Tolna Megyei Népújság, 1970. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-27 / 22. szám

A Központi Sajtószolgálat meg­bízásából lénkéi János, a Komá­rom megyei Dolgozók Lapja rovat­vezetője néhány hetet Vietnamban töltött. Utibeszámoló-sorozatában felvillantja a harcoló Vietnam éle­tének mindennapjait. 2, Néhány perc elteltével azon­ban már csak a legszüksége­sebb kommentálásra szorítko­zott, hiszen „A Ben Hai part­ján”, a „Me sziget” és a „Ha­noi egy napja” című kisfilmek önmagukért beszéltek. Ez utóbbi különösen nagy hatás­sal volt ránk, vendégekre. Érthetően: hiszen az épület­ből kilépve, a gyalogosok és kerékpárosok nyüzsgő renge­tegét látva — még mindig kí­sértett bennünket a szirénák hangja, a repülők süvítése a vietnami főváros felett... A kerékpár — az országban mindenfelé ezt tapasztalja az ember — a legközkeletűbb jármű. A rendszámmal ellá­tott kerékpár csomagtartójára mozgás közben ugranak fel a fehér blúzos, selymesfekete hosszú nadrágot viselő lányok, legtöbbjük a jellegzetesen csú­csos, minden szélrezzenésre mozduló, könnyű kalapban. Ugyanazzal a kecses könnyed­séggel ugranak le, lépnek hát­ra — mosolyogva —, ha már közvetlen közelről rájuk dudál egy-egy gépkocsi. A közeli utcasarkon heves dámacsatá folyik — a kibicek nagy karéjában. ' Eátt Szieszta a kapualjban: a család kis szé­keken gyér fényű lámpa mel­lett teát szürcsölget. Odébb néhány gyerek a járdán tér- delve-guggolva egy faldarab­bal „rajzversenyt” rendez. Hanoi békés estéje ez. A szállodai szoba erkélyén leve- gőzök. Ám, mint azután is minden nap, minden este, a közeli bank toronyforma tete­jén ott látom az őrszemet: a főváros nyugalmát vigyázza. A Vietnami Demokratikus Köz­társaság nyugalmára sok-sok szempár vigyáz mindenfelé; hisz robot-kémrepülőgépek nem egyszer érkeznek még ma is az ország légi terébe: az ördög és a Pentagon nem al­szik. II. KŐ ÉS ANTRACIT Haiphongtól északnak tartva, rövidesen a hegyek közé érünk, a kanyargó út előtt hirtelen nyílnak ki a hegyek; ránk villan a tenger békés­kék vize. A sziklaszirtek, mintha tudomást sem venné­nek erről, továbbra is ritmi­kusan emelkednek ki a táj­ból, immár a Halongi öböl vizéből. Csodálatos látvány kö­szönt itt ránk: a Leszálló Sár­kány öblében a Csodák Bar­langja és más nevezetességek. Vidéki utam előtt többen is emlegették, hogy ki ne feled­jem programomból Bedalont. Nos, „Bedalon”-t hiába keres­tem. Aztán kiderült, hogy ez nem más, mint a Halong-i öböl franciás elnevezése: Baie d’Halong. Mondják, ez a világ egyik legcsodálatosabb tengerpartja — s én el is hiszem, mert ha a többi csodás partot nem is ismerem, itt, ahol a nyílt ten­ger tulajdonképpen csak húsz kilométernyire kezdődik, ahol hívogatóan integetnek a mere­deken felmagasodó, zöld-szö- szös, hegynyi sziklák — mese­belivé változik a táj. Akik itt élnek, a halászszövetkezet tag­jai, persze a természet más ajándékait keresik pillangó- szárnyú vitorlás hajócskáikkal. A Hongai szakaszon gém- nyaku daruk rakják uszályok­ba a szenet. Innen indulnak a sínek a bányák felé. Itt-ott el­kanyarodunk a tengertől, hogy aztán Cam Pha-nál ismét rá­csodálkozhassunk a szirtekre. A természet szépsége itt sem feledteti azonban, hogy a