Tolna Megyei Népújság, 1968. december (18. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-08 / 288. szám

Időszerű tanácsok —izdő autósoknak Rikító sárga szín A h ideg i naításró l A „csillag-garázsban” tárolt kocsilc tulajdonosai rettegve gondolnak a reggeli motorindításra. Es ez a szo­rongásuk nem alaptalan. A minden alkotó elemében mirelitté vált autó­ba életet lehelni nem csekély fel­adat. Feltételezve a motor hibátlan mű­szaki állapotát és jól feltöltött akku­mulátort; siker koronázza az indí­tási kísérletet. Az esti leállítás előtt — a négyütemű motornál — nem ajánlatos a szívatógombot kihúzni, mert az ilyen módon beszívott üzem­anyag bem marad meg a reggeli indításig, arról nem is szólva, hogy a beszívott benzin lemossa az ola­jat a hengerfairól. Kétütemű motor­nál némi előnyt jelent a szívató­gomb kihúzása — de csak rövid időre. A motor sokszorosan meghálálja ha az Önindítozás előtt néhányszor át­forgatják a főtengelyt a kézi indí­tóval (kurbUval), ha van ilyen. Ily módon előre „megtörhető” a meg­dermedt olaj. A hidegindítás legősibb formája a i.tepsis” megoldás. Egy kimustrált sütőedénybe két maréknyi faszenet megspriccelünk benzinnel és meg­gy űjtjük. Amikor már nem lángol, ráhelyezünk egy sűrű szövésű fém­hálót és ä forgattyúsház alá toljuk az izzó zsarátnokot. Fél óra múlva, vagy még előbb is' biztosan indul a legmakacsabb motor is. Mondanunk sem kell. hogy ez az eljárás csak a szabadban alkalmazható. tős terület található, annak tetején uliitsa le a kocsit, hűtővel a lejtő irány aba. Kézifék helyett kapcsolja be a hátramenet fokozatot, a kor­mányt vágja a járda felé. Reggel, az indulás eiött kapcsoljon üresjáratba, kézi indítóval forgassa meg a fő­tengelyt. majd a lejtő adta lehetősé­get kihasználva, legurítva indítsa be a motort. Figyelem, még álióhelyzet- ben kapcsolja a 2., vagy 3. fokozatot. Ha már purrog a motor, akkor óvatosan tolj uk vissza ■ a szíva tót, mert kihúzott állapotban., az általa dúsított keverék lemossa- a még' amúgy is kenetlen hengerfalról a leheletvékony olaj filmet. Tehát csak addig szabad szívatni, amíg a mo-. tor ezt úgy kívánja. Ha „dadog” a motor leállni akarna, akkor egy-egy pillanatra húzzuk ki ismét a szívatót. de amilyen gyorsan csak lehet, tol­juk azt vissza. A melegítés alatt ne „túráztassuk” a motort, mert a vé­kony olaj fura toltba sűrűsödött olaj. nem jut el azokra a helyekre, ahol erre igen nagy szükség lenne. Ha egyik kísérletre sem indul a motor, spricceljünk kevés étert a porlasztóba, ettől még a halott motor is életre kel. — ergyé — Rikító sárga kabátokat visel Wup- peitálban az a 250 kisiskolás fiú és leány, akik a „Közlekedési Tanács­adó és Felvilágosító” nevű egyesület kísérleti alanyait képezik. Aa egye­sület ki akarja próbálni: mennyire tűnnek fel a sárga feiöltős nebulók a nagyváros forgalmában, hogyan rea­gálnak a gépkocsivezetők erre a szembeötlő újításra. Irányárak a rend őrei számára Akinek nincsen hűtőfolyadékja, az természetesen este leengedi a hűtő­vizet. hogy azt reggel meleg vízzel pótolja. A motor munkáját nagy mértékben megkönnyíti a sebesség­váltó- és a ríói. keriőanvagá- r,rV meghígítása. Kívánatos még a keréké evő ]r ■ £s feladatát mnr megoldani nem képes zsírt el­távolítani és olaiial kissé hígított frisq zsírral megtölteni az agyakat. Akinek nincsen alkalma a fentebb elmondottak szerint segíteni a motor indítását, az megkísérelheti a család bevonásával a kocsit megtolva indí­tani. Ennek is van bizonyos techni­káim az út síkosságától (és a csa­ládfő gok számától) függően vagy 3. fokozatba karvecolva (ez utóbbi a pé«yfmrrv7ntú váHcVműv^kre vonatko­zik) é=? klkuplnng07ott állapotban tol- hsfiuk rr»*cr a koo<Ht. Amikcyr az már ;Jó leniniéiben gördül, és amikor el- erp«zH«k a kuniungnedált. gon dől a t- md időre ön ind >tózunk (ezzel kímél­jük- n kuplungot). Fa rendben Van 3 nvúttáa é? a motor, akkor nébánv méfnrpty belül nőröeni .keli Az szin+e fp^móa^ef-Pí- hogy a toiéii művelet fvlö+t ré-P/yd-fttuk fii gyúítá'CVnÍe<rot fí+Vötrön g klki'í'TZI.l’k a fi ■ di^'rr»pdé,boz nvűd-n-í tíl-fvc»' Akinek rvn^iío’ lakájához közel. Íe1­Miközben a bíróságok a Német Szö­vetségi Köztársaságban fellélegeznek, a rendőrök kellemetlen érzésekkel te­lítve néznek egy újabb hatáskör, egy új feladat elvégzése elé. Ezt a hatást váltotta ki annak az új- törvényren­deletnek a nyilvánosságra hozatala, amelyet a német parlament hozott. Az új törvény szerint a közlekedési szabálytalanságok elkövetése esetén 5—1,000 márka erejéig maga a rend­őrség is kiszabhatja a közlekedési bírságokat. Sőt, — a szolgálatos rend­őr — minden bírósági ítélethozatal mellőzésével — háromhónapi időtar­tamig a vezetési jogosítványt is be- ■Vonihatja. A törvényhozás SfcéHnt, a közlekedési kihágások újszerű elbírá­lása nemcsak, hogy lényegesen le­csökkenti majd a bíróságok munká­ját, hanem ezen túlmenően a köz­lekedési törvénykezés kriminális vol­tát is kisebbíteni fogja. A német közlekedésügyi miniszté­rium irányárainak jegyzéke minden valószínűség szerint 1969 elején fog életbe lépni. Ennek alapján a kisebb fokú közlekedési kihágásokat, mint például a meg nem engedett parko­lást a járdán, a parkolási idő át­lépését vagy a megengedett sebes­ségnél 15 km/órával gyorsabban való hajtást öt—húsz márkával fogják bír­ságolni. Sokkal több pénzükbe kerül a gépkocsivezetőknek a hibás előzés, az előnyszabály be nem tartása és a gyorshajtás. Egy autóvezető, aki pél­dául a megengedett maximális se­bességnél több mint 15 km/órával vezet, ezer márka pénzbüntetéssel is sújtható lesz. A rendőrök eddig mind­össze három—ötmárkás pénzbüntetés­sel .egybekötött figyelmeztetések vég­rehajtására voltak feljogosítva. Az új árjegyzék nemcsak bírói hatalommal látja el a rendőröket, hanem egy­úttal a szabálysértések általános meg­drágulását is magával hozza. A közlekedési rendőrök bosszúsan fogadták személyük „felértékelését” és egyben attól félnek, hogy meg­szűnik majd a nehézkesen felépített baráti jellegű kapcsolat a közlekedési rendőr és a közúti forgalomban részt vevő személy között. A német rendőrt a „barátod és segítőtársad” jelzővel illették eddig. Mielőtt sor kerül a gépkocsivezető és a „barátod és bf- rád” elnevezésű rendőr találkozására, az utóbbiak egy széles körű fel- világosító hadjáratot akarnak nyélbe ütni. A magyar sajtó napja A magyai- sajtó napjára emlékezünk rejtvényünk függőleges 1„ vízszintes 2., függőleges 11., 23. és vízszintes «7. számú saraiban. Vízszintes: 12. Küzdelem. 14. Ku- yäk. 15. Vas megye délnyugati része. 16. Vég nélküli női név. L8. Útszakasz. 19. NŐI becenév. 20. Fegyelmet követelő — név­elővel. 22. Igen — németül. 2,. Nem vagyok Idegen számén-., (tájszóval). 28. Angol politika-. 27. Amatőr része. 28. Hívogat. 30. Fehérnemű. 32. Férfi beeenév. 33. Folyik 35. Hajó fele. 37. Ritka férfinév. 41. Heves megyei köz­ség. 42. Bolgár költő és Író. 45. Kettőzve Gauguin könyvének cí­me. 46 Mutató névmás (+’). 47. Zamat 4« Kidől betűi keverve. 50. péngetős hangszer. 51. Nem nálam. 53. BT. 54. EUA. 55. Bol­gár kikötőváros. 56. E nap. 57. LM. 58. Félsziget a Szovjetunió­ban. 60 Csillag — németül. 