Tolna Megyei Népújság, 1970. február (20. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-20 / 43. szám

HARMAT ENDRE: A Raszputyin­rejtély is. Raszputyin rögtön megérez­te a lány növekvő ellenállá­sát. Félig becsukódott szeme kinyílt. Felállt, fölé hajolt és — lágy, atyai csókot lehelt a homlokára. Az imént még vágytól fel­dúlt arca most kisimult és új­ra egy vámdorprédikátor arca volt. Jóságos, védelmező han­gon beszélt, jobbkezét áldón emelte a homlokához. Már olyan pózban állt a lány előtt, mint Krisztus az orosz iko­nokon. Tekintete nyájas, ne­mes, majdnem alázatos volt. Csak a kis szemek mélysége emlékeztetett arra a másik emberre, az iménti érzéki bes­tiára.” RAJONGÓ HCLGYKOSZCRŰ Közismert, hogy a muzsik körül kialakult rajongó köve­tőinek tábora. Fzek a furcsa fanatikusok a sztarecnél is jobban felháborodtak, ha egy- egy új megkísértett nem akart kötélnek állni. Ezzel kapcso­latban is Fulöp-Miller idéz egy naplóból fennmaradt pár­beszédet, egy hívőnő és egy fiatal lány nem akármilyen dialógusát. HiVÖNö: Miért nem akar az övé lenni? Hogy lehet egy szenttől megtagadni valamit? LÁNY: Kell-e a szentnek a bűnös szerelőn? Micsoda szent az ilyen? , HlVÖNÖ: Ő csak megszen­teli, ami a közelébe jut LÁNY: És Ctr-hajlandó vol­na a kívánságát teljesíteni? HlVÖNÖ: Természetesen. Már voltam az övé'és büszke, boldog vagyok. LÁNY: De hiszen önnek férje van! Ű mit szól ehhez? HlVÖNÖ: A legnagyobb megtiszteltetésnek tartja. A késő délutánok és a ko­ra esték a követőn ők köréé volt. A sztarec itta a teát és a madeirát, piszkos ujjaival hala- és gyümölcsöstálakban — valamint két szent mormo- gás között — a hölgyek ruhá­ja alatt matatott. Ha alapo­sabban becsípett táncolt, vagy egyedül, vagy egy-egy boldog kiválasztottal. A hölgykoszorú legrégibb tagja Akuíina Nyikitcsina volt. A sztarec még Szibériában is­merkedett meg vele — nem akármilyen körülmények kö­zött. Az ohtoji kolostorban történt, ahová Akulinát fiata­lon bekényszerítették a roko­nai. A fiatal apáca sehogy nem viselte el a klastrom-éle- tet. Idegei felmondták a szol­gálatot. Cellájában, az ikon alatt, mind gyakrabban talál­ták hisztérikus görcsökben íetrengve. Azon az éjszakán is. amikor Grigorij sztrannyik, az akkor már messze földön híres vándor éji szállást kért Ohtojban. Tanácsért fordultak hozzá és a sztarec bólintott: hosszú bo­lyongásai során sok ilyen eset­tel találkozott. Azt kérte, en­gedjék a beteg cellájába és a főnökasszony — ismert szent emberről lévén sző — kivételesen belegyezett. Gri­gorij atya sokáig bent volt, de látogatása után Akulinát mint­ha kicserélték volna. Kiegyen­súlyozott és derűs lett. Az ese­ményt bejegyezték a klastrom évkönyvének csodarovatába és azontúl Raszputyin gyakran vetődött Ohtoj felé, hogy foly­tassa a „kúrái”. Később, ami­kor befolyásos ismerősökre tett szert, elintézte, hogy Aku- linát kiengedjék a. kolostor­ból. Nyikitcsina Pétervárra költözött. Továbbra is a be­tegápoló nővérek ruháját hordta, de a rendből kilépett. Életének egyetlen célja ma­radt: „megváltójának szolgá­lata”. ÖRÜLT OLGA A gyülekezet legfélelmete­sebb figurájaként Olga Vla- gyismirovna Lohtinát emleget­ték. Ez a szerencsétlen asz- szony, egy államtanácsos mű­velt, csinos özvegye egy ször­nyű élmény nyomán megőrült. Raszputyin elhatározta, hogy meggyógyítja. Nem sikerült neki, de Olga asszony bele­szeretett jótevőjébe és ennek a maga tébolyult módján adott kifejezést. Nem viselt mást, csak a sztarec levetett ruháiból „ké­szült” rongyokat Legféltet­tebb kincseként