he­gyek gyomra nagy értékeket, igazi kincseket rejt. Ezek fel­mérése, feltérképezése még ko­rántsem fejeződött be. A Deo Nai külszíni antracitbánya lát­ványa pedig tényleg verseny­re kelhet a Halong-i sziklák­kal. A hegytetőre kapaszkodván a szerpentinről állandóan szinte karnyújtásnyira láttuk a bányásztelepülést, a mólót, a tengert. Másfelől valósággal kitüremkednek a hegyoldal­ból a szabályosan sorakozó, vastag szénerek. Fent sem szű­nünk meg csodálkozni. Itt va­lóban érzékelhető az ezer méter tengerszint feletti magasság — köhajításnyira, mélyen lent, párásán lélegzik a tengeröböl vize. A külszíni fejtés monu­mentális méretei között pedig hangyaként birkóznak a hegy­gyei a bányászok. Hatalmas teherautók, s óriási szovjet exkavátorok engedelmesked­nek az embernek: így fogy a hegytető. A franciák egykor rablógaz­dálkodást folytattak itt. Csak a szénérre álltak rá, meddőhor­dással nem bajlódtak. Deo Nai — s nyilván a környék más kilenc bányaüzeme is — csak úgy mutatja meg igazi kincseit, ha tervszerűen, szer­vezetten termelik ki a szenet. Fantasztikus mennyiségű kész­let rejtőzik itt, s a ragyogóan fényes antracit nyolcezer ka- lóriás. (Folytatjuk.) 25 éve szabadult fel az auschwitzi koncentrációs tábor A szovjet haderő 25 esztendővel ezelőtt szabadította fel Auschwitz még életben lévő foglyait. Csupán néhány ember élte tál a hitleri fasizmus leghirhedtebb megsemmi­sítő táborát. Csak a dantei Inferno borzalmai hasonlíthatók azokhoz a szörnyűségekhez, amelyeket a német fasiz­mus haláltáboraiban vittek véghez, Hitler parancsára. E vesztőhelyek élén a lengyelországi Oswiecim állott, német nevén: Auschwitz. Miután a német imperializ­mus hadigépezete váratlanul megrohanta és leigázta Lengyelországot, 1939-ben a Führer faj- és népirtó ter­veinek szolgálatában óriási terjedelmű, mechanizált vesztőhelyet létesítettek itt, amelyet Octave Mirbeau hírhedt regénye nyomán, — A kínok kertje névvel „becéztek” a tábor fasiszta hóhérai. Az auschwitzi koncentrációs táborban — a ciniku­san „segédüzemnek” nevezett birkenaui lágerrel együtt — négymillió embert semmisítettek meg. Ebben az óriási méretű kínok kertjében éveken át füstöltek a krematóriumok kéményei és éveken át nyelték az emberek tömegeit a gázkamrák. Ebben a Pokolban a Mengele-féle orvosok élő embereken végeztek őrjítően fájdalmas kísérleteket. Ebben a táborban létezni annyi volt, mint megjárni a via crusis-t, a gyötrelem út ját. Négymillió oroszt, lengyelt,, franciát, belgát, hol­landot és zsidót semmisítettek meg itt, különböző esz­közökkel, különböző formában és különféle céllal. A Magyarországról elhurcolt zsidók túlnyomó többségét is Auschwitzban pusztították el. Azokat, akik munka­képesek voltak, egy darabig dolgoztatták, de megfelelő táplálásukról nem gondoskodtak. Igyekeztek hasznosí­tani még az áldozatok hulláit is, hajukat, csontjaikat, vérüket megkapták a vegyi üzemek, mint — nyers­anyagot. - jW ,1 < Minderre emlékezni kelL '««**-'■■■ Nem az önkínzás az, amely emlékezésre készteti az emberiség tiszta szívű nőit és férfiait, hanem a még mindig élő tanulság. Az a hatalom, amely Auschwitz­ban pusztított: fajgyűlölő, fasiszta, imperialista hata­lom volt. Mindenütt, ahol