Tolna Megyei Népújság, 1969. május (19. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-11 / 106. szám

Élelmiszer-feldolgozás a termelőszövetkezetekben A bátaszéki Búzakalász Tsz gyü- molcsbeföttjeivel és tartósított táj­jellegű savanyúságaival sikeresen mu­tatkozott be Budapesten is, a MÉM Váci utcai bemutatótermében, ahoi első ízben vonultak fel az ország élel­miszer-feldolgozó termelőszövetkezetei. Ez a látványos bemutatkozás kelle­mes meglepetésként bizonyította, hogy a tsz-ek, a lakosság ellátásához, a kiskereskedelmi választék bővítéséhez közvetlenül is hozzá tudnak járulni Dr. Dimény Imre miniszter amikor a közelmúltban Bátaszéken járt, a közös gazdaság .vezetőinek elmondotta, a tsz-ek élelmiszer-feldolgozó üzemei ak­kor lesznek versenyképesek és nép­szerűek, ha delikateszt, különlegessé­get visznek a piacra. Ez a felfogás kezd uralkodóvá vál­ni, s ezt reprezentálta az élelmiszer- feídolgozó termelőszövetkezetek bemu­tatkozása Budapesten is. Jó ügyet szol­gált a TÁSZI Igazgatósága a bemu­tató megrendezésével. Érdemes lenne az anyagot továbbvinni a megyeszék­helyekre is. Tolna megye sajnos adott­ságaihoz, lehetőségeihez képest szeré­nyen szerepelt. Alle Pál, a TÄSZI igazgatója viszont arról tájékoztatta a sajtó képviselőit, hogy országos vi­szonylatban a tsz-ek élelmiszer-feldol­gozó tevékenysége 1968-ban a gazda­ságirányítási reform bevezetésének el­ső esztendejében, az előző évekhez ké­pest, számottevően fejlődött. A TÁSZI igazgatója elmondotta; új ágazatként jelentkezett a konzervipari tevékenység mellett a tej, a sertéshús feldolgozása, a sütőipari tevékenység és a szárított levestészta készítése. A bemutatón kiállított termékek is rep­rezentálták, hogy sokat javult a cso­magolástechnika. Ezek a termékek sa­játos jellegüknél fogva, különleges fo­gyasztói igényeket elégítenek ki, bőví­tik a választékot és több területen már méltó versenytársai az állami élel­miszeripar termékeinek. Tavaly már háromszáz termelőszövetkezet foglal­kozott élelmiszer-feldolgozással. Az elő­állított termékek értéke az 1967 évi, mintegy 200 millió for nttal szemben 1968-ban 527 millió forintra növeke­dett. Ez az összehasonlító számadat éppen azért érdemel megkülönbözte­tett figyelmet, mert Tolna megyében, még kevés közös gazdaság lát fantá­ziát az élelmiszer-feldolgozásban. A budapesti termékbemutató kiállí­táson öt tsz és egy önálló közös vál­lalkozás levestészta-készítménnyel, ki­lenc tsz és egy közös vállalkozás kon­zervipari készítményekkel, két tsz zöldségszárítmányokkal, öt tsz gyü- mölcsszörpkészítményekkel, két közös gazdaság gyümölcspálinkával, egy pa­lackozott borral, egy tsz és egy önál­ló közös vállalkozás húskészítmények­kel szerepelt. Osztatlanul nagy sikert aratott tejtermékeivel és húskészítmé­nyeivel Baranya megye. Láttatta a bemutató, hogy milyen hasz­nos, termékeny együttműködésre van lehetőség a közös gazdaságok, vala­mint a konzervipar között. A konzerv­ipar által felvásárolt 2068 vagon borsó­szemből tavaly 1875 vagonnal a termelő­szövetkezetekben szervezett feldolgozó külső telepeken állítottak elő. Kil^nc- venhárom közös gazdaságban végeztek paprikacsumázást, -szeletelést. A kon­zervipar által feldolgozott 5092 vagon paprikahüvelyből 3348 vagonnyit már a tsz-ek állítottak elő. Tizenegy kö­zös gazdaságban működik úgynevezett paradicsomlé-nyerő állomás, ahol az ipar által felvásárolt paradicsomot dolgozzák fel. Számottevő az együtt­működés a tsz-ek és a konzervipar kö­zött egyéb zöldségfélék előfeldolgozá- sában. Az együttműködés következtében a termelőszövetkezetek tartós foglal­koztatottsághoz és jelentős kereseti forráshoz jutnak. Az együttműködést viszonylag kevés beruházással meg le­het oldani, s a kooperációban résztve­vő gyáregységek, valamint termelőszö­vetkezetek egyformán jól járnak. A Kalocsai Sütőipari Vállalat és a duna- pataji Uj Élet Tsz például száraz tész­ta előállítására kötött együttműködési szerződést. A kővágóőrsi Béke Tsz a Badacsonyi Állami Pincegazdasággal kooperálva palackozza a borát. Sikeresen szerepeltek az országos bemutatón az élelmiszer-feldolgozásra