Tolna Megyei Népújság, 1968. december (18. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-08 / 288. szám
Időszerű tanácsok —izdő autósoknak Rikító sárga szín A h ideg i naításró l A „csillag-garázsban” tárolt kocsilc tulajdonosai rettegve gondolnak a reggeli motorindításra. Es ez a szorongásuk nem alaptalan. A minden alkotó elemében mirelitté vált autóba életet lehelni nem csekély feladat. Feltételezve a motor hibátlan műszaki állapotát és jól feltöltött akkumulátort; siker koronázza az indítási kísérletet. Az esti leállítás előtt — a négyütemű motornál — nem ajánlatos a szívatógombot kihúzni, mert az ilyen módon beszívott üzemanyag bem marad meg a reggeli indításig, arról nem is szólva, hogy a beszívott benzin lemossa az olajat a hengerfairól. Kétütemű motornál némi előnyt jelent a szívatógomb kihúzása — de csak rövid időre. A motor sokszorosan meghálálja ha az Önindítozás előtt néhányszor átforgatják a főtengelyt a kézi indítóval (kurbUval), ha van ilyen. Ily módon előre „megtörhető” a megdermedt olaj. A hidegindítás legősibb formája a i.tepsis” megoldás. Egy kimustrált sütőedénybe két maréknyi faszenet megspriccelünk benzinnel és meggy űjtjük. Amikor már nem lángol, ráhelyezünk egy sűrű szövésű fémhálót és ä forgattyúsház alá toljuk az izzó zsarátnokot. Fél óra múlva, vagy még előbb is' biztosan indul a legmakacsabb motor is. Mondanunk sem kell. hogy ez az eljárás csak a szabadban alkalmazható. tős terület található, annak tetején uliitsa le a kocsit, hűtővel a lejtő irány aba. Kézifék helyett kapcsolja be a hátramenet fokozatot, a kormányt vágja a járda felé. Reggel, az indulás eiött kapcsoljon üresjáratba, kézi indítóval forgassa meg a főtengelyt. majd a lejtő adta lehetőséget kihasználva, legurítva indítsa be a motort. Figyelem, még álióhelyzet- ben kapcsolja a 2., vagy 3. fokozatot. Ha már purrog a motor, akkor óvatosan tolj uk vissza ■ a szíva tót, mert kihúzott állapotban., az általa dúsított keverék lemossa- a még' amúgy is kenetlen hengerfalról a leheletvékony olaj filmet. Tehát csak addig szabad szívatni, amíg a mo-. tor ezt úgy kívánja. Ha „dadog” a motor leállni akarna, akkor egy-egy pillanatra húzzuk ki ismét a szívatót. de amilyen gyorsan csak lehet, toljuk azt vissza. A melegítés alatt ne „túráztassuk” a motort, mert a vékony olaj fura toltba sűrűsödött olaj. nem jut el azokra a helyekre, ahol erre igen nagy szükség lenne. Ha egyik kísérletre sem indul a motor, spricceljünk kevés étert a porlasztóba, ettől még a halott motor is életre kel. — ergyé — Rikító sárga kabátokat visel Wup- peitálban az a 250 kisiskolás fiú és leány, akik a „Közlekedési Tanácsadó és Felvilágosító” nevű egyesület kísérleti alanyait képezik. Aa egyesület ki akarja próbálni: mennyire tűnnek fel a sárga feiöltős nebulók a nagyváros forgalmában, hogyan reagálnak a gépkocsivezetők erre a szembeötlő újításra. Irányárak a rend őrei számára Akinek nincsen hűtőfolyadékja, az természetesen este leengedi a hűtővizet. hogy azt reggel meleg vízzel pótolja. A motor munkáját nagy mértékben