Tolna Megyei Népújság, 1969. december (19. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-23 / 297. szám

Közeilátá« a hóban Helyzetkép a bonyhádi jíuásbői (Folytatás az ! oldalról.) A hó Magyarországon —né­hány évszázados tapasztalat szerint — nem véletlen. A hóval számolni kell. Éppen ezért hoztak létre már a műit héten a bonyhádi járási tanácsnál egy operatív bizott­ságot. mely azt tűzte ki cél­jául, hogy az időjárás rosszra fordulta esetén is igyekezze­nek biztosítani a nehezen meg­közelíthető községek közellá­tását a legalapvetőbb cikkek­ből. Iktatószámokat általában nem szívesen idézünk, de a Ruzsics Tibor aláírású 18939/1969. sz. körlevelet még­is példamutatónak kell elfo­gadnunk. ..Kérelmet" tartal­maz ugyan, de ez a kérelem közérdekű és — eddigi infor­mációink szerint — a bony­hádi járásban elsősorban a közérdeket tartották szem előtt a termelőszövetkezetek és állami gazdaságok egy­aránt. A járási kereskedelmi fel­ügyelőségtől tegnap délután nyert értesülésünk szerint a járás községei túlnyomó több­ségében biztosítva van az el­látás az alapvető közszükség­leti cikkekből. A legtöbb problémát Mőcsény, Mórágy, Hála a piti. Cikó. Győré, Tö­mény, Grábóc és Mucsfa okoz­ta, ahová a tej, kenyér, cu­kor, só. liszt eljuttatását a hó a leginkább meggátolta. A te­rületileg illetékes gazdaságok Zetorokat, Dutrákat és lovas szánokat bocsájtottak rendel­kezésre, a közellátás érdeke­ljen.' A tej kiszállítása nehéz­ségekbe ütközött, éppen ezért a községek tej szükségletét a termelőszövetkezetek közvetle­nül, az istállókból elégítik ki. Hasonló a helyzet a lisztes áruknál is. Ennék jegyében született a rendelkezés, hogy a bonyhádi malom köteles ..lédig" lisztéi kiszolgálni és ezzel közvetlenül ellátni a fa­lusi 'boltokat. A háztartási gáz területén nehezebb a helyzet. Bonybá- don e pillanatban egy heti tar­talék van, a járás községei­ben általában két napi sincs. A keményebbre fordult idő­járás azonban azzal a re­ménnyel is kecsegtet, hogy az utak járhatóbbak lesznek és ez a probléma is megoldódj);. Fűtőolajból érdeklődésünk időpontjában száz hektós, a járásban, nyolcvan hektós tar­talék állt rendelkezésre — amire az előbb írottak vonat­koznak. Sajnálatos módon már a járási székhely is messze túlnőtte kézi hajtású kútja igényeit, és amennyire helyeselhető, hogy az ÁFOR nem ad egy fogyasztónak egy alkalommal száz liternél több fűtőanyagot, legalább annyira kifogásolható, hogy ugyanan­nak a jelentkezőnek hat da­rab húszliteres kanna felmu­tatása esetén (vagy még több­nél) kielégíti igényeit. Pékek a turistaszállóban Hétfőn délután ..haditana csőt” tartottak a város, a szek­szárdi termelőszövetkezetek vezetői és a Sütőipari Válla lat igazgatója. A megye útvi­szonyai miatt amúgy is gon­dot jelent a kenyérellátás, az idő azonban még jobban pró­bára teszi az emberek ide­geit: a szekszárdi kenyérgyár 22 dolgozója nem tudott be­jönni a megyeszékhelyre, így Veszélybe került a város és környékének ünnep előtti ke­nyérellátása. A „haditanács" úgy dön­tött, hogy terepjáró GAZ gép­kocsikkal mennek el a péke­kért a Szekszárd környéki községekbe, hogy az éjszakai műszakban felvehessék a munkát, folyamatos legyen a termelés. Gondoskodtak arról is, hogy hasonló problémák elé ne állíthassa a kenyérgyá­riakat az idő: a szakmunká­sokat a kritikus időszakra a turistaszállóban szállásolják el. Döntés született arról is, hogy kedden reggel hat órá­tól három — a szekszárdi ter­melőszövetkezetektől kiren­delt — szán biztosítja a me­Ahol a katasztrófát Az idei tél két legkritiku­sabb napja eddig a szombat és a vasárnap volt. Járhatat­lan utak, megbénult közleke­dés ... Utóbbit a járhatatlan Utak ellenére sem lehet egy­értelműen kimondani. Mert nem teljesen bénult meg a ^közlekedés". Tegnap délelőtt a Tolna me­gyei Mentőszolgálat vezető fő­orvosától kórtünk tájékoztatót, hogy a mentőszolgálat állta-e a „sarat”? (Megvallom, a kér­dés feltétele után