létrehozott önálló közös vállalkozások. A Mecsek szalámi egy tucatnál is több húskészítménnyel, a szobi járás tsz- einek bogyóstermelésre alakult vállal­kozása négyféle szörpkészítménnyel, a Tisza-melléki Tsz-ek önálló Közös Vállalkozása tízféle zöldség-gyümölcs konzervkészítménnyel szerepelt. Székelyek: Kakasdon „Siculicidium” és három népvándorlás A kakasdi katolikus templomban vasárnapi nagymise van. Búg az orgona, zeng az ének, a padokban sokan ülnek. Idősebbek. A templom oldalánál, a sekrestye mellett gyufa sercen, cigaretta parázslik. Itt sincsenek kevesen. Fia­talok. — Ott benn nem hűvösebb? — De igen! — ÉS maguk? — Várjuk, hogy kijöjjenek az öregek. A nagymiséhez illendő eleganciával öltözött legények, pontosan tizenhármán vannak, tisztelik az öregeket. Kedvükre is tesznek. hiszen el­jönnek az istenházáig, csak éppen nem mennek be. Változik a világ. Hogy mennyire változik, arról a későbbi válaszok is árulkodnak. — Maguk székelyek? — Legtöbbünk. — És ki a német származású? Egy kis, enyhén zavart hallgatás. Látnivaló,. hogy ezen nem gondolkodtak. — Fontos ez? Nem fontos, csak érdekes. Érdekes, mert a gondolkodás módjának, az embereknek átalaku­lásáról árulkodik. Kakasd ugyanis többségében székely falu és az itt élő családok zömének története olyan viharos, ami még népünk ziva­tarokban cseppet sem szűkölködő históriájában is egyedül álló. Siculicidium A latin szó székelygyilkolást jelent. A szé­kelygyilkolás 1764. január 7-én történt Mádé- falván, amikor is Siskovics sorozóbizottsági el­nök parancsára, Carato ezredes német zsoldosai kétszáz székelyt öltek halomra. A későbbi év­századok során is jól bevált módszer szerint, férfiakat, nőket, gyermekeket válogatás nélkül. Védtelen embereket, akik törvényes jogaikat akarták óvni és tiltakoztak a határőr ezredekbe való kényszersorozás ellen. A tömegmészárlás után családok százai kerekedtek fel és menekül­tek a Kárpátok gerincén túlra, új hazát keresni. Az új haza nem lett jobb a réginél és részben éppen ezért, a bukovinai székelyekben páratla­nul erős maradt a magyarsághoz tartozás tudó. ta. A több mint kétszáz esztendeje történt dől gok általában a történelemhez tartoznak már, a Bukovinából átszármazott székelyek tudatában az élő valósághoz. Máig él az akkori, első nép- vándorláskor született dal: „Mikor Csíkból elindultam Szüvem se volt, ügy búsultam. Kezem fejemre kapcsoltam, S én magamat úgy sirattam.’’ A második népvándorlás önsiratásra késő'' alakult a politik i • visszavándorlásra. nép nem eredeti helyére,_ az „őshazába is volt ok. 1940-ben úgv ,zet, hogy lehetőség nyíl Érdekes módon azonban a Csík­országba kívánkozott, hanem beljebb, biztonsá­gosabb helyre. Mátyás Mátyás andrásfalvi föld- míves így írt égy, folyamodványnak is beülő, levelében: „Itt a népnek az lenne a kérése, hogy ne Er­délybe kerüljünk, hanem valahová az ország belsejébe.’’ Az ország belsejébe kerültek, de rendkívül szerencsétlen módon megválasztott helyre. A Bácskába, olyan délszlávok helyére, akiket épp a Horthy-rendszer tett otthontalanná. Kereken kétszáz évi távoliét után a visszatérés sem volt könnyű. Az andrásfalviak elbúcsúztak a temető­jüktől, és: „ ... búcsúzáskor és azután is olyan nyomasztó volt a hangulat a faluban, mint akkor, annak idején a mádéfalvi veszedelem után Csíkország­ból, a halál völgyéből való meneküléskor volt.” „Félelmetes volt végigszekerezni, végigmenni az üresen maradt falu hosszú utcáján. Borzalmas volt hallgatni a falu összes kutyájának a félel­metes bankolását, vonyitását.” összesen 2828 család, tizenhárom és fél ezer személy kelt útra. 595 család Andrásfalváról, akiknek ekkor természetesen sejtelmük sem le­hetett arról, hogy többségük — igen rövid idő után — Kakasdon kap majd otthont. Először a Bácskába jutottak. A Bácskában Voltak, akik „látták azt. hogy mit jelent a háború idején vitás területre, a kiélezett légkörrel mit sem tö­rődve, elkeseredett nemzetiségek közé, darázs­fészekbe telepíteni egy népet, mely 150 éves bujdosás és idegenség után a hazatalálás boldog nyugalmát vélte megtalálni.” Igazuk volt. Bonczos Miklós