Tolna Megyei Népújság, 1970. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-16 / 192. szám

C'PVt' APARHANT Az évszázados ,,Az első, jelentékeny kiván­dorlás, az erdélyi magyarság elszivárgása Moldvába, a XV. században indult meg. A bi­zonytalan helyzet, az ellen­séges . dúlások sok száz csalá­dod késztettek kivándorlásra. Moldvába költözött a magyar huszita gyülekezet is. (Az úgy­nevezett müncheni kódex — az első magyar bibliafordítás­nak, a Huszita Bibliának ,a másolata — 1466-ban Tatro- son, Moldvában készült). Az elszivárgás Csifcból'és• Udvar-- helyről a termékeny és-,, gyér népességű al-dunai síkságra, 300 éyen,át szakadatlanul folyt. Mária Terézia uralkodása' alatt felerősödött: ékkor állították fel a székely határőrezredeket és báró Bukov, az osztrák hadi­tanács elnöke olyan kegyetle­nül bánt az örökös katonás­kodástól húzódozó székelyek­kel. hogy több ezer család me­nekült át Moldvába. 1717-től 1719-ig pestis és éh­ínség pusztította Erdélyt. Egy korabeli csiki tudósítás sze­rint »oly nagy szigorú az éh­ség, hogy fát, szalmát, rügyet, makkot rág vala az szegény­ség". Egész területek néptele- nednek el, ezer és ezer csa­lád vándorol Moldva felé. Men­nek a jobbágysors gyötrelmei, a földesúri önkény elől, a ne­vándorút kik soha igazságot nem szol­gáltató. igazságszolgáltatás, ki­szolgáltatottságuk elől. A Moldvába vándorolt szé­kely katonaszökevények egy csoportja, — akiket utóbb csa- tangolöknak, csángóknak ne­veztek —, .1776-ban és 1777 ben, 'teljes amnesztiát kapván, átkelfeBukovínába és ott oszt­rák Segítséggel határőrfal vak^t alapított. Először- Fogadjiátén és Isténsegífs községeket, majd Andrásfalvát,, Boldogfalvát, Hactikfalváí; .....Tóí’rSeffSjV'át ' és M agyarfalvát. Kettő közülük: Boldogfalva és Magyárfálv.a hamar elpusztult; a, többi meg­maradt. Horlhyék 1940-ben or­szágra szóló ünnepségek kere­tében telepítették vissza Bács­kába a még megtalálható csán­gó falvak lakosságát, sovinisz­ta politikájuk látványos ak­tusaként. A csángók a második, világháború után nagyon nehéz helyzetbe kerültek; a Jugoszlá- vihához visszacsatolt bácskai te­rületről menekülniök kellett. A népi demokratikus Magyar- országban azután ez a sokát hányatott népcsoport végül is otthont talált. Tolna megyébe telepítették le őket, ma is ott élnek” — (részlet Szántó Mik­lós: Magyarok a nagyvilágban című, nemrég megjelent mü­véből). , „Én még most sem szoktam meg egeszen Sebestyén Lőrinc is székely telepes. Jelenleg a tsz rakta - , rosa. — A szülőföldön éltek job­ban vagy itt Aparhanton? — kérdeztem tőle. A felelet lát­hatóan nem okozott gondót, habozás nélkül rávágta: — Természetesen itt. Sok­kal jobban, mint a szülőföl­dön éltünk. Tetszik tudni, a székelyek nagyon szaporák. Mi például tizenegyen voltunk testvérek, de a többi család is tele volt gyerekkel, így az­tán kisebb falat jutott egynek- egynek. — Magának hány gyermeke van? — Nekünk már csak hét született, és 4 maradt életben. Egy részük már :tt született Aparhanton. — Elégedett, az új környe­zetével? Szereti Aparhantot? — Szeretni szeretem. Mint mondtam, sokkal jobban élünk, mint ott élhetnénk. Ott nemcsak a sok gyermek miatt, hanem egyébként is szegé­nyesebbek voltak a megélhe­tési viszonyok. De ennek el­lenére, én még most sem szoktam meg egészen. Itt va­lahogyan más még a levegő is, mint odahaza volt, és az itte­ni mintha nem tenne jót az ember egészségének. Itt tehe­net tartunk, disznó van, a csoport jól fizet, de azért szo­katlan minden. — Járt már Andrásfalván, amióta eltelepültek onnan? — Nem. — A terve* ? — Maradok a tsz-ben a nyugdíjig. Még hat évem van vissza. „Éhesek voltunk, termelni