Tolna Megyei Népújság, 1970. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-14 / 11. szám

A nagy szárazföld „Tengerentúli föld, ahol az emberek a vízözön előtt éltek.” De legérdekesebb Seneca verse, melyben ke­reken megjövendöli Ame­rika fölfedezését: „Késő esztendők után eljönnek a századok, midőn az Óceán megoldja a világ bilincseit és hatalmas földrész tárul fel; akkor Thetis (a tenger) új földeket fog felfedezni előt­tünk, és Thule (Izland) nem lesz a legszélső közöttük.” Az Ókor hajósai Számos egykorú szerző, ré­gi hagyomány és egyéb ada­lék tanúskodik róla, hogy az Ókor népeinek tudomásuk volt az Atlanti-óceán szigetei­ről, sőt a rajtuk túl elterülő, nagy szárazföldről, Ameriká­ról is. Felvetődik tehát a kér­dés, honnan szerezték értesü­léseiket, kik, mikor, hová utaztak, miről hoztak hírt? AFRIKÁT KCRÜLHAJÓ2TÁK Itt mindjárt meg kell je­gyeznem, hogy az egyipto­miak, akikre Thor Heyerdahl elsősorban hivatkozik, mint a kultúrhatás terjesztőire, nem voltak igazi tengerjáró nép, sőt az akkori közvélemény szerint a zsidókkal együtt, „rettegtek” a nyílt óceántól: a Níluson kívül jobbadán csak partmenti hajózást űz­tek, s nagyobb vállalkozásaik­hoz föníciai hajósodat fogad­tak zsoldjukba, ezek flottáit szerelték föl. Legjelentősebb saját vállalkozásuk Hacsep- szut királynő öt hajóból álló, cserekereskedelmi expedíciója volt Punt országába, a mai Szomáli földre ie. 1500 körül. Az Ókor első tengeri hatalma l KVLTVRÁK NYOMÁSÁN Kréta volt (ie. 3. évezredben), a legnagyobb thalasszokráciát a föníciaiak alkották, ők már kimerészkedtek az Óceánra (ie. 1000 körül), részint kény­szerből, az acháj terjeszkedés nyomása alatt. Nékho fáraó föníciai hajóso­kat bízott meg hogy derítsék fel az ellenséges Líbia, azaz Afrika déli határait; a hajó­raj ie. 650-ben indult el Szu­ezből, három év alatt meg­kerülte Afrikát, átkelt a Gib­raltárt szoroson és befutott a Nílus deltájába; azaz — for­dított irányban — kétezer év­vel megelőzte Vasco da Ga- mát. Az út azért tartott ilyen sokáig mert minden esztendő­ben alkalmas helyen kiszáll­tak, búzát, miegyebet vetet­tek, vártak az aratás'g s így látták el magukat élelem mel egy évre. A hajósok elbeszé­lése szerint a gibraltári szo­rostól Nyugatra oly sűrű a víz, hogy a hajókaiig tudtak előre jutni. (A Szaragasszo- tengeren jártak.) Hano, karthagói kapitány is 450-ben hatvan hajóval in­dult útjára; feladata volt az afrikai partokon a folyók tor­kolatában „idegenek” (ver­senytársak) által létesített ke­reskedő telepeket, kikötőket elfoglalni. ELJUTOTTAK LABRADORIG Himilkót, szintén karthagói kapitányt, ugyanekkor a nyugat-európai partok „fel­kutatására” küldték ki. Pe- riplusa- (útinaplója) elveszett, de Avienus (ie. III. sz.) még ismerte, s idézi: ....sok hínár úszott a hullá­mokon, és semmi szél nem hajtotta hajóját ezen a rest tengeren”, tovább: „Hercules O szlopaitól még távolabb Nyugat felé határtalan a ten­ger, és senki sem járta be hajójával ezeket a vizeket, mert a szelek ott elülnek és mert örökös köd takarja a tengert.” Ebbél Egerton Sykes, az ókori hajózás és földrajz kutatója, azt követ­kezteti, hogy Himilko eljutott a Grand Banks ködös partjai­hoz (Kanada, a hideg Lab- rador-áram mentén), miután átszelte a Szaragasszó északi részét. Nem vitás, hogy a föníciai­ak megfordultak az Azóro- kon: az egyik szigeten, Cor- vón 1778-ban pénzlelet került elő, J. Podolin, svéd régész megállapította, hogy ie. IV. századból származó karthagói pénzek. Edriszi, arab utazó (XI. sz.) lovas szobrokat lá­tott az Azúrokon, a portugál Gonzalvo Velho Gabral szin­tén látott egyet (1431), a la­kosok Gadesnek nevezték, azaz gadesi föníciaiak hozták oda Coelius Antipater, római történetíró (ie. I. sz.) arról értesít, hogy ismert egy em­bert, aki Hispániából Etiópiá­ba utazott tengeren üzleti ügyekben; Cornelius Nepos (I. sz.) pedig elbeszéli, hogy az ő idejében Eudoxus nevű görög Ptolamaiosz Szótér elől menekülve, ellenkező irány­ban, az arab öbölből Gadesbe vitorlázott: ez a két utas te­hát körülhajózta Afrikát, mint Nekho flottája. VÁRKONYI NÁNDOR (Folytatjuk.) AlfllAMfcOL Mint jelentettük, 3zeksz4rúon gyalogost ütött el motorkerék­párral Loboda László, huszonhárom éves helybeli lakos. A szek­szárdi járásbíróság Ítéletében tényként állapította meg, hogy Lo­boda megszegte a KRESZ 51. 