megkönnyíti a sebességváltó- és a ríói. keriőanvagá- r,rV meghígítása. Kívánatos még a keréké evő ]r ■ £s feladatát mnr megoldani nem képes zsírt eltávolítani és olaiial kissé hígított frisq zsírral megtölteni az agyakat. Akinek nincsen alkalma a fentebb elmondottak szerint segíteni a motor indítását, az megkísérelheti a család bevonásával a kocsit megtolva indítani. Ennek is van bizonyos technikáim az út síkosságától (és a családfő gok számától) függően vagy 3. fokozatba karvecolva (ez utóbbi a pé«yfmrrv7ntú váHcVműv^kre vonatkozik) é=? klkuplnng07ott állapotban tol- hsfiuk rr»*cr a koo<Ht. Amikcyr az már ;Jó leniniéiben gördül, és amikor el- erp«zH«k a kuniungnedált. gon dől a t- md időre ön ind >tózunk (ezzel kíméljük- n kuplungot). Fa rendben Van 3 nvúttáa é? a motor, akkor nébánv méfnrpty belül nőröeni .keli Az szin+e fp^móa^ef-Pí- hogy a toiéii művelet fvlö+t ré-P/yd-fttuk fii gyúítá'CVnÍe<rot fí+Vötrön g klki'í'TZI.l’k a fi ■ di^'rr»pdé,boz nvűd-n-í tíl-fvc»' Akinek rvn^iío’ lakájához közel. Íe1Miközben a bíróságok a Német Szövetségi Köztársaságban fellélegeznek, a rendőrök kellemetlen érzésekkel telítve néznek egy újabb hatáskör, egy új feladat elvégzése elé. Ezt a hatást váltotta ki annak az új- törvényrendeletnek a nyilvánosságra hozatala, amelyet a német parlament hozott. Az új törvény szerint a közlekedési szabálytalanságok elkövetése esetén 5—1,000 márka erejéig maga a rendőrség is kiszabhatja a közlekedési bírságokat. Sőt, — a szolgálatos rendőr — minden bírósági ítélethozatal mellőzésével — háromhónapi időtartamig a vezetési jogosítványt is be- ■Vonihatja. A törvényhozás SfcéHnt, a közlekedési kihágások újszerű elbírálása nemcsak, hogy lényegesen lecsökkenti majd a bíróságok munkáját, hanem ezen túlmenően a közlekedési törvénykezés kriminális voltát is kisebbíteni fogja. A német közlekedésügyi minisztérium irányárainak jegyzéke minden valószínűség szerint 1969 elején fog életbe lépni. Ennek alapján a kisebb fokú közlekedési kihágásokat, mint például a meg nem engedett parkolást a járdán, a parkolási idő átlépését vagy a megengedett sebességnél 15 km/órával gyorsabban való hajtást öt—húsz márkával fogják bírságolni. Sokkal több pénzükbe kerül a gépkocsivezetőknek a hibás előzés, az előnyszabály be nem tartása és a gyorshajtás. Egy autóvezető, aki például a megengedett maximális sebességnél több mint 15 km/órával vezet, ezer márka pénzbüntetéssel is sújtható lesz. A rendőrök eddig mindössze három—ötmárkás pénzbüntetéssel .egybekötött figyelmeztetések végrehajtására voltak feljogosítva. Az új árjegyzék nemcsak bírói hatalommal látja el a rendőröket, hanem egyúttal a szabálysértések általános megdrágulását is magával hozza. A közlekedési rendőrök bosszúsan fogadták személyük „felértékelését” és egyben attól félnek, hogy megszűnik majd a nehézkesen felépített baráti jellegű kapcsolat a közlekedési rendőr és a közúti forgalomban részt vevő személy között. A német rendőrt a „barátod és segítőtársad” jelzővel illették eddig. Mielőtt sor kerül a gépkocsivezető és a „barátod és bf- rád” elnevezésű rendőr találkozására, az utóbbiak egy széles körű fel- világosító hadjáratot akarnak nyélbe ütni. A magyar sajtó napja A magyai- sajtó napjára emlékezünk rejtvényünk függőleges 1„ vízszintes 2., függőleges 11., 23. és vízszintes «7. számú saraiban. Vízszintes: 12. Küzdelem. 14. Ku- yäk. 15. Vas megye délnyugati része. 16. Vég nélküli női név. L8. Útszakasz. 19. NŐI becenév. 20. Fegyelmet követelő — névelővel. 22. Igen — németül. 2,. Nem vagyok Idegen számén-., (tájszóval). 28. Angol politika-. 27. Amatőr része. 28. Hívogat. 30. Fehérnemű. 32. Férfi beeenév. 33. Folyik 35. Hajó fele. 37. Ritka férfinév. 41. Heves megyei község. 42. Bolgár költő és Író. 45. Kettőzve Gauguin könyvének címe. 46 Mutató névmás (+’). 47. Zamat 4« Kidől betűi keverve. 50. péngetős hangszer. 51. Nem nálam. 53. BT. 54. EUA. 55. Bolgár kikötőváros. 56. E nap. 57. LM. 58. Félsziget a Szovjetunióban. 60 Csillag — németül. 63. Corneille tragédiáin, névelővel. 65. Szibériai folyó. 66. Pusztít. Függőleges: 2. Kaiaposlány. 3. Férfinév (+’). 4. Az első űrhajós. .). JL. 6. spanyol város. 7. NA. 8. Fafajta. 8. Bolygó. 10. Korszak. 13. Szivárvány. 16. Mozog ikerszava. 17. Tűzzel dolgozik. 21. Cin. 25. Megvehető. 29. Elhunyt Kos- suth-dljas színművészünk (—’). 30. Felső-ausztriai fürdőhely. 81. Nagy szilárdságú kőzet. 34. Borsodi község. 36. AcélszUrke színű kemémyfém. 38, Névtelen. 39. Vándorló. 40. Tojásdad alakú (—’). 43. Edzőtábor. 44. Megy (—-). 49. Ez ló bor. 52. Idegen férfinév. 55. Ritka családnév, 58. K. C. A. 59. Verssorok összecsengése. 61. Kutyája. 62. soha — németül. 83. Névelő. 64. Varróeszköz. Beküldendő; a függőleges 1., a vízszintes 2., a függőleges 11., 23. és vízszintes 67. számú sorok megfejtése. K. I. Beküldési határidő: 1968. december 12., déli 12 óra. Kérjük a borítékra' ráírni: .Keresztrejtvény-’. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. December 1-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes 3: '"ért magamat klgúnvolom, ha kell. Függőleges 13: De hogy más ondla. azt nem tűröm el. A helyes megfejtők a követke- v>k: Gregor! ts Jakabné Dofnbó- • 'r. Kertész Mártonná Cikó Ro- 'nal Jenőné Szekszárd. Ifj. ■•-nejt Mucsfa. Baranyai János Szekszárd. A megfet- tőknek a könyvet postán k",'* ■ JOk ti. — Szerezzenek maguknak. Végeredményben mi végeztük el a munkát. Vágjátok zsebre a cigarettákat is, mielőtt a többiek itt lesznek. Most pedig — mutatott az alsóneműben álló őrökre — vigyétek fel ezeket a cellába, s zárjátok be őket, külön-külön. Ott nyugodtan ordítozhatnak, senki sem hallja őket. Hiszen bennünket sem hallott senki soha, hiába ordítoztunk... — Állj! Shupe egyelőre ittmarad — mondta, amikor már elindultak. Karon ragadta az őrmestert. —■ Vezess az élelmiszerraktárba. Az őrmester levezette a lépcsőn egy pincehelyiségbe, s villanyt gyújtott. A helyiségben körös-körül polcok voltak, a polcokon konzervesdobozok. —- Mi van a dobozokban? — Rabkoszt. A ti kásátok. — És még mi? — 34 — — Más semmi. Stewart levett a polcról egy dobozt, s elolvasta