kormánybiztos ugyan a „magyar fajiságtól” csöpögő szózatot intézett az áttelepültekhez ez azonban nem gá­tolta meg a kormányt abban, hogy a juttatott földért, jószágért térítést ne kérjen, majd pedig az 1942-ben megtörtént honosítás után a had­köteleseket sürgősen be ne hívja katonának és ki ne küldje az egyre inkább közeledő frontra. Három év ielt el a Bácskában. Ennyi idő alatt egy ember sem verhet igazán gyökeret valahol, nemhogy egy nép. A más kultúrkörben felnőtt, más szokások at hordozó székelyek mindenesetre dolgoztak. Szép terméseket takarítottak be, meg­teltek a górék, gyarapodott a jószág. És akkor elérkezett 1944. október S-a. A harmadik népvándorlás A kiürítési parancs három óra leforgása alatt útra, szekérre parancsolt mindenkit. Asszonyok szültek árokparton, a „kocsánpapban” (kukorica- szár-kupacöregek haltak meg a kocsiderékban. Ez a harmadik exodus kereken két hétig tartott. Átjutottak a Dunántúlra és ezután a székelyek nem voltak hajlandók tovább menni. Falvak tömegében szétszórva bár, de következetesen megtagadták Szálasiék kiürítési parancsát, a nyugatra menést. így viharzott át felettük a front és következett be ezúttal a harmadik hon­foglalás, immár Tolna megyében. Máig megyénk az, ahol hazánk határain belül a legtöbb székely éL Bodor György kormánybiztos aláírásával 1945. április 20-án jelent meg a Bonyhádon megalakult Telepítési Hivatal első plakátja. A volt andrásfalviak — 687 család, 3526 személy, 1865 gyerek — elsősorban Kakasdon kaptak otthont, de jutott belőlük Aparhantra, Mucsfá- ra, Lengyelbe, Izménybe, Győrére. Tabódra és Hidasba is. Máig itt élnek. A csángók A „csángó” név, sajnálatos mai közhasználat szerint, nem jelent bókot. Legelőször 1781-ben bukkant fel, eredete azonban — régi forrás szerint — a „csanogva beszélő kunokra” vezet­hető iússza. A „csattogás” a „csengés” ellentettje, d* a vándor szekerészek lovainak csengőit idéz­ve a „kóborlással, kivándorlással, elcsámborgás- sai" rokon értelmű. A bukovinai székelyek nem használják, sőt megsértődnek érte. A megkülön­böztetést érzik mögötte, annak tömör érzékelte­tését, hogy — az immár harmadik hazába — beilleszkedés nem volt könnyű. Csakugyan nem volt az. Ma azonban már a régebb idők óta itt lakó német ajkú és a székely családok között házasságok is köttettek, a természetes és ért­hető különbségek, eltérések a második nemze­dékben kiegyenlítődnek és nyugodtan jósol­hatjuk, hogy a harmadikban el fognak tűnni. Amit Sebestyén Antal hadikfalvi esperes a Bácskába település idején még csak áhított, Valóra iáit. Az alábbi idézet első részére gon­dolunk: „ ... ennek a telepítésnek egy sikerült tele­pítésnek kell lennie, különben népem egy ré­sze itt marad, más része Magyarország bol­dogtalanjait fogja elszórva szaporítani.” A monográfia Az elmondottak során sűrűn éltünk az idézés módszerével. Forrásunk minden esetben egyet­len ember, Sebestyén Ádám, páratlanul ér­tékes és érdekes gyűjtőmunkájának három testes kéziratkötege volt. „A bukovinai andrásfalvi szé­kelyek élete és története Mádé- falvitól napjainkig” című munkát a legrangosabb néprajzkutatók — Ortutay Gyu­la, Andrásfalvy Bertalan — a dicsérő jelzők felső fokával illetik. Szerzője csupán hét isko­lát végzett, egyszerű ember, aki túlzott szerény­séggel így vélekedik hatszáz gépelt oldalnyi gyűjtőmunkájáról: »Úgy gondolom, ha az alap, a csont már el­készül, majd csak akad valaki, aki felfűszerezve húst is rak a csontra Mások, illetékesek, véleménye ettől elütő. Se­bestyén Ádám 1966-ban megyei első díjat nyert, majd ugyancsak díjat kapott a XIV. Országos Néprajzi és Nyelvjárási Gyűjtőpályázaton. Egy évvel később ismét megyei első lett, országosan pedig harmadik és megkapta a Néprajzi Társa­ság „Sebestyén Gyula emlékérmét”. Most, kis keresetéből, részletre vásárolt magnetofont, hogy gyűjtőmunkáját folytathassa. Könyve kiadásra vár, remélnünk kell, hogy nem sokáig hiszen amit — irigylendő ízes magyar nyelven, lenyű­göző alapossággal — feldolgozott, az ma már visszavonhatatlanul: történelem. ORDAS IVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents