Tolna Megyei Népújság, 1970. november (20. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-13 / 266. szám

**»*▼¥* tttt vtv* » ¥¥▼»'*»'♦¥•»»* yyyy w-»*» t* »* * » »▼»▼**» ¥W¥w»^ *­► ► ► ► >■ p ► ► ► ► p ► ► «► ► ► ► ► ► ► p p p p Doboaty Imre : Űjra lehet kezdeni — Emlékszel Fornai tanár úr isztambuli anek­dotájára? Emlékezned kellene.' minden évfolyam­nak elmesélte. Leszakad egy erkély a Bektasi kapura nyíló utcácskában, agyonüt egy bámész járókelőt. A kádi maga elé viteti a háztulaj­donost: felakasztatlak, gazember, hanyagságod­dal megöltél egy ártatlan polgárt. A tulajdonos esküdözik, ő nem bűnös, már két napja szólt a kovácsnak, csinálja meg az erkély kilazult tar­tóvasait. Igen? Na, menj békén, hozzátok elém a kovácsot. Hozzák is a poroszlók rögtön. A kovács nem tagad, a tulajdonos valóban szólt neki) csakhogy ő épp aznap házasodott, s ami­kor lehántotta ifjú nejéről a köntöst, mindenről elfeledkezett, csak egyről nem: de mondd, kádi, te az én helyemben hivatali kötelességeidről el­mélkedtél volna? A kádi nem is tud haragudni, elbocsátja a kovácsot, menj, jó ember, szeresd a feleséged, míg Allah erőt ad hozzá. A porosz­lók azonban morognak, ha elment a kovács, ki legyen a bűnös? A kádi legyint: ugyan, hát hoz­zatok egy másik kovácsot... Siralmas fészek ez a Gyerehovó, ha látnád. Harminc-negyven faház az egész, szétszórtan és ziláltan, a keskeny patakvölgyre lejtő kertekkel. Lezárni az erdőre nyíló térséget — kiabálta Vazulay —, jó fegyveretek van, fiúk, előre! A faluból egy géppisztoly szólt még, rövid soroza­tokat pökdösve a leszálló alkonyatba, aztán csend lett, a partizánok odébbálltak. Nem baj, hozzatok egy másik kovácsot. Izgatottan buk­dácsoltunk az állomást környező répaföldön. Micsoda marhaság ez is: jó fegyver. Szavainkat teljesen kiforgattuk alapértelmükből. A fegyver­nek sok tulajdonsága lehet. Korszerű, pontos, fagybíró, nagy tűzgyorsaságú, mit tudom én. De jó? Mire? ölni. Hazudozásunk egyik legkörmön­fontabb módja, hogy a dolgokra olyan minősí­téseket aggatunk, amelyek tartalmukkal és ren­deltetésükkel végképp összeférhetetlenek. A szél­ső ház előtt kecske legelt. Fekete foltos, duzzadt tőgyű kecske volt, mohón tépte a sárgás füvet, vonulásunkra fel sem emelte fejét. Gatsó száza­dos adta ki a tűzparancsot, százötven lépésre vonultunk a falutól. A harmadik század laza lánca akkor bukkant ki az erdőből. Hirtelen végigrecsegett a tájon az össztűz. Egy asszony lépett ki a szélső házból, tétován intett, mögöt­tem valaki rekedten ordította: ne rá, föléje! Az asszony mégis lerogyott a küszöbre. — A törzsparancsnok pisztolyával hadonászva szaladt felénk a szikkadt ösvényen, amelynek kérges felszínébe gumicsizmák nyoma száradt bele, és mozgott a szája, de nem lehetett érteni, rnit kiabál. Hátul az almafák között egy férfi futott meggömyedve, míg el nem terült puhán a fűben, mint fáradt úszó a víz hátán. Az ötödik századbeliek kézigránátokat kezdtek dobálni, néhány ház szalmateteje lángra lobbant. Lakóik kirohantak, kézenfogva gyerekeiket, mintha at­tól tartottak volna, hogy a kicsik eltévednek a halálban. A sárból vert falak, lövéseink nyo­mán ontották a port. Alig lehetett látni. Gép­pisztolyomban harminckét töltény volt, de mint­ha millió lett volna, nem akart kifogyni. — Vazulay odaért mellém, lihegve