Tolna Megyei Népújság, 1970. július (20. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-05 / 156. szám

ElpHSztllli hites könyvtárak J. H. Rosier: Futó kaland A legrégibb sumer, babiló­niai és asszir könyvtárak ma­gukkal a birodalmakkal együtt pusztultak el. Meg­semmisítésük majdnem kizá­rólag hódító háborúkhoz fű­ződik. E könyvtárak égetett cseréptáblákon őrizték koruk tudását s könyveik különös anyagának köszönhetjük, hogy egy részük a romok alatt is épen maradt. Ur-ból kb. 6000 cseréptáblát sikerült a régé­szeknek megmenteni; ezek nagy része az i.e. 2500-as évekből származik. A nippuri nagy könyvtár romjai alól a pennsylvaniai egyetem régé­szei kb. 50 000 cseréptáblát mentettek ki. Lagash feltárá­sa már majdnem százezer cseréptábla megmentését ered­ményezte. * Az ókori Egyiptom is gaz­dag volt köz- és magánkönyv­tárakban egyaránt. Az állami könyvtárak és levéltárak pa- pu'usztekercsek ezreit őrizték; a megmaradt, viszonylag ke­vés számú anyag a hierogli­fák megfejtése után gazdag ismeretanyagot adtak az óko­ri Egyiptom életének megis­meréséhez. A Ramesseum épü­letében a könyvtárat már külön helyiségben helyezték el. Az edfui Horus templom, a philaei Isis templom könyv­tára („Sesat istennő könyvei­nek terme") ugyancsak nagy tömegű papirust őrzött. A megmaradt és Eürópa nagy könyvtáraiban féltve őrzött papirustekercsek természete­sen. csak töredékét képezik a hajdani nagy könyvtárak anyagának. Az európai mű­veltség bölcsőjét képező gö­rög kultúra legnagyobb könyv­tára Alexandriában volt. Egy­kori források szerint a Mu- seion 400 000, a Seraphis templom könyvtára pedig 40 000 tekercset őrzött. Leg­ismertebb könyvtárosa Kalli- machos volt, a kiváló görög költő. Az a feltevés, hogy ezt a maga korában páratlan gyűjteményt 642-ben, Ale­xandria elfoglalása után az arabok gyújtották volna fel, az újabb kutatások eredmé­nyeképpen megdőlt. A Mu- seion i.e. 47-ben, a Caesar- Pompeius háború alkalmával tűzvész martaléka lett, 390- ben pedig a templomi könyv­tárt rombolták le. A könyv­tár pusztulása sok olyan al­kotás megsemmisülését von­ta maga után, melynek kéz­irata csali itt volt található s amelyeket azóta is legfeljebb csak a cimókben ismerünk. Az alexandriai könyvtár pót­lására II. Eumenes által ala­pított pergamoni könyvtár (kb. 200 000 tekerccsel) szin­tén a történelem viharának esett áldozatul. Ez a könw- tár volt az, amely a papirus helyett a pergament használta a könyvek előállításához, A római birodalom igen sok könyvtárának is csak az em­léke maradt meg az utókorra. A győztes római hadvezérek a római könyvtárakat zsák­mányolt kéziratokkal gyarapí­tották. Az első nyilvános könyvtárat Julius Caesar ter­vezte, de halála miatt Varró a tervet már nem valósíthat­ta meg. A Fórum közelében levő Libertás templom könyv­tára, a palatinusi Apollo templom könyvtára hosz- szabb-rövidebb fennállás után megsemmisült. A Bibliotheca Octaviana i.u. 80-ban égett le. A Tiberius által alapított könyvtár ía Templum Augus­ts Noviban), azonban még Vespasianus alatt is állt, megsemmisülésének időpontja bizonytalan. Róma hatalmá­nak a lehanyatlásával a könyvtárak is majdnem telje­sen elenyésztek. Nagy Konstantin után Ró­ma mellett Bizánc lett a klasszikus kultúra második középpontja. Bizánc híres könyvtárat iu. 354-ben II. Konstantinus alapította, de ez 476-ban leégett. Helyette csak­hamar