Tolna Megyei Népújság, 1970. július (20. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-19 / 168. szám

> A pálfai műgyűjtő Foto: Bognár. Nem mindenki szereti az idegen szavakat. A „hobby” kifejezés lehet rokonszenves, egy szenvedélyt jelölő, vagy kevésbé az. Esetleg ellenszen­ves is. Gálos Károly pél­dául, aki pálfai őslakos, és e pillanatban a saját házában vezeti a simontornyai ktsz egy kis fémnyomó' részlegét, a leghatározottabban undorodik e szótól. Igaza van. Ugyanis azok a tárgyak, melyek kis lakását majdnem teljes egészében betöltik, mesz- sze komolyabb értékű szóban lehetnének summázhatok, mint az angolból magyarhon­ban közkeletűvé vált „hobby”. Szenvedély ez, méghozzá ne­mes szenvedély, a javából. Miről van szó? Arról, hogy a faluban 1900- tól 1940-ig tanított egy kitűnő pedagógus, Gálos tanító úr, a Amikor Vörösmarty Baracskán elégette verseit Az irodalomtörténet ismeretlen fejezete Irodalomtörténetünk alig tíz olyan költeményt tart számon, amelyet Vörösmarty Mihály a szabadságharc le­verése után írt. A világosi nagy tragédia után mindössze hat évig élt még Vörösmarty. De vajon elképzelhető-e, hogy a hazáját vesztett költő mér­hetetlen fájdalma, majd a reménytelen pesszimizmusából újjáéledő optimizmusa csu­pán e néhány, alig tíz köl­teményben kapott kifejezést? Hogy mennyire nem így volt, érdekes feleletet találunk er­re egy múlt századbeli „népi író”, Boross Mihály emlék­irataiban, amelyeket 1882-ben két füzetben jelentetett meg a székesfehérvári Vörösmarty nyomdában. Az ószőnyi szegény sorsú parasztgyerekből a szabadság- harc idején Fejér megye al­ispánjává lett író, aki Világos után több hónapig sínylődött a pesti Újépületben, 1850 ta- vaszán Baracskára költözött. Vörösmarty Mihály, miután több hónapos bújdosás után megtudta, hogy Haynau nem indít ellene büntetőeljárást, Boross Mihályt kérte meg, szerezzen neki Baracskán szál­lást, ahová családjával köl­tözhetne. Boross megkérte Pázmándy Cénest, hogy en­gedje át Vörösmartynak a Szentivánpusztán lévő üres tiszti lakot, amit Pázmándy nyomban felkínált Vörösmar­tynak és még két hold kertet is adott neki. A költő családjával Ba­racskára költözött, itt élt né. hány évig. Baracskán, f>rn,,,v egyébként tele volt menekül­tekkel, a birtokos családok minden szükségessel ellátták a Vörösmarty-család ' tagjait, úgy hogy nem nélkülöztek. Esténként a barátok kártya­partira gyűltek össze, minden­nap más családnál. De ezek az esték mégsem voltak nyu­godtak, állandóan félelem­ben éltek, maga Vörösmarty is. Boross Mihály emlékira­tainak e néhány mondata mindennél jobban megvilágít­ja ezt: „Vörösmarty honfiúi elkeseredésében néha néha írt egy verset, szívet rázót, könny- csavarót, meggyújtotta a gyer­tyát, felolvasta előttünk, az­után a lángok martalékául adta, hogy zsandár kezébe ne kerüljön.” Itt találjuk meg a magya­rázatát annak, hogy irodalom- történetünk miért csak alig tíz költményt tarthat számon, amelyet Vörösmarty a szabad­ságharc leverése után írt. Legtöbb versét nem merte kiadni kezéből, még barátai­nak sem. Vörösmarty félel­me nem volt alaptalan, mint Boross Mihály esete is pél­dázza, akit egy Baracskán megjelent politikai menekült­tel való találkozása miatt alaptalanul négyévi vár­fogságra ítélték, és csak 1854- ben amnesztia útján szabadult Josephstadtból, sok magyar fogolytársával együtt. Kéziratokat nem őrziink meg és nem adunk vissza! Csak lyan irodalmi munkákra vá- 'aszolunk, amelyekben a tehet­ség jelét látjuk. jelenlegi műgyűjtőnek az ap­ja. Ö szoktatott nem is egy