a feliratot: Fegyencétel. Készült North Carolina állam legfelső börtönigazgatóságának rendelkezésére. Tartalma: víz, kukoricaliszt, sertésmáj, só fűszer. Előállították a raleight-i női börtönben. — Az áldóját, az egész pincében nincs más, csak ez a kutyának való étel! Hol tartjátok azt, amit ti, őrök kaptok? — A börtönön kívül, az igazgató lakóházában van egy raktár. Stewart puskájával lesöpörte a dobozokat néhány polcról. — Ezt a kását meghagyjuk nektek! Felkísérte Shupe-t az emeletre, s őt is egy cellába zárta, majd visszament társaihoz. — Hol maradsz olyan sokáig? — kérdezte Softy Anderson. — Végső ideje, hogy induljunk. — Legalább harmincán vannak a hálótermekben. Azok is szabadulni akarnak. — Ne légy bolond, Yank! Mi közünk hozzájuk?^ — Azt hiszed, feíebaráti szeretetből akarom őket kiszabadítani? Tévedsz. Minél többen leszünk, annál több esélyünk van arra, hogy megszökjünk. — Ezt nem értem... — Mert szamár vagy! Ha csak négyen szökünk, ránk összpontosíthatják a hajszát, a hajtóvadászatot. Ha harmincán szöknek, harminc szökevényt kell üldözőbe venniük. — De a négereket itt hagyjuk ugye? — Felőlem maradhatnak. — De van köztük egy barátom — szólt közbe Shaw. — Azt magunkkal visszük. — Szó sem lehet róla. — Ha a barátóm nem jöhet, akkor én is maradok. — A négerek itt maradnak és pont! — Talán igaza van Shaw-nak — szólt közbe Christie. — 35 — — Ha itt hagyjuk őket, addig ordítoznak, amíg az egész környéket fellármázzák. Mit árthatnak nekünk, ha ők is megszöknek? Stewart tanácstalanul ingatta a fejét. — Ám legyen! — mondta végül. — Christie és Anderson menjetek fel az őrtoronyba, s dobjatok le onnan minden fegyvert. A páncélajtót azonban asak akkor nyissátok ki, ha jelt adok. Mindannyian egyszerre hagyjuk el a börtönt. Christie és Anderson eltűnt a sötét udvaron. Stewart fogta puskáját és Shaw-val együtt felment a belső őrhelyre. A hálótermekben csend és nyugalom volt, mint mindenkor a késő esti órákban. Stewart egészen a rácshoz ment és lekiáltott: — Ki az ágyból, fiúk! Elérkezett az idő... Fogjátok be a szátokat és figyeljetek rám ... — Egyétek meg, amit főztetek? — kiabált fel valaki. — Én nem úntam meg az életemet.. Semmi közöm hozzátok... Ugyanabban a pillanatban verekedés tört ki azon a helyen, ahonnan a hang hallatszott. A négerek hálótermében csend volt. .— Csend! — ordította le Stewart. — Különben mindannyian itt maradtok. Aki akar, az velünk tart. aki nem akar, az marad. Senkit sem kényszerítünk. Most majd kizárom az ajtót... — Hát velünk mi lesz — kérdezte valaki a négerek közül — Ti is sorra kerültök. De előbb még van valami mondanivalóm. Jól hallgassatok ide. Lenn a pincében van az élelmiszerraktár. Ajtaja nyitva áll. Mindenki vegyen magához néhány dobozt azzal a kutyáknak való kásával. Ki tudja. mikor jutunk ételhez! — És hozzátok magatokkal a takarókat is, kinn hide? van. Az iroda előtt találkozunk. Kinn, az őrtoronynál mindönki szerezhet fegyvert: puskát, vagy pisztolyt. — Nem fegyver kell, hanem pénz — szólt fel valaki — Horven jutunk tovább pénz né1 kill0