kis szoron­gás volt bennem. Igent sze­rettem volna hallani, s mégis nemet vártam, — ezért csalód­tam, kellemesen.) — Mindenhova időben elér­tünk. A magyar és szovjet kato­nai alakulatok nagyteljesítmé­nyű terepjáró gépkocsikat bo­csátottak rendelkezésünkre. Szombaton és vasárnap is si­kerülj a betegekét minden idő­gyeszékhely peremterületej n ek áruellátását. Forró gulyásleves Dunaszentgyörgy határában nagy,hótorlasz . ta rtotta fog­ságban a Csepel Vas- és Fém­művek autóbuszát. Az autó­busszal az ipari tanulók egy csoportja tért volna haza, azonban a rendkívüli időjárás, útviszonyok miatt csalt Duna- szentgyörgyig tudtak eljutni. Itt vasárnap a negyven vil­lanyszerelő ipari tanuló veze­tője félkereste az iskola igaz­gatóját, aki azonnal a bajba jutott, éhező gyermekek se­gítségére sietett, A községi ta­nács vb-elnölte elrendelte, hogy a napközi konyhájában főzzenek a gyerekeknek. Fi­nom, forró gulyáslevest készí­tettek a napközi derék szaká­csai az éhező ipari tanulók­nak. A kiadás dunaszentgyör- gyi ebéd minden bizonnyal na­gyon sokáig emlékezetes ma­rad számukra ... Bár másutt is ilyen öntevékenyen gondos­kodtak volna az állomásokon rekedt tanulókról, munkások­ról. késés jelenthet... csúszás és komplikáció nélkül kórházba szállítani. — S ha a kocsiban van szük­ség elsősegélynyújtásra? — Természetesen erre is felkészül tunic, de eddig még nem volt szükséges. A honvéd­ségi alakulatokkal már a tél beállta előtt felkészültünk a legváratlanabb „fordulatokra”. Megfelelő felszereléssel láttuk el a terepjárókat, s a- leg­képzettebb, s legtapasztaltabb gépkocsivezetők teljesítenek rajtuk szolgálatot. Természete­sen minden kocsit a mentőál­lomás egy-egy mentőápolója kisár. Jó érzés hallani a főorvos szávait, aki — nagyon szeré­nyen — még azt is elmondta, bogy a munka ilyen szigorú megszervezése és végrehajtása nem az ő érdemük, hanem a katonai alakulatok önfeláldozó segíteniakarását dicséri. kg—­I 4 Varsói Szer/illés I . ' • ' - f ■ " honvédelmi b)zottsáj>ának ülése Hétfőn, a délutáni órákban Moszkvában megkezdődik a Varsói Szerződés honvédelmi miniszteri bizottságának ülése. Az értekezleten megvizsgálják a szövetséges hadseregek álla­potát, a határok biztonsági biz­tosításának kérdését, továbbá a Varsói Szerződés tagállamai védelmi képességének erősíté­sét szolgáló intézkedéseket, összefüggésben a NATO vezető köreinek agresszív törekvései­vel. A Magyar Népköztársaságot a bizottság ülésén Csémi Ká­roly altábornagy, a honvédel­mi miniszter első helyettese, a magyar néphadsereg vezérkari főnöke képviseli. Péter János Moszkvában Péter János, a Magyar Nép- köztársaság külügyminisztere, hétfőn egyhetes hivatalos lá­togatásra a Szovjetunióba ér­kezett. A szovjet főváros sereme- tyevój repülőterén Péter Já­nost Andrej Gromiko, a Szov­jetunió külügyminisztere, Szer. gej Asztavin, a külügyminisz­térium ötödik európai osztá­lyának vezetője és más hiva­talos személyek fogadták. Fjcdor Tyitov, a Szovjet­unió magyarországi nagykö­vete elkísérte Péter Jánost szovjetunióbeli útjára. A repülőtéri fogadtatáson jelen volt Szipka József, moszkvai magyar nagykövet. Dr. Dimény Imre hazaérkezett Moszkvából Dr. Dimény Imre mezőgaz­dasági és élelmezésügyi mi­niszter vezetésével vasárnap hazaérkezett Moszkvából a KGST mezőgazdasági és élel­miszeripari integrációs mun­kacsoportjának ülésén részt vett magyar küldöttség. Francia terv a rabati csúcsértekezlet előtt Megfigyelők szerint a fran­cia tervvel befolyásolni kíván­ják a rabati értekezletre össze­gyűlt arab államfőket is. Az MTI rabati különtudósítójának értesülései szerint a francia elképzelés egyrészt leszögezi, hogy végre kell hajtani a Biz­tonsági Tanács ismeretes ha­tározatát, amint az arab álla­mok kívánják, másrészt olyan új elemeket is tartalmaz, ame­lyek kielégítenék az izraeliek egyes követeléseit. Az arabok — mint ismere­tes —, elvetnek minden határ- módosítást, Izrael viszont több