Tolna Megyei Népújság, 1969. december (19. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-29 / 300. szám

Yiehiv Szekszárd Könyvtár m 'A rln Vi. GYEI *r ■VIIAG PROLETÁRJAI EGTESÜLfETEKl PUISAG j AM AGY HR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA £g A MEGYEI TAKÁCS LÁPJA |j XIX. évfolyam 300. szám. ÄRA; 90 FILLER Hétfő, IS69. december 29. Pé János Kijevben Péter János, a Magyar Nép- köztársaság külügyminisztere szombaton, a déli órákban be­fejezte tbiliszi látogatását. Ezt megelőzően a magyar külügy­miniszter és kísérete még meg­tekintette a tbiliszi szépművé­Mint ismeretes, a munkaügyi miniszter rendelete értelmében módosítani kell az 1969—70-re kötött kollektív szerződéseket, s a módosításokat legkésőbb 1970. március 31-ig ki kel! hirdetni. A módosításokhoz a Munkaügyi Minisztérium és a Szákszervezetek Országqs Ta­nácsa irán'yelveket bocsátott ki. Ezek' szerint a 'változtatásokat a részesedési alap felhasználá­sáról szóló rendelet végrehaj­tása, ezenkívül a kollektív Szerződések alkalmazásakoría- pasztalt hibák megszüntetése teszi szükségessé. Az irányelvek kimondják, hogy a vállalatoknál az éves termelési feladatokkal együtt a részesedési alap, a személyi jö­vedelmek várható alakulását is meg kell tervezni. A kollektív szerződésben azt is meg kell határozni, hogy miképpen mó­dosítják a közvetlen anyagi szeti múzeumot, majd elbúcsú­zott a vendégszerető grúz fő­várostól. Kétórás kellemes repülés után a magyar külügyminisz­ter és a kíséretében lévő sze­mélyek megérkeztek szovjet­ösztönzésre prémium, jutalom, év végi részesedés, a meghatá­rozott rendeltetésű pénzbeni juttatásokra (lakásépítő akció, tanulmányi ösztöndíj, segély, stb.) és nem pénzbeni részese­désre (kedvezményes üzemi ét­keztetés, szociális, kulturális, sportcélok) fordított összegeket abban az esetben, ha a része­sedési alap eltér a tervezettől, Ha a részesedési alap a terve­zettnél nagyobb lesz, akkor elsősorban a közvetlen anyagi ösztönzésre szolgáló részt, he­lyes növelni. A dolgozók ré­szére általában biztosítani kell az eddigi szociális, kulturális juttatásokat, sőt ha a vállalat eredményei ezt lehetővé teszik, indokolt esetben azokat növel­ni is lehet. A közvetlen anyagi ösztön­zésre szolgáló összegeket bizo­nyos feltételekkel fel lehet osz­tani a vállalatok nagyobb egy­unióbeli útjuk újabb állomá­sára: Kijevbe. Az ukrán főváros repülő­terén Péter Jánost Dmitrij Be- lokolosz, az Ukrán Szovjet Szo­cialista Köztársaság külügy­minisztere üdvözölte. A fogad­ségel között, ilyenkor is helyes azonban, hogy központi kere­tet is képezzenek az esetleges, indokolatlan aránytalanságok feloldására, egyes fontos fel­adatok teljesítésének anyagi ösztönzésére. Kisebb vállala­toknál célszerűbb, ha a köz­vetlen anyagi ösztönzésre szol­gáló keretet nem osztják fel gyáregységekre, hanem azt köz­pontilag kezelik. Az irányelvek további része tisztázza, hogy nyereségpré­miumot elsőforb ?.n olyanok szá • márg helyes kitűzni, akiknek a munkája a vállalat eredmé­nyeit jelentősen befolyásolhat­ja. Ilyen esetekben a nyereség- prémium mértékét és feltéte­leit a magasabb vezető állá- súakéhoz hasonlóan helyes megállapítani. Olyankor is célravezető a nyereségprémi­um kitűzése, amikor egy-egy részfeladat teljesítése az átla­gosnál lényegesen nagyobb mértékben befolyásolja a vál­lalati eredményeket. Nyereség- jutalmat abban az esetben he­lyes alkalmazni, ha a felada­tot nem lehet előre meghatá­rozni. Az év végi részesedés szabá­lyozásakor az egész vállalatra azonos rendszert helyes meg­állapítani, s meghatározni, hogy a munkaviszonyban töl­tött évek milyen mértékben növelik az egyes dolgozók év végi részesedését. Helyes, ha az egészségre ártalmas munka­körben, nehéz fizikai mupkgn, vagy az átlagosnál lényegesen kedvezőtlenebb körülmények között dolgozóknál fokozottan figyelembe veszik a munka- viszonyban töltött időt. Az irányelvek felhívják a vállala­tokat, hogy a kollektív szerző­dések a részesedési alap szét­osztásakor részesítsék előnyben a munkahelyükhöz hű dolgo­zókat. a munkahelyüket gyak­ran változtatókkal szemben. Ily módon jutalmazzák a hosszabb munkaviszonyt, s éljenek a ki­zárás lehetőségével is. Az irányelvek egy másik része hangsúlyozza, hogy a meg­szakítás nélkül 30 napot meg nem haladó keresőképtelenség, illetve szülési szabadság idő­tartamát az év végi részesedés szempontjából úgy kell tekin­teni, mintha a dolgozó ez alatt az idő alatt is munkát végzett volna. Az irányelvek a továbbiak­ban a kollektív szerződések alkalmazásakor tapasztalt hi­bákra, illetve azok megszün­(Folytatás a 2, oldalon,) tatáson ott volt Kocsis Vilmos kijevi magyar íőkonzul. Az ukrán házigazdák gazdag programot készítettek magyar vendégük