egy kis zsá­kot őrzött, amiben a muzsik kisebb elcsent használati tár­gyait tartotta Állandóan si­kongatva hívta a sztarecet a rókaprémes ágyra — nem is mindig sikertelenül. És ha Gri­gorij atya prédikációját félbe­hagyva valaki mással vonult a Szentélyek Szentélyébe, Lohti- na arca kigyult és hangja pen­geként metszette ketté a hir­telen támadt ünnepélyes csen­det: — Iiisteen! Aki ennek az Istennek odaadja magát, is­tenivé válik a teste. Maga a muzsik gyakran egy­szerűbben adta elő felhívását a keringőre. Ha Szibériáról, tágas hazájáról, a Túra part­járól kezdett szónokolni, a hölgyeken kellemes borzongás vett erőt. Tudták, mi követ­kezik, csak azt nem tudták, hogy ki. Raszputyin ilyenkor mindig rátért a folyóparton le­gelésző lovak nemi életére és a közjáték mindig ugyanúgy fejeződött be: — Gyere, szép kancám! — mondta a szent ember vala­melyik vallási megszállottnak. Prostituáltnak — vagy éppen hercegnőnek. 14. „ENGEM MEGÖLNEK...” A háború harmadik eszten­dejében az állapotok tartha­tatlanná váltak. Az arisztok­rácia zendülése már a Roma- novokig is eljutott. 1916. december 16-án az uralkodócsalád tekintélyes tag­ja jelent meg audiencián az éppen Carszkoje Szeloban tar­tózkodó cárnál: Pável nagy­herceg. Hamarosan kiderült, hogy a nagyherceg, Miklós nagybátyja, már nemcsak a saját, hanem az egész Roma­nov família nevében, egy elő­zetes tanácskozás nyomán be­szél. (Folytatjuk.) A Magyar Tudományos Akadémia Csillagvizsgáló In­tézet bajai obszervatóriuma 1969 nyarán szovjet gyártmá­nyú AFU—75 típusú félautomata műhold-követő kamerát kapott. A kamera jelenleg bemérési stádiumban van. Ez év tavaszán a bajai állomás is bekapcsolódik a nemzet­közi műholdmcgfigyelési rendszerbe. Hasonló teljesítmé­nyű állomások működnek a Szovjetunióban. Franciaor­szágban és az Egyesült Államokban. A készülék alkalmas mesterséges holdakról precíziós fényképfelvételek készítésé­re is. Képünkön: bemérés alatt az új készülék. (MTI fotó: Mező Sándor felv.) Borostyánkő a tundrán Szovjet geológusok boros­tyánkőre bukkantak hatszáz kilométerre a tengertől, a .Hatangi folyó bal partján el­terülő tundrán. Világszerte kedvelik a borostyáritárgya- kat. A gyűjtők különösén a bogártetemeket vagy növényi részeket magukban rejtő da­rabokat keresik. Ezen kívül a borostyánkő a jó minőségű ipari lakkok nélkülözhetetlen nyersanyaga is. A világ legnagyobb boros­tyánkő-lelőhelye a Szovjet- unióban található a Balti- teríger partján, a Kalinyin- grádi területen. Külön kom- b'nátot építettek itt a boros­tyánkő kitermelésére és fel­dolgozására. A kalinyingrádi iparművészek borostyánéksze­reit magasan értékelik szerte a világon. A kalinyingrádi le­lőhelyen kívül különálló bo­rostyánkő-telepek található!: mindenütt a Balti-tenger part­vidékén. MM W Í Kürti Andris: A BUDAI VILLA i 4> i 30. A terem másik sajkában a göndör hajú kihúz­ta a füléből a dugót, úgy látszik, nem érdekelte különösebben Honda László sanyarú ifjúsága. — Ide figyelj — markolta meg a társa karját —, a duma teljesen zavaros, kikapcsolhatod. De az fix, hogy a pacák szemüvegének valami fon­tos szerepe van. Annái js inkább, mert azelőtt nem hordott semmiféle szemüveget, a villából reggel viszont így jött ki, tehát csakis a lány­tól kaphatta. És most is szövegelt olyasmiről, hogy valami nehéz szituban a szemüveg sze­rencsére rendiben volt Abban telin* ' h-t vala­mi, ami a nagyfőnököt éndekli. Mucur bólintott — Értem. Szerezzük meg? — Igen. — Hogyan? — A szokásos módszerrel. Megjátszod a má­tósat, odamész, belekötsz