megnyilatkozik a fajüldözés bár­milyen formája, ott burkoltan, vagy nyíltan, a fasiz­mus kísérteié vigyorog az emberre. Auschwitz 25 évvel ezelőtt megszűnt. De Ausch­witz csak azért semmisülhetett meg, mert volt olyan történelmi erő, amely képes volt megállítani a fasiszta ámokfutókat, még mielőtt az egész földkerekséget egyetlen Auschwitz-cá tehették volna. Emlékezünk a mártírokra és emlékezünk a nagy tanulságra. (f. m.) « é o 4 <■ 4 4 0 4 4 | 4 4 4 4 4 4 4 ♦ •> <9 4 % % 4 % 4 % ♦ t I ♦ * 4 f o * 4 0 ♦ A »4 * L Ä N ® M. U 9 a kélí§zaká!l Egy rendőrnyomozó emlékiratai 66. — Hagyjanak itt... Látni akarom. Munkatársa kíséretében megérkezett Moro­Giafferi ügyvéd, Landru védője. A vizsgálóbíróhoz fordult: — Nagyon kérem vizsgálóbíró úr, ne legyen jelen, amikor Landrut felkeltik. Csinálja úgy, hogy Landru ne is lássa önt. Ugyanezzel a kéréssel fordult hozzám is. A vizsgálóbíróval együtt a közeli törvényszé­ki palotába mentünk és ott várakoztunk. Előbb azonban átadtam a csokoládét a rendőrfőnök titkárának. Később elmondta, hogy a csokolá­dét nem tudta eljuttatni Landrunak. Tőle hal­lottam azt is, hogy a tömeggyilkos hogyan vi­selkedett, mit mondott élete utolsó perceiben. Fél hat előtt öt perccel a hivatalos személyek beléptek a cellába. Béguin ügyész szelíden fel­rázta álmából Landrut. . Legyen erős... — Nyugodt lehet, nem veszítettem el bátor­ságomat ... Landru kezet nyújtott védőjének és teljes önuralommal, nyugodtan így szólt hozzá: — Ügyvéd úr, köszönöm önnek, amit értem tett. Az én ügyemet nehéz volt védeni... vagy inkább mondjuk úgy, reménytelen eset voit Azután hozzáfűzte: — E1 . e nem az első eset, hogy ártatlaa embert ítélnek d, Az ügyész most feltette a szokásos kérdést: — Landru, volna még valami mondanivalója? Landru nyugodtan leült ágya szélére és így szólt: — Kihez van szerencsém? — Béguin ügyész vagyok, az ügyészséget kép­viselem. — Úgy? — válaszolta a gyilkos. — Engedje meg ügyész úr, de nagyon csodálkozom, hogy ebben az órában is kérdéseivel mer háborgat­ni. Én ártatlan ember vagyok ... Most a pap lépett hozzá. — Óhajt misét hallgatni? Landru elutasította. — örömmel tenném tisztelendő úr — mond­ta —t de már mindenki készen áll. Azt hiszem most már csak az fontos, hogy minél előbb túllegyünk rajta. Nem szeretném megvárakoz­tatni az urakat. LEHULL A BÁRD A derengő hajnal az utolsó csilagokat is el­űzte az égről. Landru krétafehér arccal áll a téren, s kifür­készhetetlen tekintettel néz a nyaktilóra. Talán ebben a pillanatban felvillan előtte szörnyű bű­neinek képsorozata. Ellenkezés nélkül tűri, hogy megragadják és a nyaktiló alá vessék... A Versailles-i ügyészség hivatali helyiségéből tisztán halom a bárd lecsapódását. Hat óra múlt öt perccel. Bonin vizsgálóbíró csüggedt mozdulatot tesz. Landru nem volt haj­landó utolsó vallomást tenni. Jelenlétünk te-, hát fölösleges volt... Sok-sok esztendő telt el azóta, s az idő bébi-' zonyította, hogy a Versailles-i esküdtek nem té­vedtek. A halállájstromon Kereplő nők közül egyet­lenegy se«a került elő. 4444444440444 t Holnapi lapszámunkban megkezdjük Kürti András: n mmi /H 4 4 4 című kisregényének folytatásos közlését ♦ ♦ t 1 1 i 4

Next

/
Thumbnails
Contents