kellett“ Gondozott, előkelő paraszt­ház. Zsokék lakják. — Őslakosok? Telepesek? Zsók Pál: — Telepesek vagyunk. Andrásfalváról jöttünk. Las­san már harminc éve lesz, hogy eljöttünk onnan. Ide Aparhántra 45 tavaszán ér­keztünk. — Volt-e azóta a szülő­falujában? — Nem került rá sor. — Hány éves? — Hetvenhat. — Ez azt jelenti, hogy éle­tének nagyobb részét a szülő­földön töltötte. Itt megszo­kott-e, hogy érzi n.agát? — Amikor idetelepítettek bennünket, magunk sem igen tudtuk, hogy végeredményben hol is vagyunk. De ezen nem is nagyon értünk rá meditál- r ni, mert a földet művelni kel­lett, különben nem várhattunk volna megélhetést adó ter­mést. Éhesek .voltunk, termel­ni kellett. Tetszett, nem tet­szett, dolgoztunk. És aki dol­gozott, megtalálhatta a meg­élhetését is. Egyszer aztán azon vettük észre magunkat, hogy már meg is szoktuk az új környezetet. Az itteni szántófölddel előbb megbarát­koztunk, mert hiszen ott is folytattunk földművelést, de a szőlő bizony új volt szá­munkra. A szülőföldön nincs szőlőkultúra. Persze aki nem félt a munkától, azt is meg­tanulta. Kicsinyenként. Nem tőle, hanem mástól tudtam meg, hogy Zsók Pát olyan eredményesen gazdái - kodott Aparhanton, hogy még az őslakosok is elismeréssel beszéltek róla. Valóban mély gyökereket vert az új hazái ban. Idős kora ellenére. — A mostani megélhetése? — Tsz-nyugdíjas vagyok, meg most is dolgozom még a kertben. Állatokat nevelünk. Megélünk... — Család... — öt gyermekünk volt. Há­rom — sajnos — meghalt, kettő él. Az egyik bányászt Hat gyermeke van. Itt épí­tett velünk szemben új házat, a túlsó utcában. Pont idelát- szik. Az a frissen vakolt ház az övé. A másik fiam a tsz- ben dolgozik. M iértragaszkodnak ? Zsók Ambrus vb-titkár: — Apa'rhant a megye el­dugott községeinek egyike. A bonyhádi járás dombjai közt fekszik. Távol esik vasúttól is, várostól is, nem valami nagy­forgalmú hely, nem is tartozik a legfej lödőbb községek közé, lakói mégis szeretik. Sokkal kisebb arányú az elvándorlás, mint a telepes községekből. Az utóbbi 10 évben mindössze ki- lencvennel csökkent a lakosság száma, ami azt jelenti, jhogy 10 százalékos sem volt a csök­kenés. M^g a fiatalok jelentős része is helyben marad, vagy visszajön. — A telepes községek jó ré­szében különösen nagy arányú a lélek számcsökkenés. Itt mi tartja vissza az embereket, miért ragaszkodnak ilyen tisz­teletre méltóan falujukhoz? — Véleményem szerint első­sorban az, hogy a tsz már kez­dettől fogva jó eredményekkel gazdálkodik, így mindenki megtalálhatta helyben is a szá­mítását. De egyébként is sze­retik a mi falunkat a lakói. Jó páran például eljárnak innen dolgozni. Átlagosan 20—30 bá­nyász is él itt, akik műszak előtt körülbelül 40 kilométert utaznak, mire munkahelyükre érnek. Ennek ellenére mégis megmaradnak aparhanti la­kosnak, olyannyira, hogy még új lakóházat is ide építenek, nem pedig oda, ahol a munka­helyük van. Egyébként ezek megélhetéséhez is hozzájárul a falu, mert rendszerint a csa­ládokból is dolgozik valaki a tsz-ben és nem lebecsülendő a háztáji gazdálkodásuk ■ sem. — Mint telepes községet, hányféle réteg lakja? — A lakosság zöme .szé­kely. Én magam is az vagyok. Tizenöt-tizennyolc százalék ős­lakos német, a többi felvidéki. — Bár nem nagy arányú Aparhanton az elvándorlás, mégis, akik elmentek, melyik rétegből kerültek ki? — Mindegyikből mentek el, jte a legnagyobb. arányban a ­felvidékiek közül. Ä székelyek közül ha valaki el is ment, rendszerint itt maradt a kör­nyéken. A székelység-1 annak idején a bonyhádi járásban te­lepedett le, s ha az egyik szé­kely lakta községből át is te­lepülnek a másikba, e vidéket lehetőleg