mondta a fülembe, jól van Deső, ne sajnáld. Friss tárat löktem fegyverembe. Hozzatok egy másik ková­csot. Lőttem. Ha szabálya nincs az elvadulás- nak, mértéke hogyan lehetne! Amikor menetbe álltunk, a lángoló házak világánál, Vazulay nó­tát parancsolt. Kiskút, kerekeskút van az ud­varunkban. Az utolsó ház.falának támaszkodva, mint aki semmit sem ért az egészből, hét-nyolc éves lányka ült gyámoltalanul. Amint melléje értem, önkéntelenül megsimogattam a fejét. El­dőlt. Ki ölte meg? Melyikünk? Mindegy. Mind­nyájan. Hidd el, öreg fiú, a huszadik század derekán még mindig a vadember szűköl ben­nünk. Jobban félünk a sebtől, mint a megren­düléstől: a fizikai haláltól, mint az erkölcsi megsemmisüléstől. — Énekeltünk, rágtuk a port, Gyerehovótól Siskáiig. A tudatlanságot, előbb, vagy utóbb, mindenkiben felváltja az alku. Mindenkiben! Ha csak golyót nem ereszt magába... De én nem ott kezdtem. Itthon. Nem most. Régen. A gáldi história hemzseg a maguk zsebére politi­záló hazafiaktól, közigazgatási rablóvezérektől, előrelátó pecsovicsoktól. Mi mindent túrtam elő a levéltárból! De meg akartam nyerni a polgár- mester jóindulatát. Az egész magisztrátusét. Mindenkiét. Aki az ördöggel hál, hiszen tu­dod ... Gyerehovóban egyetlen óra alatt megér­tettem: a gyávák több embert pusztítanak el, mint a bátrak. Többen vannak, és engedelmes­kednek. Siskáiban, négyórás menet után, mind­nyájan megettük a vacsorát. A babgulyás zsír­ját kenyérrel töröltük le a szánkról.” Felindu­lásában is pontosan, elegánsan fejezte ki ma­gát. Frissen beretválva, ruganyosán, kardja mar­kolatát könyökhajlatába fogva sétált velem az Áj kavicsos útján. Aki szembejött velünk, azt hihette, semmiségekről fecsegünk. Deső becsukta a szomszédos irodaszobába nyíló ajtót. — Gallai nagyon hangosan beszél — mondta magyarázólag. — Engem nem zavar. — Később talán igen. Nem tehet róla... A doni áttörés közben félholtra fagyott. Lába- fejéről lemállott a bőr, csizmáját eldobta, rongy­ba tekert lábbal, üvöltözve tántorgott hatszáz kilométert az első vonatig, amelyre felkapasz­kodhattunk. A vonaton kezdte piszkálni a fülét. Panaszkodott, hogy kínzó viszketést érez, majd megőrül tőle. Nyomorúságos állapotban voltunk mindnyájan, nemigen törődtünk vele. Lavocsne állomáson, veszteglés közben, a zsúfoltságtól bűzös, jéghideg vagonban dideregve, egyszercsak kipiszkálta a hallócsontjait. Egymás mellett ültünk, de én vacogó félálomból felérezve, csak ennyit láttam, hogy dermed ten bámulja maga elé tartott tenyerét, amelyen néhány, gennytől rozsdaszínű, apró csont hevert. Mire megmoz­dultam, Gallai kiugrott a vagonból, rá a sebes lábára. Bicegve szaladt. Az állomáson akkor vágtatott keresztül a lőszeres szerelvény, amely­re várakoztunk. Sorki törzsőrmester, második szakaszom parancsnoka fürgébb volt. A kere­kek alól visszarántotta a hadnagyot. Hát nem képtelenség? Fegyvere van, egy ujjmozdulat az egész, de inkább a vonat elé... Gallai kétszer arcul ütötte a törzsőrmestert, visszamászott a vagonba, egész éjjel szótlanul piszkálta üres fülét. Másról akarok beszélni, de ez most eszem­be jutott. (Folytatjuk.) 4 4 4 < 4 4 4 ◄ •4 4 4 4 •4 •4 4 4 4 4 •4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 lAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAÁAAAAAAAAAAa „Örök szerelemmel ...4i A statisztika: naponta kö­rülbelül száz fiatal érkezik vidékről a fővárosba azzal a céllal, hogy ott alapítson ma­gának új egzisztenciát, A valóság: talán ha negy­vennek sikerül: a többi vagy elkallódik a nagyváros forga­tagában, vagy visszamegy, miután néhány napig járta a várost, próbálkozott, aztán, mikor elfogyott a pénze, egy életre szóló, riasztó emlékkel ül föl a vonatra, és soha töb­bé nem próbál így szerencsét. Az indíték: Van aki egy meg nem kapott fémszálas es­télyi ruha miatt határozza el az új életet, vannak, akik csak azért akarnak a fővárosban élni, hogy minden szombaton meghallgathassák kedvenc ze­nekarukat. Menyasszonyok és vőlegények a szombat esti ösz- szeveszés után vasárnap Bu­dapesten; — „na majd én megmutatom, hogy lehet nél­küle is” felkiáltással. Nemré­giben egy neves táncdaléneke- sünk fényképet kapott egy lánytól. A fénykép hátára ezt írta a lány: „Halálosan forró, örök szerelemmel: Tiéd!” Néhány nap múlva újabb levél érkezett a táncdalénekes- nek, amiből néhány sort idé­zek: „Kétségbeesetten közlöm önnel, hogy lányom megszö­kött tőlünk. Augusztusban, mikor ön itt énekelt, teljesen megváltozott, mintha kicserél­ték volna, semmit sem akart., csak az ön levelét várta ál­landóan. Képzelheti, milyen fájdalom egy súlyosan szív­beteg anyának, akiben már csak az injekciók tartják az életet. Kétségbeesetten kérem önt, összetett kézzel, ha Ön­höz feljön, vagy N-i új lakás­címet közöl, írja meg nekünk, hátha így rájövünk, hol tar­tózkodik.” Néhány napig kijártam az állomásra, fényképpel a ke­zemben, hátha találkozom a lánnyal. Nem sikerült. Talál­koztam viszont más lányok­kal ... ÍZ EGYNAPOS Éjfél. A Nyu­gati pályaudvar előtti fi villamos- megállóban barna, farmernad- rágos lány áll, kezében sport­táska. Jön a villamos, de nem száll fel. A második után is marad. Odamegyek hozzá. — Nem a hatosra vár? — Nem. — Más villamos pedig nem jár éjjel. — Nem? Akkor nem is vá­rok tovább. — És elindul gya­log- -• . , A „LUXOR” presszóig fel­oldódik a bizalmatlanság. Meg­hívom egy kávéra. Látszik, hogy most van itt először. Fél­szegen ül le. — Ha nem rendőr, akkor mit kérdezősködik? — Érdekel. Mivel foglalko­zott N.-ben? — Eladó voltam, tejbcfttban. Minden reggel négykor kel­tem, hogy beérjek háromne­gyed hatra. Akkor kezdődött a bolondokháza. Én a kimért te­jet adtam. A fél város nálam reggelizett. Kilencig kiadtam Vagy háromszáz liter tejet fél­literével, háromdecijével. A szüleim azt szerették volna, hogy orvos legyek, de kima­radtam a gimnáziumból még a másodikban. Az öcsémet fel­vették az egyetemre. Mindig vele példálóztak, hogy így, meg úgy. Alig várták, hogy férjhez menjek. Jártam egy fiúval, több mint egy évig. Nem lett volna mire össze­házasodni, meg aztán azt hi­szem nem is akart elvenni, de úgy is nagyon jó volt. Aztán az apám kijelentette, hogy vagy elvesz feleségül, vagy ne jöjjön ide többet. Másnap már nem is jött. Az anyám azt mondta, hogy megérdem- lem, ha nem. tudom megfogni a fiút. ö is úgy fogta meg az apámat, összecsomagoltam a holmim és feljöttem Pestre. Van hatszá# forintom, holnap majd keresek albérletet. — Hol fog ma éjszaka alud­ni? — Nem tudom. Fáradtan csillog a szeme. Két napja nem aludt. Trojka bár, Népköztársa­ság útja, füst, rossz zene, vegyes társaság. Valaki leteszi bezárt öklét az