Tolna Megyei Népújság, 1969. december (19. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-23 / 297. szám
Közeilátá« a hóban Helyzetkép a bonyhádi jíuásbői (Folytatás az ! oldalról.) A hó Magyarországon —néhány évszázados tapasztalat szerint — nem véletlen. A hóval számolni kell. Éppen ezért hoztak létre már a műit héten a bonyhádi járási tanácsnál egy operatív bizottságot. mely azt tűzte ki céljául, hogy az időjárás rosszra fordulta esetén is igyekezzenek biztosítani a nehezen megközelíthető községek közellátását a legalapvetőbb cikkekből. Iktatószámokat általában nem szívesen idézünk, de a Ruzsics Tibor aláírású 18939/1969. sz. körlevelet mégis példamutatónak kell elfogadnunk. ..Kérelmet" tartalmaz ugyan, de ez a kérelem közérdekű és — eddigi információink szerint — a bonyhádi járásban elsősorban a közérdeket tartották szem előtt a termelőszövetkezetek és állami gazdaságok egyaránt. A járási kereskedelmi felügyelőségtől tegnap délután nyert értesülésünk szerint a járás községei túlnyomó többségében biztosítva van az ellátás az alapvető közszükségleti cikkekből. A legtöbb problémát Mőcsény, Mórágy, Hála a piti. Cikó. Győré, Tömény, Grábóc és Mucsfa okozta, ahová a tej, kenyér, cukor, só. liszt eljuttatását a hó a leginkább meggátolta. A területileg illetékes gazdaságok Zetorokat, Dutrákat és lovas szánokat bocsájtottak rendelkezésre, a közellátás érdekeljen.' A tej kiszállítása nehézségekbe ütközött, éppen ezért a községek tej szükségletét a termelőszövetkezetek közvetlenül, az istállókból elégítik ki. Hasonló a helyzet a lisztes áruknál is. Ennék jegyében született a rendelkezés, hogy a bonyhádi malom köteles ..lédig" lisztéi kiszolgálni és ezzel közvetlenül ellátni a falusi 'boltokat. A háztartási gáz területén nehezebb a helyzet. Bonybá- don e pillanatban egy heti tartalék van, a járás községeiben általában két napi sincs. A keményebbre fordult időjárás azonban azzal a reménnyel is kecsegtet, hogy az utak járhatóbbak lesznek és ez a probléma is megoldódj);. Fűtőolajból érdeklődésünk időpontjában száz hektós, a járásban, nyolcvan hektós tartalék állt rendelkezésre — amire az előbb írottak vonatkoznak. Sajnálatos módon már a járási székhely is messze túlnőtte kézi hajtású kútja igényeit, és amennyire helyeselhető, hogy az ÁFOR nem ad egy fogyasztónak egy alkalommal száz liternél több fűtőanyagot, legalább annyira kifogásolható, hogy ugyanannak a jelentkezőnek hat darab húszliteres kanna felmutatása esetén (vagy még többnél) kielégíti igényeit. Pékek a turistaszállóban Hétfőn délután ..haditana csőt” tartottak a város, a szekszárdi termelőszövetkezetek vezetői és a Sütőipari Válla lat igazgatója. A megye útviszonyai miatt amúgy is gondot jelent a kenyérellátás, az idő azonban még jobban próbára teszi az emberek idegeit: a szekszárdi kenyérgyár 22 dolgozója nem tudott bejönni a megyeszékhelyre, így Veszélybe került a város és környékének ünnep előtti kenyérellátása. A „haditanács" úgy döntött, hogy terepjáró GAZ gépkocsikkal mennek el a pékekért a Szekszárd környéki községekbe, hogy az éjszakai műszakban felvehessék a munkát, folyamatos legyen a termelés. Gondoskodtak arról is, hogy hasonló problémák elé ne állíthassa a kenyérgyáriakat az idő: a szakmunkásokat a kritikus időszakra a turistaszállóban szállásolják el. Döntés született arról is, hogy kedden reggel hat órától három — a szekszárdi termelőszövetkezetektől kirendelt — szán biztosítja a meAhol a katasztrófát Az idei tél két legkritikusabb napja eddig a szombat és a vasárnap volt. Járhatatlan utak, megbénult közlekedés ... Utóbbit a járhatatlan Utak ellenére sem lehet egyértelműen kimondani. Mert nem teljesen bénult meg a ^közlekedés". Tegnap délelőtt a Tolna megyei Mentőszolgálat vezető főorvosától kórtünk tájékoztatót, hogy a mentőszolgálat állta-e a „sarat”? (Megvallom, a kérdés feltétele