Tolna Megyei Népújság, 1969. október (19. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-15 / 239. szám

27x2 Ki mit tud a kégziiivészetről? A helyes megfejtés 3 pont 13’. nap. 1. A szocialista real izmus a marxizmus—leniniz- mus alapján létrejött alkotói módszer, amely a szocialista tartalom realista megjelenítés ét tekinti feladatának. Melyik szovjet szobrásznő alkotása a képen látható mű és mi a címe? 2. Melyik esztendőben készült a Lenin-mauzóleum Moszk« vában? Vöröskereszfes gyűlés Dombóvárat! Bólintott. Kezét a karabély agyára tette, s elmosolyodott: — Féltek? Az öreg lehajtotta a fejét'. — ÉS te? — kérdezte Bodó a falábúra mutatva. — Én ott voltam a volhy- niai mocsaraknál. Kitüntetést is kaptam... — Mutasd. A fiatalasszony azonnal ug­rott. Az ágy végében álló lá­dából zsineggel átkötött cso­magocskát vett elő. Kibontot­ta: Két kereszt alakú kitün­tetés csillogott a tenyerén. — Németek voltak? — kér­dezte Bodó s nem tudta le­venni a tekintetét a féltve őrzött keresztekről. — Azok is. — Magyarok is? — Voltak. — Sokat megöltél? — 122-es dzsidás divízióban voltam... — Gyere ide—mondta Bo­dó egészen halkan. — Ide állj elém. A falábú előre lépett. Az öregember felemelte a fejét: testvérek lehetnének, gondolta, egyforma magasak, egyforma erősek, egyforma szépek. — Hogy állsz? — kérdezte Bodó. — Állj rendesen. — Parancsára, tiszt úr — mondta a falábú, s feljebb emelte a fejét. Bodó beharapta a száját, aztán hirtelen feldühödve azt mondta: — Tedd fel a kitüntetése­ket! Az asszony remegő ujjak­kal segített. — így mondta Bodó s az­tán teljesen váratlanul a fél- lábú arcába sújtott, közben hátraugrott, s hátát a falnak vetve lövésre emelte a fegy­vert. A fiatalasszony ránézett, s bár látta, hogy minden mozdulatát követi a puskacső, odament az urához, s felsegí­tette. Bodó hagyta; hirtelen éme­lyítő levertség lett úrrá raj­ta. — Kenyér van itthon? tag kérdezte. A fiatalasszony azonsa! bó­lintott: — igen. — Hús, szalonna? — Igen. — Csomagolják be. Két napra elég lesz gonr- dolta Bodó, s aztán vállára vette az asztalkendőbe kötött csomagot. — Az angol csapatok körül­vették a falut — mondta ked­vetlenül —, napkelte előtt senki sem hagyja el a házat. Világos? — Igenis, tiszt úr — mondta az öreg. Bodó bólintott, s aztán azt mondta: — Forduljatok a fal felé. A gyerek, aki eddig szótla­nul ült az ágy szélén felállt. — Én is? — kérdezte alig hallhatóan. — Te is — mondta Bodó, s kilépett az éjszakába. Huszonkilenc napja voltak úton, emberek nélkül nem lehetett már bírni tovább. A pihenők az apró kis. megállá­sok az helyett, hogy erősítet­ték volna őket, fokról fokra gyengítették ellenállásukat. Bármilyen körülmények kö­zött is, de otthonokat láttak, magukfajta embereket. Berk- ner a legutóbbi partraszállás alkalmával igazán szép porció eleséget hozott — egy egész falu adta össze —, s talán ez volt az utolsó lökés: Jancsik és Bodó ellenében megszavaz­ták, hogy a legközelebbi al­kalmasnak látszó helyen hosz- szabb ideig tartó pihenő kö­vetkezzék. Jancsik a határo­zat megszületése óta már egyikükkel sem beszélt. Be­burkolózott a pokrócába, s naphosszat a térképet bámul­ta Számításai szerint száz- százhúsz kilométerre lehettek az írls torkoIafSfcS. A íc- lyónak ez a szakasza már olyan széles volt, hogy csak verőfényes reggeleken látták világosan a partokat. Déltáj­ban a pára, délután pedig a folyóvölgyre ereszkedő porral telített levegő mosta el a kon­túrokat. Június vége volt, most már a nagy hajók útra is készülődtek. Egy idegen or­szágban az ember nem vesz­tegethet el egyetlen percet sem, gondolta Jancsik újra meg újra ki tudja, mi történik, a rend is helyreállhat, s ak­kor már nem hajózhatnak to­vább Ilyen nyugodtan. Per­sze valami más is volt benne. Idegenkedés ettől a hatalmas, kiismerhetetlen országtól. Kora délután volt, ragyogó Idő. Berkner a folyó balpart­ján apró kis falut fedezett feL Mindenki felállt: látni akarták az oázisként várt pi­henő színhelyét. A víz tiszta volt, a hullámok hátán fehér háncsdarabok úszkáltak. — Bútorgyárnak, vagy fate­lepnek kell a közelben lenni — mondta. Bodó a félénk fbrgácsha jókra halászva. — Meglássátok valami kis üzem lapul ott a kanyarban— Berkner derékszögbe fordí­totta a kormányrudat: mi­előbb el akarta érni a partot. Jancsik is felült, figyelte a manőverezést. — Te mégy ki? — kér­dezte. — Én — mondta Berkner. — És mi? — Várjatok. Bodó Berknerre nézett: úgy látszik, hogy itt most már csak ennek a kölyöknek a szava számít; gondolta, Berk­ner egész testével a rúdra nehezedett. Mindenki őt néz­te, de senki sem segített. Mi­kor végre elérték a homok­dűnéket Lovász azt kérdezte: — Ne menjek veled? — Ne — mondta Berkner. Kitámasztották a tutajt, Bo­dó a pokrócra csavart fegy­ver után nyúlt. Ez alkalommal a Vakok és Csökkentlátók Szövetségének Tolna megyei csoportja tar­totta első vöröskeresztes gyű­lését. Kedves vendégként üd­vözölték a Hazafias Népfront és a Vöröskereszt járási titká­rát, a járási szociálpolitikai csoportvezetőt dr. Németh Jó­zsefnek csoportjuk patronáló- ját, a dombóvári kórház sze­mészeti osztályának főorvosát. Napirendjük a munkaterv kö­zös kialakítása volt. A Vörös­kereszt dombóvári járási tit­kára 43 új tagkönyvet oszlott, szét. Elnökké Salamon Jánost, titkárrá Nagy Györgynél vá­lasztották. Céljuk a segítená- akarás. egy művelt közösség kialakítása. Gyűlésükön indult meg a politikai tájékoztató előadássorozat is, melyet Ku- rucz József járási népfront- titkár tart, Nagy Györgyné f Dombóvár 'TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTnTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTI ► ► ► ► ► ► » ► ► ► ► ► ► ► Szamos Rudolf: Kántor és Csupati (Részletek egy nyomozókutya történetéből) — Jaj, de helyes a kutyus — szólt le a fél­emeleti galéria lépcsőfordulójáról a hallban várakozó törzsőrmesterhez az üzletvezető. — És barátságos, ügy látom, megkedvelte magát, hogy így a nyomába szegődött. — vá­laszolt ravaszul Csupati. Kántor az üzletvezetőnek nem engedte ma­ga mögött becsukni az ajtót. A küszöbön állt. Farka a folyosón, feje a szobában. Csupati kutyájának peckesen meredő farokzászlaját fi­gyelte, ám az néhány másodperc múlva el­tűnt előle, és szinte ezzel egyidőben a szobá­ból kétségbeesett kiáltás harsant. Csupati hár­masával ugrálta a lépcsőfokokat, s nem tellett bele telepére, már az irodaajtó előtt állt. — Maradjon mozdulatlan — tanácsolta a törzsőrmester a rémülettől vacogó embernek. — Arról nem volt szó, hogy maga kulcskere­sés közben telefonál is. — Csak a szakácsnak akartam utasítást adni. Csupati megértőén bólintott. „Engedd!” szólt Kántorra, majd kivette a köpcös üzletvezető kezéből a kagylót és visszatette a készülékre. „Megvan a kulcs?” — I-i-igen... — hebegte, miközben baljá­val jobb csuklóján Kántor fogainak helyét si­mogatta. „Telefonálni akart a pasas, de ki­nek?” — töprengett lefelé-menet