asztalomra. — Akármennyit 'dugsz, há­rom ... A negyedik partinál lány ül oda hozzánk. Nézi a játékot, ráüt egy részeg vasutas ke­zére, aztán csípőjét ügyetlenül ringatva átmegy a helyiségen. Utánanézek. — Kell a csaj? A snóblis, látva tanácsta­lanságomat, már intézkedik is. Nem t-ü'k b<=’z ogy perc és ott ül - lány. Klasszi­kusan indít: — Na mi van? Fizess egy konyakot! A KÉTNAPOS Fizetek. — Hová megyünk? Nekem van kéglim, csak a két kilót előre oda kell adni az öreg­asszonynak. Fizess még egy konyakot! A negyedik konyak után tel­jesen berúg. Kérés nélkül me­sél. — Az áramszolgáltatónál dolgoztam B.-n. Díjátalánykal­kulátor voltam, nevetséges, mi?! Négyig dolgoztam, aztán hazamentem főzni, meg ilyes­mi. ^Szombatonként tánc. Soha nem voltam valami kapós lány. Nem nagyon akadt meg rajtam a férfiak szeme. Az el­ső fiúval, aki egy hétnél to­vább járt velem, lefeküdtem. Gépszerelő volt, vagy valami ilyesmi, mert mindig olajos volt a keze. Egyszer egy kol­leganőm kapott Ausztráliából csomagot és én megvettem be­lőle £gy felszabott ujjú, kék lurex pulóvert, meg egy buk- lészoknyát. Mikor először fel­vettem, kicsit nekem is me­résznek tűnt. Olyan szűk volt a pulóver, hogy nem fért alá a melltartó, de azért bemen­tem benne dolgozni. Majd ki­esett a férfiak szeme. Először a kollégáim fedeztek föl — négy férfivel dolgoztam egy szobában — aztán a főnököm hívott be, hogy valami hibát talált egy számlán, aztán a nagy szigorúságból egyszercsak azt vettem észre, hogy a mel­lem után nyúlkál. Kirohan­tam a szobából. Épp ebéd­szünet volt, már nem is men­tem vissza dolgozni. Beültem az eszpresszóba. Nem hazudok, mindenki engem nézett, klassz is volt, meg nem is. Megittam két vagy három konyakot, mert nagyon ki voltam bo­rulva, aztán megismerkedtem három pesti sráccal. Klasszak voltak, meg jó dumájuk volt. Valami kiállítást jöttek le megszervezni. Még egy jő csomót ittam és közben simán beleszerettem az egyikbe Szőke volt és bőrlemberdzsek volt rajta. Fel akartak vinni magukhoz a szállodába, de a portás megismert, meg látta, hogy részeg vagyok, nem en­gedett fel. Akkor kimentünk a „Szedres”-re és én lefeküd­tem mind a hárommal. A má­sik kettővel csak azért, mert a szőke kérte, hogy a barátai­val is. Megbeszéltük, hogy másnap este vár az állomáson és nála lakhatok, amíg szer­zek lakást. Mikor hajnalban hazamentem, az apám véresre vert, mert már megtudta va­lakitől a szállodadolgot. Kirú­gott. összepakoltam és feljöt­tem Pestre. A pályaudvaron egész éjjel a szőke srácot vár­tam. Aztán felszedtek a Ma­lacék — Malac az a fiú, akivel snóbliztál — azóta senkivel nem feküdtem le és nem is fogok soha. Gyűlölöm a fér­fiakat. Az öregasszony, a kégli is csak szöveg. Ha már eleget ivott a pasas, elviszem egy átjáróházhoz és azt mondom, hogy két perc múlva jöjjön utánam a második emeletre, én meg a másik kapun meg­lépek. Ott várnak a srácok. Reggelig a „LUXOR”-ban va­gyunk, aztán irány a pálya­udvar. Akkor nyit a resti, amikor odaérünk, aztán fürdő' Ott lehet aludni egy órát. és minden kezdődik elölről. Ha alhatok nálad, akkor lelépek a Malacéktól. Nem alhatott nálam. Néz­tem, ahogy kicsit csalódott arccal feláll az asztaltól és csípőjét ügyetlenül ringatva ment keresztül a helyiségen.., i M. I. Népújság 4 1970. november 13

Next

/
Thumbnails
Contents