után kis szorongás volt bennem. Igent szerettem volna hallani, s mégis nemet vártam, — ezért csalódtam, kellemesen.) — Mindenhova időben elértünk. A magyar és szovjet katonai alakulatok nagyteljesítményű terepjáró gépkocsikat bocsátottak rendelkezésünkre. Szombaton és vasárnap is sikerülj a betegekét minden időgyeszékhely peremterületej n ek áruellátását. Forró gulyásleves Dunaszentgyörgy határában nagy,hótorlasz . ta rtotta fogságban a Csepel Vas- és Fémművek autóbuszát. Az autóbusszal az ipari tanulók egy csoportja tért volna haza, azonban a rendkívüli időjárás, útviszonyok miatt csalt Duna- szentgyörgyig tudtak eljutni. Itt vasárnap a negyven villanyszerelő ipari tanuló vezetője félkereste az iskola igazgatóját, aki azonnal a bajba jutott, éhező gyermekek segítségére sietett, A községi tanács vb-elnölte elrendelte, hogy a napközi konyhájában főzzenek a gyerekeknek. Finom, forró gulyáslevest készítettek a napközi derék szakácsai az éhező ipari tanulóknak. A kiadás dunaszentgyör- gyi ebéd minden bizonnyal nagyon sokáig emlékezetes marad számukra ... Bár másutt is ilyen öntevékenyen gondoskodtak volna az állomásokon rekedt tanulókról, munkásokról. késés jelenthet... csúszás és komplikáció nélkül kórházba szállítani. — S ha a kocsiban van szükség elsősegélynyújtásra? — Természetesen erre is felkészül tunic, de eddig még nem volt szükséges. A honvédségi alakulatokkal már a tél beállta előtt felkészültünk a legváratlanabb „fordulatokra”. Megfelelő felszereléssel láttuk el a terepjárókat, s a- legképzettebb, s legtapasztaltabb gépkocsivezetők teljesítenek rajtuk szolgálatot. Természetesen minden kocsit a mentőállomás egy-egy mentőápolója kisár. Jó érzés hallani a főorvos szávait, aki — nagyon szerényen — még azt is elmondta, bogy a munka ilyen szigorú megszervezése és végrehajtása nem az ő érdemük, hanem a katonai alakulatok önfeláldozó segíteniakarását dicséri. kg—I 4 Varsói Szer/illés I . ' • ' - f ■ " honvédelmi b)zottsáj>ának ülése Hétfőn, a délutáni órákban Moszkvában megkezdődik a Varsói Szerződés honvédelmi miniszteri bizottságának ülése. Az értekezleten megvizsgálják a szövetséges hadseregek állapotát, a határok biztonsági biztosításának kérdését, továbbá a Varsói Szerződés tagállamai védelmi képességének erősítését szolgáló intézkedéseket, összefüggésben a NATO vezető köreinek agresszív törekvéseivel. A Magyar Népköztársaságot a bizottság ülésén Csémi Károly altábornagy, a honvédelmi miniszter első helyettese, a magyar néphadsereg vezérkari főnöke képviseli. Péter János Moszkvában Péter János, a Magyar Nép- köztársaság külügyminisztere, hétfőn egyhetes hivatalos látogatásra a Szovjetunióba érkezett. A szovjet főváros sereme- tyevój repülőterén Péter Jánost Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, Szer. gej Asztavin, a külügyminisztérium ötödik európai osztályának vezetője és más hivatalos személyek fogadták. Fjcdor Tyitov, a Szovjetunió magyarországi nagykövete elkísérte Péter Jánost szovjetunióbeli útjára. A repülőtéri fogadtatáson jelen volt Szipka József, moszkvai magyar nagykövet. Dr. Dimény Imre hazaérkezett Moszkvából Dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter vezetésével vasárnap hazaérkezett Moszkvából a KGST mezőgazdasági és élelmiszeripari integrációs munkacsoportjának ülésén részt vett magyar küldöttség. Francia terv a rabati csúcsértekezlet előtt Megfigyelők szerint a francia tervvel befolyásolni kívánják a rabati értekezletre összegyűlt arab államfőket is. Az MTI rabati különtudósítójának értesülései szerint a francia elképzelés egyrészt leszögezi, hogy végre kell hajtani a Biztonsági Tanács ismeretes határozatát, amint az arab államok kívánják, másrészt olyan új elemeket is tartalmaz, amelyek kielégítenék az izraeliek egyes követeléseit. Az arabok — mint ismeretes —, elvetnek minden határ- módosítást, Izrael