újat szerveztek s hogy az antik irodalom egy része fennmaradt, az elsősorban en­nek a könyvtárnak köszönhe­tő. E könyvtár majd ezer év alatt a tudás végtelen kincses­tárát gyűjtötte egybe. Amikor II. Mohamed csapatai 1453- ban elfoglalták Bizáncot, a könyvtár kincseinek legna­gyobb része is veszendőbe ment. A könyvtár kincseit részben elégették, részben drágaköves, aranyos-ezüstös kötésüktől megfosztva szekér­szám elkótyavetyélték. E nagy kulturális veszteséget sosem tudta pótolni többet az em­beriség. * Magyar szempontból a leg­szomorúbb Mátyás király európai jelentőségű Bibli­otheca Corvinianajának a pusztulása volt.' Mátyás óriási anyagi áldozattal páratlan könyvtárat hordott össze, melynek kötetei nemcsak tar­talmilag, de külső kiállításuk szempontjából is méltán vív­ták ki Európa tudósainak az elismerését. A könyvtár szét- hordása Mátyás halála után megkezdődött: a Budán meg­fordult követek, külföldi elő­kelőségek mind szívesen vit­tek egy-egy kódexet maguk­kal „emlékbe”. A pusztulást a török hódoltság fejezte be, amely a Koránon kívül alig becsülte a könyvel. A fenn­maradt 168 hiteles Corviná­ból — amelyek világszerte a nagy könyvtárak féltve őrzött kincsei — hazánkban mind­össze 43 kódexet őriznek; elkerülésük és visszakerülé­sük története valóságos re­gény. * A huszadik század elején a legnagyobb könyvtári pusztu­lás a torinói Bibliotheca Na- zionale-ban következett be, tűzvész martaléka lett. A könyvtár mint építészeti em­lék is nevezetes volt, de fa mennyezeteit, fa könyvszekré­nyeit nem lehetett éppen kor­szerűnek nevezni s éppen ez okozta — 1904. január 25— 26-án — a könyvtár vesztét. A villamos vezeték rövidzár­latot kapott, a faanyag rög­tön lángra lobbant s a tűz­oltók minden erőfeszítése el­lenére 32 000 kötet nyomta­tott könyv és 3400 kötet kéz­irat pusztult el, amelyek kö­zül az utóbbiak pótolhatatla­nok. S amit a tűz megkímélt, azt a víz tette tönkre. * A második világháború — elsősorban a légitámadások következtében — mérhetetlen károkat okozott a könyvtá­rakban. Az elpusztult egye­temi, városi, egyesületi stb. könyvtárak felsorolása maga is külön kötetet tenne ki. A nagy nemzeti könyvtárak azonban — okulva az első világháború tapasztalataiból — értékesebb anyagukat még kellő időben bombabiztos he­lyeken rejtették pl. Csak Varsó könyvtárait érte pótol­hatatlan károsodás és a Szerb Nemzeti Könyvtárt, amely Jugoszlávia németek által tör­tént lerohanásakor, 1941. áp­rilis 6'-án teljesen elpusztult. A pótolhatatlan veszteséget if. is a kéziratok elpusztulá­sa jelentette, amely a könyv­tárt a Balkán tudományos centrumává avatta. Az 1832- ben alapított könyvtár könyv­anyagának 85 százalékát mir pótolta ugyan, de a kéziratok pusztulása az egész világ tu­dományosságát komoly érté­kektől fosztotta meg. GALAMBOS FERENC Nem árt, ha az ember min­dig óvatos — mondogatták már a tapasztalt öregek is —, kü­lönösképp, ha ide-oda utazgat a nagyvilágban. Hans bará­tunk figyelmen kívül hagyta eme bölcs intést, s minden te- ketóriázás nélkül leszólított a parkban egy csinos, fiatal höl­gyet : — Számíthatok egy rande­vúra, kisasszony? — Nem vagyok kisasszony, -r- rázta a fejét a hölgy, de válasza egyáltalán nem volt elutasító. . — Nem kisasszony? — cso­dálkozott Hans. — Nem, nem. — De kár! — Mondjuk.. . — Asszony? — Bizony! — No, és a férje? — Otthon maradt. Egyedül vagyok