nemzedéket, amely a keze alatt felnőtt, ahhoz, hogy min­den tárgyat, melyet szántás­kor, vagy más talajmunka idején kivet a föld méhe, vi­gyenek a tanítóhoz. Ilyesfor­mán gyűlt össze kőkori sza- kóca, kelta bárd, nyílhegy, lándzsa, pénz, török fegyver és még más számtalan apró­ság, melyek azonban együtte­sen egy falu múltjának kin­csestárát képezik. — Elsősorban azt gyűjtöm, ami szülőfalumban került elő, Pálfa múltjára jellemző, — mondja Gálos Károly. Emellett azonban természe­tesen mást is. Van egy vas­ládája, régi hadi pénztár, melynek párja csak a Hadtör­téneti Múzeumban lelhető, íróasztala a bonyhádi Perczel családé volt, titkos fiókjából egy régi tüzérségi tájoló mű­szer kerül elő. Van törökkori, gyöngyházzal díszített puská­ja, spanyol pajzsa. két ha­rangja a régi pálos kolostor­ból. — Mindezt miért gyűjti ? ? A kérdés érezhetően értel­metlennek tűnik. Az ember bajosan magyarázhatja meg szenvedélyeit, főleg ha azokat örökölte és örökítette. — Legszebb tárgyaim a nagy fiamnál vannak, aki Pes­ten él és most kapott megbí* zást, hogy rendezze be a nyolcvanéves Magyar Kábel­művek házi múzeumát. — Ennek a gyűjteménynek mi lesz a sorsa? — Remélem, hogy egyszer sor kerül a pálfai falumúzeum létrehozására. Oda szánom. Falumúzeumokban nem túl­ságosan bővelkedünk, olykor szinte az az érzés kél az ér­deklődőben, mintha az ilyen hasznos létesítményekkel szem­ben egyenesen ellenérzés len­ne tapasztalható itt-ott. Egy magángyűjteményt létrehozni sem lehet minden akadály nélkül. Előfordult, hogy „köl­csön kért” tárgyakat csak a legnagyobb nehézség árán le­hetett visszaszerezni, vagy ép­pen egy török puska birtok­lásáért jelentették fel „fegy­verrejtegetésért” a tulajdo­nost. Ez azonban mit sem von le Gálos Károly szenvedélyé­nek értékéből és szándékának becsülést érdemlő voltából, hogy gyűjteményét egy majda­ni falumúzeum magjának szánja. (ORDAS) KÉT ÜREG A DOMBTETŐN Érdi Judit rajza KÁLÜl JANOSi VERSEIM ELÉ Összegyűjtők, mindent a világból: limlomot, fűt-fát, erdők csöndjét, ö-z emlékes melegségű nyári estéket, gyárak zúgását, teherpályaudvarok csikorgását, a jégvirágokat, az öröm viharát, barátaim szavait, biztatását, a rezedákat és tanulságokat apám sírjáról a sóhaj és merengés lehulló, sárga leveleit, a csillagokat, e szétszórt égi hangjegyeket, a naprendszerek gyönyörű koszorúit, a sohase múló, zord fény-viharokat, fény-zokogásokat, álmokat, amelyek kinőttek az óriási kövek alól, fogalmakat, amelyek az értelem tüzében megtisztultak,' Virágokat, amiket gyertyalángként oltogat el az ősz, porszemeket és érchegységeket, könnyeket és vasbeton bástyákat! Ám, ne higgyétek, hogy egyszer is az önzés vezet. Számotokra gyűjtök mindent, hogy fölépíthessem a Szépség új városait és falvait: tisztaságból és kőtömbökből, igaz szavakból és hűségből, a napsugarak zúzalékéból és acélgerendákból. S ti itt éltek majd a mosoly futórózsáival arcotokon, nem ismerve a hiúságot és kegyetlenséget, alumínium-napraforgókat ültetve a tájba, és ha kell: kölcsönadjátok szíveteket társaitoknak. PÁLOS ROZIT A VERSEL VIQASZ nagy néma tisztaság él a dolgok mögött tudja aki érzi bár ő sem éri el akár az éj jelvetéseit ha csillagokkal igazolja önmagát akár az öröm kék országait ha sötét a szív ne félj a megtisztult boldogtalanság rejtett szárnyakat nevel KÉK a bizalom angyala Emberi tájszólásban ért Örökléte nem bírja el a hosszadalmat se szóban sem cselekedetben Zenei áhitat pillangó ívén emeli a szépen szomorkodót nem álmodott üdvössége felé Firenze, Museo S. Marco V

Next

/
Thumbnails
Contents