ízben közölte, hogy a fegyver­szüneti vonalat semmisnek te­kinti. Ügy tudják, hogy Párizs az elképzelést diplomáciai úton közölte Tel Aviv-val, ae ara­bokkal pedig Hélou és Pom­pidou elnök párizsi találkozó­ján közölték és felkérték a li­banoni elnököt, hogy ismer­tesse azt az arabokkal. lT I bríciil-^íl e 5 ?i cm n mi levélváltás Bonn (ADN) Mint már beszámoltunk ró­la, Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köztársaság ál­lamtanácsának" elnöke levelet intézett Gustav Heinemann- hoz. a Német Szövetségi Köz­társaság elnökéhez. A level teljes szövege a következőé Uéppen hangzik: „Igen tisztelt Elnök úr! Az európai béke előmozdításának óhaja által vezéreire, annak érdekében, hogy a békés együttélés elveinek meg­felelően a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között egyenjogú kapcsolatokat le­hessen létesíteni, Önhöz fordulok, A békés egymás mellett élés és a két német állam kö­zötti -jószomszédi viszony létrehozása megköveteli, hogy kap­csolataik az általánosan elismert, érvényes nemzetközi jogi normák alapján alakuljanak. Ez csak előnyős lehet az Európa szívében fennálló feszültség csökkentésére, amiért a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság különleges felelősségei visel saját állampolgárai és Európa népei élőit. Ennek megfelelően továbbítom Önnek az NDK állam­tanácsa által jóváhagyott szerződéstervezetet a Német De­mokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti egyenjogú kapcsolatok felvételére. A tanácskozások folytatására és a szerződés aláírására Willi Stoph urat. ae NDK minisztertanácsának elnökét és Otto Winzer külügyminiszter urat hatalmaztam fel. Tekintettel a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság békés egymás mellett élésé­nek jelentőségére, indítványozom, hogy a tárgyalások lehe­tőleg 1970 januárjában Icezdőd jenek. Kifejezést adok annak a várakozásomnak, hogy ön. szövetségi elnök úr. hozzám csatlakozva haladéktalanul állást foglal amellett, hogy tényszerű tárgyalások révén a két vámot állam között egyenjogú, nemzetközi jógi V ■ ■■'nm1atok jöjjenek létre. Kiváló tisztelettel W. Ulbricht' Heinemann válasza; ..Igen tisztelt Államtanács elnök úr! 1969. december 17-én keltezett levelét megkcptdm. Egyetértek önnel abban, hogy nagy felelősséggel tartozunk az európai feszültség csökkentéséért. A magam részéről szintén kötelességemnek' tartom, hogy a szövetségi kormány­ával együtt a béke biztosításáért, a feszültség csökkenté­séért és az együttműködésért munkálkodjam. Közös ügyünk a német nemzet egységének biztosítása. Ezért üdvözlöm öz­ön által kifejezésre juttatott készséget a tárgyalások meg­kezdésére. A Német Szövetségi Köztársaság alaptörvényei áltat elő­írt. rendelkezéseknek megfelelően levelét é$ a hozzá csatolt- mellékletet « szövetségi kormánynak továbbítottam. A szö­vetségi. kormány feladata, hogy megvizsgálja az ön által előterjesztett, javaslatokat és az ügy által megkövetelt sür­gősségnek megfelelően állást foglaljon. Kiváló tisztelettel Heinemann'' v I Premier a Baross téren és a Hungária körúton Hétfőn megindult a forga­lom mind a Baross téri, mind a Hungária körúti közúti fe­lüljárón. A Baross téri híd karcsú ívét nemzetiszínű és vörös zászlókkal díszítették, s be­kapcsolták a korszerű szalag­világítást is. A Mező Imre út torkolatánál gyülekeztek az avatok, köztük Németh Ká­roly az MSZMP Politikai Bi­zottságának póttagja, a Buda­hosszú felüljáróját Sarlós Ist­ván adta át a forgalomnak. A rövid avató beszéd után a fő­város vezetői, s az ünnepség részvevői átsétáltak a hídon. Ugyancsak Sarlós István avatta a 302 méter hosszú Hungária körúti felüljárót. Korábban az itteni vasúti so­rompó naponta 12 óra hosszat volt lezárva. Az új felüljáró építését 1967 júliusában kezd­ték, s csupán a jövő esztendő pesti Pártbizottság első titká- augusztusára kellett volna be. ra, A főváros új, 165 méter fejezni, (MTI),

Next

/
Thumbnails
Contents