a kisöregbe, lekensz neki egyet, de nagyon óvatosan, érted, nehogy eltörjön a pápaszem! Akkorra már én is ott le­szek, a zűrben biztosan hozzájutok valahogy. , Este a górénál találkozunk. Indulj! ♦ Mucur felállt és szándékosan bizonytalan lép­tekkel elindult Hondáék asztala felé. Megállt a férfi mögött, megfricskázta a feje búbját: Honda hátrafordult. — Na, mit bámulsz, hajasfoaba? — kérdezte a szeplősarcú, elvigyorodva saját szellemességén. — Már meg sem ismered a régi havert? Be sem mutatsz a spinkuládnak? Tudhatnád, hogy sok kis pofon jár annak, aki önzősködik! — Maga ismeri ezt a... ezt az urat? — kér­dezte Andrea Hondától. Az megrázta a fejét, szép lassan levette szem­üvegét, az asztal sarkára tette ép ránézett a tolakodóra. — Nem — mondta —, azt hiszem, nem isme­rem. Majd bemutatkozik. Kis pofonokkal. De Mucur csak állt, a szeplők felizzottak az arcán... Uramisten, hogyan fricskázhatta meg a feje búbját Cassius Clay-nek, a néger profi ökölvívó világbajnoknak, az egyetlen embernek a világon, akit tisztelt, akiért rajongott. — Bo-bocsánat — motyogta, mire kissé ma­gához tót —, igazán elnézést kérek, összeté­vesztettem önt valaíkivel. És kérem, hogy a hölgy ne haragudjon. Nem is tudom, hogyan történhetett. Ittam kicsit, talán azért... Már itt sem vagyok... Esetlenül meghajtotta magát, megzavarodva indult volna elfelé, de a lány megfogta a karját. — Egy pillanat! Maga azzal a szándékkal jött ide, hogy beleköt a társaságomban lévő úrba? —■ I... igen — hajtotta le fejét bűntudatosan egy hajdani Budapest ökölvívó-bajnokság váltó­súlyú győztese, számtalan kocsmai, yitcai vere­kedés hőse. Andrea elővette a jegyzetfüzetét, a golyós- tollát, beírta a rubrikába a meghunyászodott merénylő adatait, rögzítette a szimpatron által kiváltott reakciót. A sarokasztal mögül a göndör hajú ámultán nézte a jelenetet. Mi történik ott percek óta? Mu,cur topog, mint egy kis gyerek, akinek pisz­kos a körme, vagy nem tanulta meg a megye- székhelyek nevét és most a tanitó néni beír neki egy fát! Miért nem üt már az a szeren­csétlen? Hiszen a kopasz valósággal a kezünkre játszik, levette a szemüvegét... Itt valami hé­zag van! Hirtelen ötlettel Bálint felugrott, egy húszast dobott az asztal üveglapjára, bal karjára fek­tette a bőrkabátját és sebbel-íobbal úgy ment el Hondáék mellett, hogy Mucurt enyhén neki­taszította Hondának. És szinte ugyanazzal a moz­dulattal a kabát fedezete alatt, észrevétlenül fel­kapta, markába rejtette a szemüveget. Elnézést kérőén rámosolygott a társaságra, hiába, nagyon szűk itt az átjárás, a következő pillanatban már kint is volt az utcán. Köszönöm, végeztünk — csukta össze fü­zetét Andrea és királynői mozdulattal intett Mu- curnak, hogy távozhat. A szeplős fenegyerek ká­bán, homlokát dörzsölve, alázatosan hátrált, majdnem lebukott a lépcsőn, a lengőajtóból még egy elragadtatott pillantást vetett Hondára, ki­botorkált a Bonbon-presszóból. A lány halkan, csibészesen fütyentett. — Még egy pozitív tapasztalat! Terven felül. Kifejezetten agresszív szándék teljes átváltása. Ma még ilyen nem volt... Visszateheti a szem­üvegét, mert mindjárt szerelmet vallók magá­nak! Keresték az asztalon, a földön, a szemüveg nem volt sehol, természetesen. — Csak ez a lakli vihette el — jelentette ki végül Honda. — Olyan zavarban volt, azt sem tudta, hogy mit csináljon a kezeivel, akaratla­nul felmarkolhatta. Hát most mi lesz? Tudo­mányos csőd 1 (Folytatjuk.) ♦ I t ♦ : : ♦ * ♦ « ♦ : * : * : * * ♦ ♦ ♦ * t ♦

Next

/
Thumbnails
Contents