Csupati. A szálló forgóajtajában már Sátori jött ve­lük szembe. „De hamar ideértél” — fogadta Csupati a főhadnagyot, majd a füléhez hajolt és ezt suttogta: „Figyeltesd a portást”. Mire az utca felől a személyzeti bejáróhoz értek, az árkádos kapubejáró elé megérkezett a határőrség rohamkocsija is. „A helyzet?” kér­dezte Csupatitól a kémelhárító csoport veze­tője. „A nyomok a határtól idáig vezettek”. Sátori ismerte a csoportvezetőt és arra kérte, embereivel zárassa körbe a hotelt. Éjfél volt! Az étteremben záróra, lassan szállingóztak a vendégek. Izgalmában az üzletvezető remegő keze alig talált a zárba. Kántor könnyedén azonosította a nyomot és ahogy az ajtó ki­nyílott, elsőnek lépett a szénporos, keskeny csigalépcsőre. Az alagsorban szűk folyosó ve­zetett az épület hosszában. A kazánház előtt haladtak el. Sátori az üzletvezetőtől megkér­dezte: hol a fűtő? — Az éjszakásnak itt kell lennie. Ha az urak nem jönnek, már magam is kerestem volna, mert a konyhaséf panaszkodott, hogy nincs forró víz. — Kántor a gépház vasajtója előtt, állt meg. „Nyisson be”, kérte az üzletvezetőt a főhadnagy. A kazánházi ajtó azonban nem nyílott. Ezt nem értem kérem. Este tízkor váltottak és az éjszakás fűtő nem iszákos em­ber ... A portás is ellenőrizte. Talán a pihenő­szobában tartózkodik.” A fűtők folyosóvégi szobájába se tudtak be­menni. „Hol vannak a kulcsok?” — fordult az üzletvezetőhöz Sátori. „Az irodámban és a portán..." — Hadnagy elvtárs, kísérje el a főnök urat és az összes alagsori helyiség kulcsait hozzák ide — utasította egyik nyomozóját Sátori. Kán­tor egyre nyugtalanabbul izgett-mozgott az aj­tó előtt. Orrát többször is a szárfa réséhez dugta. Gyakran pislogott gazdájára, és tappan- csával is megpróbálta kinyitni. „Várj” — in­tette türelemre Csupati. Öt percbe tellett, mi­re a csörgő kulcshalommal a hadnagy és az üzletvezető visszaérkezett. „Válassza ki a meg­felelőt” — mondta Sátori az üzletvezetőnek — „és a kilincshez senki ne nyúljon”. Ezután zsebéből kendőt vett elő, azzal fogta meg a kulcsot és miután a zárba dugta, a kilincset is. Elsőnek Kántor ugrott a sötét helyiségbe. Csupati zseblámpájának fénycsóvája követte kutyáját és ahogy átlépett a küszöbön, nyom­ban vissza iá hőkölt. A koszos vaságyról, fejjel a betonpadló felé idősebb ember lógott. Alsóteste az ágyon, hom­loka könyökben behajolt alsókarjára zuhantan lógott, mintha még végső kétségbeeséssel a betonról vissza akarná nyomni magát az ágy­ra. Sátori felkattintotta a villanyt. „A fűtő" kiáltott fel rémülten az üzletvezető. — Megfojtották, méghozzá fonott drőthurok- kal — állapította meg Sátori, miközben alapo­san szemügyre vette az áldozatot. „Odaát mostanában ez a divatos gengsztermódszer'' — jegyezte meg Csupati. Kántor ez alatt az öl­tözőszekrény ajtajával bíbelődött. Sarló alakú körme beleakadt a szekrényajtó kissé elálló alsó szélébe és a kutya erős, rántá­sára reccsenve pattant fel a zár. Csupati a zajra odanézett: „Mit csinálsz?'" lépett Kántor mögé. A kutya a szekrény alsó rekeszéből kis- ujjnyi vastag sodrott huzalt rángatott elő. ..Fő­nök" — szólt Csupati — „a hurok”. AAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaAÁAAAAAAAAAAáAAAAJULAAA1 AAAAAAAAAAAAAAAAaaAAAAAAAAAAAAAAaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaAA. IAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAA4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Next

/
Thumbnails
Contents