoznak. Mégis — el sem tudom képzelni, hogy találnak itt meg valamit. Nevetnek. Nem is tanácsolnák, hogy kívülálló hozzányúljon! A monoszedésbe kézzel szedik be a bonyolult, matematikai képletek, műveletek sorait, táblázatokat állítanak össze. Angol, francia, orosz, magyar sorokba illesztik az emeletes képleteket, jeleket. Feszülten figyelnek. Egy oldallal egy napig is foglalkoznak. Azt mondják, nemcsak figyelem, intellektus is kell a munkájukhoz. A hosszú teremben csupa érettségizett nyomdász áll az asztalok mellett. Panaszkodnak; — Harminc éve vagyok nyomdász, 2600 forint a fizetésem. Nem mondom, túlórával több is összejön. De meddig leshet ezt tárni? A másik; — Nézze, alig van köztünk fiatal. Pedig az elmúlt években 300 tanulót képeztünk ki. Jó, ha 10 maradt belőlük a szakmában. Elmentek máshová. Több pénzért. Kis példányszámú, munka- igényes egyetemi tankönyvek. Matematikai, fizikai, kémiai kiadványok. Mondják, neves tudós professzorok gyakran ideállnak a nyomdász mellé. Nézik, követik, hogy válik könyvvé a kézirat. Korrektorok ellenőrzik, olvassák össze a levonatot az eredetivel. A javított Szedést oldalakba tördelik, formába zárják, előkészítik a nyomáshoz. A magasnyomású gépen Kertész Erzsébet: Elizabeth című regényének lapjai nyomódnak. A gép óránként kétezer-ötszáz- szor fordul. Gép hajtogatja, s rakja össze ívenként a könyvet. Azelőtt összehordó nők gyalogoltak naponta vagy 10—• 15 kilométert. Most gépre adagolják, s ellenőrzik a könyv gerincén. — ahová olyan jelet nyomtak előzőleg, hogy köny- nyen észrevehető legyen —, egymás után következnek-e az ívek? Cérnafűző gépen fűzik, ragasztják, gömbölyítik a könyvtestet. Kézzel, vagy géppel szabják, formálják a borítót. Amott, a sarokban a ..poninak” nevezett svájci gép az ívekben összehordott könyv szélét levágja, ragasztja, a borítót rárakja — egy fordulat alatt Az Egyetemi Nyomdában évente 3 ezer tonna papírból készül könyv. Majd Ctszázféle könyv, kiadvány, köztük 80— 100 féle tankönyv. KADAR MARTA A Volán 21. sz. Vállalat forgalmi szolgálattevőket és gépkocsivezetőket vesz fel. dumper, ZIL és KRAZ gépkocsikra, a Dunántúl térségében, változó munkahelyekre. Fizetés gyakorlati időtől függően, alapfizetés -f- teljesítménybér. Jelentkezés a siófoki üzemegységen, SIÓFOK. BALATONKIMTI ÜT. (402) tAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA