Tolna Megyei Népújság, 1969. augusztus (19. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-02 / 177. szám
,« e o*4 ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ K épregény változót :* CS. HORVÁTH TIBOR, KORCSMAROS PÁL Csakhogy ródtalálokl Menekülj Zéta Menekülj! A városban irtózatos a vé A nép két pártra szakadt . . rengzes Egymást öli Aladár vagy Csaba? ■___ a bun I s egy pillantást se vetve a lángba-vérbe ború varosra, «Hinduinak Konstantinápoly felé. A nemzetközi gazdasági együttműködés KIS LEXIKONA 5. AKTÍV — PASSZÍV FIZETÉSI MÉRLEG Az országok kereskednek egymással, importálnak, vagyis külföldön vásárolnak, és exportálnak, azaz külföldön árut adnak el. Nem közömbös egyetlen országnak sem, hogy mennyit importál, illetve exportál, márcsak azért sem, mert, ha exportál, abból bevétele van, s ha importál, akkor valutát is kifizet. Ezért minden országban nyilvántartják az exportot és az importot, s e kettő szembeállítása a kereskedelmi mérleg. Az import és az export általában nem egyenlő, vagy az egyik több, vagy a másik. Ha egy ország többet exportál, mint importál, úgy a kereskedelmi mérlegében többlet mutatkozik, amit idegen szóval aktív kereskedelmi mérlegnek nevezünk. Az ellenkező esetben, __ h a tehát többet importál, mint exportál — a kereskedelmi mérlege passzív, vagyis hiány mutatkozik benne. Az országok között nemcsak áruforgalom zajlik le, haneih pénzforgalom is, ami részben független az áruforgalomtól, így például ha külföldiek jön- nek be, s i-tt pénzt költenek, az az országnak bevétel, ha pedig az állampolgárai külföldre utaznak, pénzt, valutát visznek magukkal, az az országnak kiadás. Ezenkívül az országok kölcsönöket vesznek fel (a felvételkor bevétel, visszafizetés esetén kiadás), vagy hitelt nyújtanak más országnak (ez a hitelnyújtáskor kiadás, visszafizetéskor bevétel), ezek után kamatot kell fizetni, illetve a hitelező kamatot kap. Az országok területén át vasútvonalak vezetnek, repülőgépek járnak, használják a repülőtereket, stb. A szállításból, légi forgalomból, hajózásból az az ország amelynek területét igénybeveszik, bevételhez jut a fizetendő fuvardíjakból, használati illetékekből. Nyilvánvalóan- egyetlen országnak sem közömbös, hogy milyen, mekkora értékű a fizetési forgalma, van-e bevétele, vagy sem. Ezért a pénzforgalmat, a valutaforgalmat is nyilvántartják és ebből állítják össze a fizetési mérleget. Ebben az export és az import, a hitelek és kölcsönök, a kamatok, az idegenforgalom bevételei és kiadásai, stb. mind szerepelnek. Ha a bevétel több, úgy a fizetési mérleg aktív, ha pedig a kiadás több, passzív. Természetes, hogy passzív fizetési mérleg esetén hiány van, az ország adós, ezért a hiányt valahogyan csökkenteni kell. Vagy kölcsönt vesznek fel, vagy az ország arany- ós valutatartalékai terhére fizetik ki a hitelezőket. (Mivel az Egyesült Államok fizetési mérlege tartósan passzív, aranytartalékai egy évtized alatt a felére csökkentek). A kereskedelmi mérleg és a fizetési mérleg között összefüggés van. Nemcsak úgy, hogy a kereskedelmi mérleg része a fizetési mérlegnek, hanem úgy is, hogy a két mérleg egyenlege eltérő lehet. Van olyan ország, ahol a kereskedelmi mérleg rendszeresen passzív, de a fizetési mérleg aktív. Ebben az esetben az aktív fizetési mérlegből (a bevételi többletből) fedezni lehet a kereskedelmi mérleg hiányát. Az ilyen országnak többnyire nagy az idegenforgalma, vagy nagy a hajóparkja és búsás bevételre tesz szert, a fuvardíjakból, vagy sok külföldi érdekeltsége van és ezek haszna állandóan az országba áramlik, stb., illetve a felsoroltak kombináltan is meglehetnek. Az ellenkező eset, amikor a kereskedelmi mérleg aktív, de a fizetési • mérleg passzív, (pl. az Egyesült Államok esetében), s a külkereskedelem aktívuma nem fedezi a fizetési mérleg hiányát. Ilyen esetben az illető ország vagy hitelt vesz fel. vagy tartalékait éli fel. . L 1 Roch, a másik detektív közben kifürkészte magánéletét. Megállapította, hogy Maroney nemrég versenylovat vásárolt, felesége pedig olyan nő hírében áll, aki imádja az édes életet. A gyanúsított pénztáros néhány napig tartó céltalan utazgatás után New Yorkban szállt ki a vonatból. A Pinkerton-ügynökség újból kijárta, hogy letartóztassák. Ezúttal már nem sikerült megváltania szabadságát, a New York-i bíróság ugyanis Pinkerton kérésére csak százezer dollár óvadék ellenében lett volna hajlandó szabadlábra helyezni. Feleségét szintén figyelték. Elcsípték egy levelét, amelyet egy New York-i lakatoshoz, bizonyos Mr. Carterhoz intézett. Az ügynökség New York-i irodájának vezetője fölkereste Cartert, és fölmutatta neki az Adams Express Company pénzestáskájának kulcsát hogy nem készített-e hasonlót az utóbbi időben. — Dehogynem — felelte Carter. — Kinek? — Egy philadelphiai ügyfelemnek. — Nem emlékszik véletlenül a nevére? — Várjunk csak. .. Azt hiszem Brownnak hívják. * A detektív csalódottan kelt fel. Keze már a kilincsen volt, amikor mentő ötlet jutott az eszébe. — Le tudná-e írni, hogy néz ki ez a Brown? — Igen. A személyleírás pontosan Maroney-ra illett. A pénztáros körül egyre szorosabbra fonódott a hurok. Pinkerton azonban biztosra akart menni. Nem elégedhet meg a tettes letartóztatásával, a pénzt is elő kell teremtenie. Maroney cellájába néhány nappal később egy embert tuszkolt be a fegyőr. Nehéz fiúnak, igazi gonosztevőnek látszott. Valójában Pinkerton egyik ügynöke volt, John White. „Védőügyvédje” lelkiismeretes, ügyes ember lehetett, mert mindennap meglátogatta és hosszan „tanácskozott” vele. — Dörzsölt fickó, majd meglátod, egy-kettőre kihúz a sitiből — mondta egy nap az „ügyvéd” távozása után az állítólagos cellatárs Maroney- nak, és hirtelen bizalmassági rohamában azt is elmesélte neki, miért került vizsgálati fogházba. Maroney viszonozta bizalmát és ő is „meggyónt”. Röhögve mondta el, hogyan csapta be a küldöncöt. Végül 15 000 dollárt kínált föl White- nak,"ha szabadulása után becsempészi az álkulcsot Chase szobájába és elrejti. Persze úgy, hogy azért meg lehessen találni. — És kitől kapom meg a pénzt? — kérdezte White. — Egy pincében van elásva. A feleségem majd megmutatja. Néhány nap múlva White-ot „ügyvédje” közbenjárására szabadlábra helyezték. Első útja Maroney-néhoz vezetett. Beszámolt neki a férjével kötött egyezségről, az asszony pedig elárulta, hogy a pénz sógorának pincéjében van elásva, egyelőre nem mehetnek el érte, meg kell várniuk, hogy sógora és felesége elutazzon. Nemsokára jelentette, hogy tiszta a levegő, éjszaka elintézhetik a dolgot. Érdekes kép lehetett: a pincében magának a tolvajnak a felesége tartotta a lámpát Pinkerton detektívjének. >♦♦♦♦♦♦eoooeee * Két láb mélységből előkerült a gondosan be- X csomagolt bankóköteg. Alig 500 dollár hiány- ♦ zott belőle. X A pénzt maga Pinkerton adta át E. S. San- fordnak. A nyugtát bekereteztette és fölakasz- X tóttá irodája falára. Még talán ma is ott lóg. A MÜLT SZÁZAD LEGNAGYOBB VONATRABLÁSA Hat évvel később, 1865. nyarán újabb díszes keretű nyugta került Pinkerton irodájának falára. Ezt is E. S. Sanford, az Adams Express Company alelnöke állította ki számára, két évig tartó nyomozás után. 1863. március 18-án este négy férfi szállt fel a Northem-Central-Railways egyik vonatjára. Akadálytalanul eljutottak az Adams Express Company postakocsijába, leütötték a szállítmányt kísérő tisztviselőt, és a Maryland állambeli Parkton város közelében kidobták a vonatból a társaság 100 000 dollárt tartalmazó páncélszekrényét. Három társuk a megbeszélt helyen, a sínpár mellett várta a zsákmányt, szekérre hajította a páncélszekrényt és eltűnt vele. Négy cimborájuk a következő állomáson kiszállt a vonatból és a betyártanyán csatlakozott hozzájuk. George H. Banks és egy másik detektív két teljes éven át nyomozott, ezernyi zsákutcából fordult vissza elkeseredve, amíg végre egy jelentéktelennek tetsző nyomot követve el nem jutottak az egyik rablóig Ezt is hónapokig követték, amíg lassanként kiderítették cinkosai kilétét és lecsaphattak rájuk. A gengszterek azonban jól elrejtették a pénzt, és egyszerűen a szemükbe röhögtek. — Mondják már, leüljük azt a 10—15 évet. aztán békességben élvezzük munkánk gyümölGÁRDONYI GÉZA: ,Ó, te áldott tolok I Nem to voltál-e at engem szerető, a miattaio Honvédő, o kom rendolt. Éi ón mégsem láttalak. Ai szemem arra tapadt szüntelenül, aki ott fokúik < már titkolt bálványa mellett, átnyilazott sáli a Tisza fenekón” — akarja mondani Zóto, csak ennyit szál.. Velem jössz-e? Na megengeded