itt. — Akkor talán mégis.. ., hogy úgy mondjam... — csil­lant fel Hans szeme. — Nem lehetne... — Nem, nem, dehogy! — mondta nagyon komolyan a hölgy. — Tudja, én nem szok­tam ilyen kilengéseket csinál­ni, s különben is, az egész üdülőben tudják, hogy férjes asszony vagyok, csak a férjem nincs itt. Képzelem, mit sut­tognának rólam, ha együtt lát­nának engem magával?... — Talán azt mondhatnánk nekik, hogy. .. — Hogy? — Hogy én vagyok a férje és most érkeztem váratlanul! — Látom, fiatalember, hogy ilyen tekintetben helyén az esze! — állt fel a pádról a hölgy. — Hát.. . egyéb tekintetben is megállóm a helyemet!. . . Tehát? Beleegyezik? — Nem, nem, lehetetlen! — rázta a hölgy tagadólag a fe­jét. — Ez teljesen lehetetlen! S hogyan, • hogyan nem, — mégsem volt lehetetlen. Amikor Hans három órával a beszélgetés után belépett bő­röndjével a szállóba, ahol Li­lian már három hét óta lakott, így érdeklődött: — Rendelt' a féleségem az én részemre is szobát? Kéziratokat nem örziink meg és nem adunk vissza! Csak olyan irodalmi munkákra vá­laszolunk, amelyekben a tehet­ség jelét látjuk. — Természetesen, A máso­dik emeleten. — Ndgyon köszönöm. Hans boldogan felcipekedett a másodikra, elfoglalta lak­osztályát, átöltözött, s néhány perc múlva megjelent a szálló ebédlőjében. S mivel a férfiak általában nagyon büszkék ap­ró kis győzelmeikre, a kelle­mes várakozás izgató, mele­gítő gyönyörétől úgy ragyo­gott a szeme, mint a legfénye­sebb tükör. Egy pincér azon­nal mellette termett: — Parancsol uraságod? — Egy különös kívánságom lenne: szeretnék ma este a te­raszon vacsorázni a feleségem­mel. Van ennek valami akadá­lya? — Sajnos, van. — Már minden asztal fog­lalt? — Nem, asztal még van — felelte a pincér —, de a fele­sége őnagysága egy negyed­órával ezelőtt elutazott. — Elutazott? — foszlottak szerte Hans gyönyörű remé­nyei. — Bizony el. — De valami üzenetet csak hagyott! — Persze! — bólintott mo­solyogva a pincér. — Itt hagy­ta a háromheti szállodaszám­láját. Azt mondta: „Este ér­kezik a férjem, adják át a számlát neki, majd ő fizet". (Krecsmáry László fordítása) MISZLAl GYÖRGY: CSALÁDI FOTOQRÁFIA Egy régi, fakó fotográfián ott ül csizmáson az Öregapám, Bajusza kabátgall árjáig ér, s térdére simul két kérges tenyér. S hogy ne süssön a szemébe a nap: fején nagyszélű ünneplő-kalap. Ű a családfő, méltóságteli. Életünk útját ö e gyengeti. Mellette mosolyog Creganyám. Jóság virágzik szeme sugarán. A házunk gondját-baját viseli, neki köszönjük, h a kamránk tel*. Ö táplálja az éhező hadat, az ő érdeme minden jó falat. Egész nap fárad, főzi étélünk. Éjjel és nappal törődik velünk. Daliásán ül vnbgöt tűk Apám. Az idő nem vert még deret haján. Bizakodással telt tekintete, álmodt jövőnek m intha intene !..; Anyám a jobbján, milyen fiatal !. .. Menyecskés dísszé l csupa diadal. ISléki még boldog élet tár kaput, aranysugáros előtt e az út... Az asztal sarkánál meg én vagyok. Pöttöm kölyök. M érgesen duzzogok. Talán ötéves, sóvá ny kisgyerek, kit hívnak álmok, távol tengerek !... Egy régi, forró vasárnapi nap ott ültünk puccos an a gang alatt a fotográfus lenes éje előtt. S az ég húzott föl énk azúr-tetőt. .. Az a délután —- ó — de messze van !... Mind elmentetek, maradtam magam. De én is lassan már csomagolok. s elbotorkálok m ajd utánatok !... A tátrai vázlatkönyvből (Érdi Judit rajza)

Next

/
Thumbnails
Contents