8- (8) bekezdését valamint a KRESZ ». 8. (3) bekezdésének a> pontját. A bíróság a vádlottat héthónapi, háromévi próbaidőre feltételesen felfüggesztett szabadságvesztésre, ezer forint pénzmellékbüntetésre és a gépjárművezetéstől egyévi eltiltásra ítélte A baleset múlt év október 24-én történt. Loboda körül­belül 50 km/'óra sebességgel vezette Pannóniáját a Hunya­di utcában. A Mészáros Lázár utcai útkereszteződésnél — táblával is jelzett kijelölt gya­logátkelőhelyen — elütötte Gy. J-né szekszárdi asszonyt. A sértett a motorkerékpár me­netirányát tekintve a bal ol­dalról közeledett; a közeledő motor láttán meggyorsította lépteit. Az asszonynak nem kellett volna megállnia, hiszen ezen a helyen a gyalogost a járművekkel szemben áthala­dási elsőbbség illeti meg. A baleset következtében a gya­logos kartörést szenvedett, aminek pvosvulasa körülbelül három hétig tartott A KRESZ 57. § (8) bekez­dése így rendelkezik: „Az adott forgalmi és útviszonyok figyelembevételével megfelelő mértékben csökkenteni kel] a sebességet és szükség esetén meg is kell állni minden olyan helven, illetőleg alkalommal, amikor az a személv- és va­gyonbiztonság megóvása érde­kében szükséges. így különö­sen: kijelölt gyalogátkelőhelynél: az úttestnek a járdasziget és a hozzá közelebb eső járda kö­zötti részén; iskolánál, kórháznál, vagy egyéb nagyobb látogatottságú épület (hely) mellett; gödrös, síkos, valamint javí­tás alatt álló úttesten; kapun ki- és behajtásnál; vasúti átjáróra ráhajtás előtt; bekanyarodásnál, megfordu­lásnál és tolatásnál, ha a lá­tási viszonyok szükségessé te­szik; ijedős állattal való találko­zásnál; rendkívüli forgalom esetén* stb.’’ A KRESZ 55. § (3) bekezdé­sének a) pontjában arról ol­vashatunk, hogy ai úttesten áthaladó gyalogosra s a kije­lölt gyalogátkelőhelyen a jár­műforgalommal szemben el­sőbbsége van. A szekszárdi járásbíróság helyes mértékű szigorral szab­ta ki azt a büntetést, amelytől a megyeszékhely gyalogosai­nak fokozottabb biztonsága is remélhető. Érdemes emlékez­tetnünk a tényállásból arra, hogy a motoros körülbelül 50 km/óra sebességgel vezetett a Hunyadi utcában. Ezzel ugyan nem követett el szabályszegést:, hiszen a KRESZ 57. § (4) be­kezdésének b) pontja lakott te­rületen belül 50 km/órában maximálja a motorkerékpár megengedett sebességét, — de semmiféle nagykönyvben nincs megírva, hogy az engedélye­zett legnagyobb tempóban kell vágtázn; motorral, vagy más járművel. Mi több, a Hunyadi utcában annyi a kijelölt gya­logátkelőhely, hogy nehezen képzelhető el: a sebesség több­szöri felfokozása és csökken­tése közepette a forgalom biz­tonságának veszélyeztetése nélkül vezethet járművet Igazságügy; és rendőri kö­rökben élénk érdeklődéssel te­kintenek a megyei bíróság íté­lete elé, — a vádhatóság kép­viselője ugyanis a büntetés súlyosbítása, nevezetesen vég­rehajtható szabadságvesztés kiszabása iránt jelentett be fellebbezési óvást. — borváró — LANDRU, a kékszakáll Egy rendőrnyomozó emlékiratai 55 55. Mint tudjuk, Landru december 24-e óta ba­rátja volt Anna Marchandiernek, s rávette, hogy vele együtt éljen a Gambais-i villában. Ezt a nőt január 13-án megölte. — De ha kényszerítenek... — mondta F.-nének. Alapos a feltevés, hogy Anna Marchandier megölése volt az az eszköz, amelynek igénybe­vételétől húzódozott, mert remélte, hogy más úton-módon is tud pénzt szerezni. F.-né a kölcsön megtagadásával eltávolította magától a veszedelmes kérőt. Ettől kezdve Landru egyre ritkábban látogat­ta meg, s végül is teljesen elmaradt, annál is iflkább, mert még egy tekintetben volt súlyos kifogása F.