nem hagyják el, — A lélekszám csökkenésé­vel párhuzamosan a lakóépü­letek, illetve lakóházak száma is csökken? — Negyvenhat új házat tar­tunk nyilván, de csak négyet kellett lebontani, hogy legyen hely az új részére. A lakosok száma csökkent, ugyanakkor nőtt a lakásoké, ami azt je­lenti, hogy a lakáshelyzet je­lentősen javult: jóval keve­sebb személy jut egy lakásra, mint korábban. Nálunk a fia­talok. sem küszködnek olyan lakásgondokkal, mint a váro­sokban. Nem egy esetben meg­esik az is, hogy a gyermek még iskolába jár, de a szülei. már építik számára az új há­zat... „...leszünk lelepülve,? • j- A székelyek nyelvjá­rásából ellestem néhány jellegzetes mondatot — Aparhanton. A széke­lyek ugyanis, különöséig az idősebbek, még min­dig szülőföldjük nyelv­járása szerint beszél­nek. így: „Először azt mondták, hogy ,.,ra leszünk tele­pülve” — a Dunántúlon használatos leszünk te­lepítve, vagy telepítenek bennünket helyett. „Otthon is földvei dolgoztunk’. „A padláson voltam felmenve”. „Fiam, ez a teéd es” — a tied is helyett. Apar és Hant Aparhant két község egymáshoz csatolásából jött létre 1939-ben. Ré­gebben az egyik községet Aparnok, a másikat Hantnak hívták, és ebből lett az Aparhant. A két község szélső há­zai kort mindössze pár száz méternyi a távolság, de egy domb van, így a közelség ellenére sem lehet átlátni egymáshoz. Hivatalosan már több mint három évtizede megtörtént az egyesítés, a valóságban azonban még ma sem forrt össze teljesen a két község. Az egyik ezt mondja: — Én hanti vagyok. A másik pedig: — Én apori vagyok. Azt, hogy aparhanti vagyok, csak a legritkább esetben, lehet hallani. A különállásra jó példa az a vi­szály is, amely évek óta tombol a hitbuzgó katolikusok körében. Mindkét falunak külön temploma van, de papja egy, mert egy egyházközséget alkot a két település. A viszály oka pedig a' Szent Mihály-kép. amely ez idő sze­rint az apari templomban találhatő, és még csak azt sem lehet ráfogni, hogy kiemelkedő művészi alkotás. A hantiak — amint Kriszt Mátyás ’ plébánostól megtudtuk — maguknak követelik évek óta ezt a képet, mondván, hogy azt még az óhazából, Németországból hozták magukkal, ahhoz semmi közük sincs az apariaknak, azt jogtalanul tartják templomukban. Verekedésre ugyan r.errt' került sor, de akkora patália kerekedett belőle xiz apori és a hanti lakosú Hívek közt, hogy a pap alig tudta lecsitítani a kedélyeket. A vita az őslakos német­ség körében bontakozott ki, de a szent­képet követelő hantiak próbálták meg­nyerni maguknak a telepeseket is. — Noszogattak bennünket — mond­ja az egyik székely, hogy szóljunk közbe, ne engedjük a képet, mert az utóvégre a mienké, de mi azért nem nagyon avatkoztunk a viszályba. Jobb a békesség. — A tsz-közősségben vannak-e han­ti—apari ellentétek? — kérdeztem ugyanattól a székelytől. — Ott ilyen alapon már neiw lenne érdemes veszekedni, mert tulajdonkép­pen azt veszik figyelembe, ho^y ki mennyit dolgozik. Mindenki a#t mondja, hogy az ős­lakosok és a betelepültek közt* viszá­lyok elsimultak, ami mégis adódik, ar. elsősorban a két község egykori külön­állására vezethető vissza. A tanács minden lehetőt elkövet annak érdeké­ben, hogy a két község közelebb ke­rüljön egymáshoz. A két község közti dombon házhelyeket jelöltek ki, s azok beépítése meg is kezdődött. Arra szá­mítanak, hogy az új házakkal teljesen összeér majd a két település, és ez­által is közelebb kerülnek egymáshoz a két település lakói. Ezt az új tele­pet Rózsadombnak nevezik, és apariak, hantiak egyaránt építkeznek itt. Egyéb­ként e dombon van a tsz majorja is. BODA FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents