Tolna Megyei Népújság, 1969. június (19. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-29 / 148. szám

EMBER Képregény változat a Ciálh úr palotájának bejáratát takaró itárpit. Egjr lány lép r- ó mög * ' / : CS. HORVÁTH TIBOR, KORCSMAROS PÁL A lány ctok »utó pfi!on»ó»*al Kókilja m*g a uol-j gálától Zéián+k wóait a «Wfc* nyOoll a um-1 »• tugara. Mogtatdül ót a tortáig oiuibbod tói«. ________■ N éhány nappal később Csáth úr ktrtri »•! a görögök táborát. Nemcsak a látogatást visio- nona: hívó sióval jött. Attila végr* hajlandó fogadni a körötöket. Maksiiminosi és Frisikosi késlokodés nélkül lóra kapnak. A sxolg&H kőiül ( csak Zéta kiséri «I ökot, kalamárisával él.papi- rostokorcsoivol. Siorongó mollol ügetnek végig Egy francia anya meggyilkolta hét gyermekét Párizs egyik külvárosában nagy volt az izgalom: a hely­beliek csoportokba verődve, lesték a legújabb fejleménye­ket, a Leliévre házaspár kert­jében folyó ásás eredményét. A rendőrök a kerti bokrok és cserjék közit kutattak, mert névtelen feljelentés érkezett arról, hogy a Leliévre házas­pár meggyilkolta és a kertben elásta gyerekeit. Alig egyórai kutatás után feltárult a rémes eredmény: a kertben hat különböző helyen újszülöttek csontvázát találták. A hatóságok őrizetbe vették a 41 éves Yvette Lelievre-t és férjét, a 47 éves Andrét. Most a bírósági főtárgyalás kezde­tét várják. Yvette ellen az a vád, hogy tizenkét gyereke kö­zül hetet megölt, André se­gédletével. A kegyetlen asszony hideg­vérrel hajtotta végre a gyil­kosságokat Tulajdon kezével fojtotta meg hat gyermekét. Amikor André a munkából hazatért, a kertben elásta a hullákat Mivel a kertben már nem volt több hely, Yvette a hetedik gyereket le­öntötte petróleummal és a konyhában, a tűzhelyen eleve-: nen elégette. — Mit tehettünk volna? — védekezett a gyilkos asszony. — Férjem keveset keres, leg­feljebb öt gyereket tudunk felnevelni. Ha szabadjára en­gedtem volna a dolgokat, ma már 21 gyerekem volna. Yvette Leliévre gondjait te­hát magzatelhajtással és cse­csemőgyilkolással próbálta rendezni. így csökkentette a családtagok számát. A legkisebb részvét és meg­indulás nélkül szemlélte a de­tektívek és a rendőrök mun­káját. miközben André segéd­kezett nekik. Az asszonynak csak egyetlen megjegyzése voK: — Kérem, az eset nem is olyan lesújtó. Mikor engednek ismét szabadon? A házaspár öt élő gyereke közül leginkább a 18 éves Jean-Claude döbbent meg szü­lei kegyetlenségén, de a töb­biek is nagy megrendüléssel értesültek az esetről. Jean- Claude azt mondta, hogy test­véreivel együtt képtelen meg­érteni szülei tettét, hiszen mindig jók voltak hozzájuk. „Földalatti“ városok A New York-hoz hasonló városokat egyre-másra hagy­ják el az amerikai állampol­gárok, akik legszívesebben a munkahelyüktől 50—100 kilo­méternyire laknak: ott ugyan­is inkább biztonságban érzik magukat. (Az éjszakai táma­dások száma növekedőben van New York-ban és az összes nagyvárosokban.) Uj települé­sek alakulnak ki és új keres­kedelmi központok épülnek, míg New York-ban négerek telepiednek le, a fehérek sorra feladják lakásukat. Ez néhány éven belül ag­gasztó költségvetési probléma elé állítja New York polgár- mesterét: a számszerűség te­kintetében csökkenő és pénz­ügyi szempontból elmaradott városi lakosságra nem lehet annyi adót kivetni, amennyit eddig beszedtek. Számolnia kell azzal a kockázattal, hogy nem tudja megoldani városá­nak tekintélyes összegeket igénylő karbantartását Minden nagyvárosban új és egyre újabb problémák me­rülnek fel. Egyes helyeken teljesen át kel4 alakítani a „városképiét”. Jean Canaux a városépíté­szeti központ igazgatója sze­rint az alagsor különböző szintjein egész városrészek épülnek ki, gépkocsikkal, autó­busz-megállókkal, boltokkal, irodákkal és függőkertekkel; sugárutak épülnek kondicio­nált levegővel és állandó „nap- pali” fénnyel. Nem hiszem, hogy az űr­hajósok, — mint egyesek ál­lítják. — felfedezik, hogy élő­lények laknak a Hold-kéreg alatt. De annyi bizonyos; ha a holdlakók a Földre látogatnak, ezt már megtalálhatják Tokió­ban, Stockholmban és Mont­realban, ahol a városlakók nagy számban dolgoznak a különböző „alagsorokban ’. THIERY ÁRPÁD: AZOK A SZÉP NAPOK... Jó ideje zötyögtek már a rossz úton, amikor balról, a zöld táj bordái közül egy templom vékony fémcsúcsa szúródott ki az égre. Bencze már tegnap is, amikor N. felé igyekeztek, meg akarta említeni, hogy ebben a kis faluban szü­letett, de a megbízatás miatt érzett nagy izga­lom közben megfeledkezett, hogy időben szól­jon. — Egyszer már jártam abban a faluban — mondta most Wolfnak óvatosan odapillantva. Úgy érezte, szinte megszabadul a szavaktól. — Ott a völgyben? — csodálkozott Wolf. Krá- kogott néhányat, mert a felolvasásától csaknem teljesen berekedt. — Ott a völgyben. — Mikor jártál ott? Bencze hallgatott, és nem értette, hogy miért kezd vörösödni az arca, aztán érezte, hogy a pi­rosság átterjed a mellére, onnan még lejjebb más testrészek felé, s a lábujjakban végződik. — Még kiskoromban — mondta. — Az apám kiadott falura, hogy megerősödjek. Wolf Benczére pillantott. — Megnézzük, hogy mi történt ott azóta? — Nem fontos... Egy csöppet se fontos ne­kem — mondta Bencze megzavarodva, de mint ahogy bevallani se merte, hogy a szülőfaluja fekszik ott balra, úgy a tiltakozáshoz sem érzett elég erőt magában, csak izzadt a posztózubbony és a sapka alatt, mintha láz kínozta volna. Azt gondolta küszködve: Csak meg tudnám fejteni, hogy miért tagadtam le az utolsó pillanatban a szülőfalumat? Amikor pedig a Rába a jelzőtáb­lánál befordult az útra — amely olyan keskeny volt, hogy csak egy jármű fért el rajta, és né­hány méter után a mélyből előtárult a falu — Bencze lehunyta a szemét, és tisztán érezte, hogy nem akarja a viszontlátást. A falu házai csaknem megtöltötték a kis völ­gyet. Wolf a templomnál megállíirtatta az autót. Le­szállt, és azt mondta magyarázatul a többieknek: — Bencze egyszer már volt itt kiskorában. Most eljöttünk megnézni, hogy mi történt azóta. Többen leugráltak a ponyva alól, és nyújtóz­kodni kezdtek. A közelben egy kökereszt állt, amelynek csak a függőleges szára volt meg. Krisztus átszögelt tenyere a levegőben merede- zett, mintha el akart volna szállni. Wolf odament, és alaposan megnézte. — Ezt jól elintézte valami. Biztosan egy grá­nát — mondta, és míg nézelődött, azon törte a fejét, hogy mihez kellene kezdeni egy olyan fa­luban, ahol Bencze kiskorában megfordult, és akkor észrevette, hogy az akácfák ferde árnyé­kában egy fiatal lány ácsorog, és nézi őket. A lány mezítláb volt. Hosszú, barna haja há­tul egy színes szalaggal volt összefogva. Kifehé­redett ruhája egykor talán kék színű volt, és a varrásokból ítélve fodrok is díszíthették. Wolf közelebb ment hozzá. — Mit csinálsz te itt? — kérdezte. — Nézek — válaszolta a lány. — Azt látom. De, miért nézel szomorúan? A lány arcán, mintha rövid mosoly suhant volna át, de Wolf ebben nem volt biztos. In­kább csak érezte a lány mosolyát. Azt gondolta: De jó volna tudni, hogy mi minden van a ru­hája alatt! — Cipőt akartam venni — mondta a lány. — Cipőt? — mosolyodott el Wolf. — Szép lábod van neked anélkül is. — Csak nem akar udvarolni? — Miért ne udvarolnék, ha még nem előzött meg senki? — Nincs nekem ebben a faluban senkim — mondta a lány, és nyíltan, de egy csöpp kihívás nélkül nézett Wolfra. Wolf a lány csupasz lábára pillantott, ame­lyen apró, odaragadt fűszálak száradtak, és azt gondolta: Harmatos fűben járt, le se tagadhat­ná... Közben a többiek közül néhányan közelebb szállingóztak a teherautótól, és tisztes távolság­ban elhelyezkedtek Wolf mögött. A beszélgetést hallgatták nagy élvezettel. Egyszercsak König megszólalt hátul. A kezével is intett. — Miért nem vettél cipőt magadnak, te lány? — Mert nem adott a kereskedő. Azt mondta, hogy fehér pénzért nem ad. Csak kék pénzért ad. — Ezt mondta neked a kereskedő — kapta fel Wolf a fejét. — Ezt mondta. — Hol lakik az az ember? — Itt a faluban. — Elvezetnél bennünket hozzá? — kérdezte Wolf, és a többiekre nézett. ♦ z ♦ : ♦ ♦ ♦ ♦ A

Next

/
Thumbnails
Contents