-né ellen. Landru folyton a szemére vetette, hogy túlsá­gosan nagyvilági életet él, s rá akarta bírni, hogy szakítson családjával. F.-né nem volt hajlandó ebbe belemenni, nem volt hajlandó megszakítani összeköttetését fivé­rével, s olyan energikusan utasította vissza ezt a követelést, hogy Landru kijelentette: — Akkor nem megyünk semmire. Mert ami engem illet, én embergyűlölő vagyok... De volt még egy esemény, amely F.-nét vég­érvényesen megszabadította veszedelmes vő­legényétől : Landru letartóztatása. Egy másik megmenekült nő, L. elárusítónő a következőket mondta el: — Landru az utcán több alkalommal a nyo­momba szegődött, megszólított és megkérdezte, hol dolgozom, azután engedélyt kért, hogy az áruház kapujában megvárjon. Többször találkoz­tunk is, de lovagom később eltűnt. — Csak két hét múlva láttam újra. Ekkor el­mondta, hogy Guillet a neve, gyáros, Észak- Franciaországból a német megszállás elől Pá­rizsba menekült és a Rochechouart utca 76. szám alatt lakik. Meghívott, látogassam meg. — Először egy reggel mentem el hozzá, hogy rendbe hozzam a lakást, Guillet magamra ha­gyott, rámzárta az ajtót, azzal az ürüggyel, hogy ne legyek kénytelen ajtót nyitni az esetleges lá­togatóknak. Délben kiszabadított és magával vitt ebédelni egy vendéglőbe, öt-hat nappal később újra ellátogattam a lakásába, megint csak azért, hogy rendbe tegyem. Guillet ismét rámzárta az ajtót és csak hosszas távoliét után tért vissza. — Este elvitt hangversenyre, azután együtt visszatértünk a lakására és együtt töltöttük az éjszakát. Ugyanígy volt másnap és harmadnap is. Akkor megérdeklődte, milyen az anyagi hely­zetem és hogyan állnak a szüleim. Bevallottam, hogy bizony nagyon keveset keresek és szüleim is meglehetősen szegény emberek. — őszinte közléseim után Guillet másfél hó­napig nem adott életjelt magáról. Többször je­lentkeztem a lakásán, de egy fiatal nőt találtam ott, s mindig azzal utasított el, hogy Guillet úr nincs otthon. — Ez érlelte meg bennem azt a gondolatot, hogy ravasz csellel előkerítem. Levelet írtam ne­ki, elhitettem vele, hogy áldott állapotban va­gyok és találkozót kértem tőle. Guillet eljött a megjelölt helyre. Azzal mentegetőzött, hogy éppen akkor tért vissza Észak-Franciaországból. Azért járt ott, mert megkezdték a háborúban lerombolt gyártelepének újjáépítését. — Ettől kezdve gyakran találkoztunk. Minden alkalommal azzal mentegetőzött, hogy sajnos, nem fogadhat a lakásán, mert roppant el van foglalva. 1919. februárjában, amikor munka nél­kül voltam, tőle kértem támogatást. Adott is húsz frankot, négy részletben. — Gyakran meglátogatott a lakásomon. Egy­szer újra pénzt kértem tőle. Megígérte, hogy küld egy nagyobb összeget, de hiába vártam a pénzt, ö sem jött el többé, így a kaland véget ért. Mademoiselle L. még hozzáfűzte: — Guillet többször ajánlotta, hogy töltsék két- három napot vidéki villájában, s válasszam ki azokat a bútorokat, amelyekkel majd berendez­zük közös párizsi lakásunkat. De mivel emlí­tette, hogy a villa egészen egyedül áll, a közsé­gen kívül, ebbe a kalandba már nem mertem belemenni AKI LANRDUT AKARTA BECSAPNI... Nagyon érdekes vallomást tett T.-né, 34 éves asszony, hadügyminisztériumi gépírőnö. Férjes asszony volt, a 34. év küszöbén, amikor válaszolt Landrunek, Lucien Guillet néven közzétett há­zassági hirdetésére. — Azt hittem — vallotta be nekem —, hogy ilyen módon gazdag barátot találok, aki majd anyagilag támogat. T.-*u? orránál fogva akarta vezetni. Eltitkolta előtte, hogy férjes asszony. Találkozásuk alkalmával Guillet elszavalta jól betanult mondókáját, csak egy-két újabb moz­zanattal toldotta meg. Többek között ezt mondta: — Vagyoni helyzetem megengedi, hogy egy asz- szonynak megadjak minden kényelmet, sőt még azt is, hogy elhalmozzam mindennel, amit szíve kíván. — Pont ilyen barátra van szükségem — gon­dolta a gépírónő. (Folytatjuk) >►

Next

/
Thumbnails
Contents