viszont több ízben közölte, hogy a fegyverszüneti vonalat semmisnek tekinti. Ügy tudják, hogy Párizs az elképzelést diplomáciai úton közölte Tel Aviv-val, ae arabokkal pedig Hélou és Pompidou elnök párizsi találkozóján közölték és felkérték a libanoni elnököt, hogy ismertesse azt az arabokkal. lT I bríciil-^íl e 5 ?i cm n mi levélváltás Bonn (ADN) Mint már beszámoltunk róla, Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köztársaság államtanácsának" elnöke levelet intézett Gustav Heinemann- hoz. a Német Szövetségi Köztársaság elnökéhez. A level teljes szövege a következőé Uéppen hangzik: „Igen tisztelt Elnök úr! Az európai béke előmozdításának óhaja által vezéreire, annak érdekében, hogy a békés együttélés elveinek megfelelően a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között egyenjogú kapcsolatokat lehessen létesíteni, Önhöz fordulok, A békés egymás mellett élés és a két német állam közötti -jószomszédi viszony létrehozása megköveteli, hogy kapcsolataik az általánosan elismert, érvényes nemzetközi jogi normák alapján alakuljanak. Ez csak előnyős lehet az Európa szívében fennálló feszültség csökkentésére, amiért a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság különleges felelősségei visel saját állampolgárai és Európa népei élőit. Ennek megfelelően továbbítom Önnek az NDK államtanácsa által jóváhagyott szerződéstervezetet a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti egyenjogú kapcsolatok felvételére. A tanácskozások folytatására és a szerződés aláírására Willi Stoph urat. ae NDK minisztertanácsának elnökét és Otto Winzer külügyminiszter urat hatalmaztam fel. Tekintettel a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság békés egymás mellett élésének jelentőségére, indítványozom, hogy a tárgyalások lehetőleg 1970 januárjában Icezdőd jenek. Kifejezést adok annak a várakozásomnak, hogy ön. szövetségi elnök úr. hozzám csatlakozva haladéktalanul állást foglal amellett, hogy tényszerű tárgyalások révén a két vámot állam között egyenjogú, nemzetközi jógi V ■ ■■'nm1atok jöjjenek létre. Kiváló tisztelettel W. Ulbricht' Heinemann válasza; ..Igen tisztelt Államtanács elnök úr! 1969. december 17-én keltezett levelét megkcptdm. Egyetértek önnel abban, hogy nagy felelősséggel tartozunk az európai feszültség csökkentéséért. A magam részéről szintén kötelességemnek' tartom, hogy a szövetségi kormányával együtt a béke biztosításáért, a feszültség csökkentéséért és az együttműködésért munkálkodjam. Közös ügyünk a német nemzet egységének biztosítása. Ezért üdvözlöm özön által kifejezésre juttatott készséget a tárgyalások megkezdésére. A Német Szövetségi Köztársaság alaptörvényei áltat előírt. rendelkezéseknek megfelelően levelét é$ a hozzá csatolt- mellékletet « szövetségi kormánynak továbbítottam. A szövetségi. kormány feladata, hogy megvizsgálja az ön által előterjesztett, javaslatokat és az ügy által megkövetelt sürgősségnek megfelelően állást foglaljon. Kiváló tisztelettel Heinemann'' v I Premier a Baross téren és a Hungária körúton Hétfőn megindult a forgalom mind a Baross téri, mind a Hungária körúti közúti felüljárón. A Baross téri híd karcsú ívét nemzetiszínű és vörös zászlókkal díszítették, s bekapcsolták a korszerű szalagvilágítást is. A Mező Imre út torkolatánál gyülekeztek az avatok, köztük Németh Károly az MSZMP Politikai Bizottságának póttagja, a Budahosszú felüljáróját Sarlós István adta át a forgalomnak. A rövid avató beszéd után a főváros vezetői, s az ünnepség részvevői átsétáltak a hídon. Ugyancsak Sarlós István avatta a 302 méter hosszú Hungária körúti felüljárót. Korábban az itteni vasúti sorompó naponta 12 óra hosszat volt lezárva. Az új felüljáró építését 1967 júliusában kezdték, s csupán a jövő esztendő pesti Pártbizottság első titká- augusztusára kellett volna be. ra, A főváros új, 165 méter fejezni, (MTI),