számára. Ennek ke­retében Péter János külügy­miniszter délelőtt látogatást tett Eimitrij Belokolosz ukrán kül­ügyminiszternél. Ezután Péter János Dmitrij Belokolosz társaságában meg­tekintette az ukrán főváros tör­ténelmi nevezetességeit. A városnéző séta keretében Péter János és a kíséretében lévő személyek felkeresték azt a templomot, ahol Könyves Kálmán és II. Béla magyar ki­rály feleségének sírja találha­tó. Ezt követően Péter János magyar külügyminiszter meg­koszorúzta az Ismeretlen Ka­tona sírját, tisztelgett azoknak a hősöknek emléke előtt, akik életüket áldozták hazájuk és az emberiség szabadságáért. Munhúhnn a jegtorok A jugoszláv Duna-szakaszra átirányított magyar jégtörő ha­jók vasárnap megkezdték a munkát. Apatin közelében ugyanis tíz kilométer hosszú. 5—12 centiméter vastag jég­mező alakult ki. A jégpáncél­ban nem keletkeztek nagyobb torlaszok, s így a magyar ha­jók gyorsan, még vasárnap feldarabolták és továbbúsztat­ták a jeget. A Duna medre a magyar—jugoszláv határ kör­nyékén zátonyosabb, kanyar- gósabb, mint más szakaszo­kon, a néhány nappal ezelőtt keletkezett, erős zajlás pedig vasárnapra ért ehhez a zóto- nyos szakaszhoz, amelyben megakadt a jég, s mintegy 20 kilométer hosszú álló jégmező alakult ki. A jégpáncélból több mint 20 kilométer hosszú jég­mező nyúlik ki a magyar ol­dalra. Ezért a magyar szakasz télj támaszpontján állomásozó jégtörő hajók vasárnap neki­vágtak a hosszú jégmezőnek, s egyelőre keskeny folyosót nyit­nak yajta. Ezzel a folyosó­nyitással a közös határig tör­nek előre, s ott, egyesülve a jugoszláv szakaszon dolgozó magyar hajókkal, i összpontosí­tott támadást indítanak a jég­mező ellen. (MTI) Az utak nehezen járhatók... Az elmúlt másfél hét alatt, minden reggel szorongva vártuk a rádió reggeli hó-hadijelentéseit. Az ember másfél héten át harcban volt az elemekkel. A szokatlanul erős ha­vazás, a viharos erejű szél szinte megbénította a megyét, néhány községet több napra eizárt a hóvihar a külvilágtól... S amíg szorongva vártuk a reggeli jelentéseket, amíg sorba álltunk a tejért, a péksüteményért, emberek százai fáradoztak, hogy mielőbb járhatók legyenek az ytak. Róluk kevés szó esett a hó-hadijelentésekben. Csak arról szóltak a híradások, hogy ez, meg ez az út járhatatlan. S közben a gépek, s emberek dolgoztak: itt, meg amott az autóbusz az árokba csúszott; a vonatot pályamunkások szabadították Mi több üzem munkásai nem tudtak hazamenni, szállodában laktak. Hggy kik voltak ezek az emberek, csak nehezen lehel ma már megkeresni. A bérjegyzékek, a jelenléti ívek a meg­mondhatói, hogy a Közúti Igazgatóság hány embere dolgo­zott több mint húszórás műszakot, hogy a szekszárdi pékek közül kik kényszerültek négy-öt napig távol lenni a család­tól, hogy a szekszárdi kórházban több fűtő két műszakon át is kénytelen polt dolgozni, hogy a GELKA emberei közül kik aludtak szállodában, hogy az ünnepekre is megjavíthas­sák a hibás készülékek nagy részét... A munka, a hócsata névtelen hősei ők. Névtelenek azok a bátor gépkocsivezetők, akik a súlyos autóbuszokat vezet­ték a tükör-síkos úttesten, nem tudjuk az irányító emberek nevét sem a Közyti Igazgatóságon, sem az AKÖV-nél, akik a szinte lehetetlent próbálták meg, hogy a megye vérkerin­gése egy percre se álljon meg. Talán a szükségesnél is többet foglalkoztunk ezekben a napokban mi is a közúti helyzettel —, de ez csak annak volt sok, aki a meleg szobában olvasta a híreket. Azok, akik órá­kat toporogtak a vasúti és autóbusz-pályaudvarokon, minden hírre „haraptak”. Érdekelte őket, hogygn, s merre lehet kerülő úton is hazaérni, hogy az ünnepeket a családi körben tölthessék... Nem lehet ilyen rendkívüli időben elegef be­szélni az útviszony okról, az utazási .lehetőségekről. A napi híradások e helyzetről legtöbbször úgy végződtek: az utak többsége nehezen járható. Ma, az ünnepelt után változott a helyzet. Valamennyi út nehezen járható. De járható. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy eljut minden községbe az áru szállító géplcocsi, az autóbusz, a mentő, az olajat, a gázt szállító kocsi, hogy friss kenyér — nem három-négy napos, fagyott — jut a családok asztalára,. .,..^é.vtelen hősöket teremtett a másfél hetes rendkívül, időjárás. Mi tudomásul vesszük, hogy az ünnep után. ma reggel már nem kell tejért, kenyérért sorba állni. Tudomásul vesszük, hogy az olajkutaknál már csak tizen állnak előt­tünk, nem százan, mint az ünnep előtt. A közutakon áru­val, személyekkel rakott gépkocsik közlekednek, A vasút­állomásokon megélénkül a munka, vagonokat raknak ki, s be. A normális élet visszatér.-PJ­----------------------------- ■ -------- 1 A kollektiv szerződések módosításának irányelvei

Next

/
Thumbnails
Contents