63. Corneille tragédiáin, névelővel. 65. Szibériai folyó. 66. Pusztít. Függőleges: 2. Kaiaposlány. 3. Férfinév (+’). 4. Az első űrhajós. .). JL. 6. spanyol város. 7. NA. 8. Fafajta. 8. Bolygó. 10. Korszak. 13. Szivárvány. 16. Mozog iker­szava. 17. Tűzzel dolgozik. 21. Cin. 25. Megvehető. 29. Elhunyt Kos- suth-dljas színművészünk (—’). 30. Felső-ausztriai fürdőhely. 81. Nagy szilárdságú kőzet. 34. Bor­sodi község. 36. AcélszUrke színű kemémyfém. 38, Névtelen. 39. Ván­dorló. 40. Tojásdad alakú (—’). 43. Edzőtábor. 44. Megy (—-). 49. Ez ló bor. 52. Idegen férfinév. 55. Ritka családnév, 58. K. C. A. 59. Verssorok összecsengése. 61. Ku­tyája. 62. soha — németül. 83. Névelő. 64. Varróeszköz. Beküldendő; a függőleges 1., a vízszintes 2., a függőleges 11., 23. és vízszintes 67. számú sorok meg­fejtése. K. I. Beküldési határidő: 1968. de­cember 12., déli 12 óra. Kérjük a borítékra' ráírni: .Keresztrejt­vény-’. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorso­lunk ki. December 1-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes 3: '"ért magamat klgúnvolom, ha kell. Függőleges 13: De hogy más ondla. azt nem tűröm el. A helyes megfejtők a követke- v>k: Gregor! ts Jakabné Dofnbó- • 'r. Kertész Mártonná Cikó Ro- 'nal Jenőné Szekszárd. Ifj. ■•-nejt Mucsfa. Bara­nyai János Szekszárd. A megfet- tőknek a könyvet postán k",'* ■ JOk ti. — Szerezzenek maguknak. Végeredményben mi végez­tük el a munkát. Vágjátok zsebre a cigarettákat is, mielőtt a többiek itt lesznek. Most pedig — mutatott az alsónemű­ben álló őrökre — vigyétek fel ezeket a cellába, s zárjátok be őket, külön-külön. Ott nyugodtan ordítozhatnak, senki sem hallja őket. Hiszen bennünket sem hallott senki soha, hiába ordítoztunk... — Állj! Shupe egyelőre ittmarad — mondta, amikor már elindultak. Karon ragadta az őrmestert. —■ Vezess az élelmiszerraktárba. Az őrmester levezette a lépcsőn egy pincehelyiségbe, s villanyt gyújtott. A helyiségben körös-körül polcok voltak, a polcokon konzervesdobozok. —- Mi van a dobozokban? — Rabkoszt. A ti kásátok. — És még mi? — 34 — — Más semmi. Stewart levett a polcról egy dobozt, s elolvasta a fel­iratot: Fegyencétel. Készült North Carolina állam legfelső börtönigazgatóságának rendelkezésére. Tartalma: víz, kuko­ricaliszt, sertésmáj, só fűszer. Előállították a raleight-i női börtönben. — Az áldóját, az egész pincében nincs más, csak ez a kutyának való étel! Hol tartjátok azt, amit ti, őrök kaptok? — A börtönön kívül, az igazgató lakóházában van egy raktár. Stewart puskájával lesöpörte a dobozokat néhány polcról. — Ezt a kását meghagyjuk nektek! Felkísérte Shupe-t az emeletre, s őt is egy cellába zárta, majd visszament társaihoz. — Hol maradsz olyan sokáig? — kérdezte Softy Anderson. — Végső ideje, hogy induljunk. — Legalább harmincán vannak a hálótermekben. Azok is szabadulni akarnak. — Ne légy bolond, Yank! Mi közünk hozzájuk?^ — Azt hiszed, feíebaráti szeretetből akarom őket ki­szabadítani? Tévedsz. Minél többen leszünk, annál több esélyünk van arra, hogy megszökjünk. — Ezt nem értem... — Mert szamár vagy! Ha csak négyen szökünk, ránk összpontosíthatják a hajszát, a hajtóvadászatot. Ha har­mincán szöknek, harminc szökevényt kell üldözőbe venniük. — De a négereket itt hagyjuk ugye? — Felőlem maradhatnak. — De van köztük egy barátom — szólt közbe Shaw. — Azt magunkkal visszük. — Szó sem lehet róla. — Ha a barátóm nem jöhet, akkor én is maradok. — A négerek itt maradnak és pont! — Talán igaza van Shaw-nak — szólt közbe Christie. — 35 — — Ha itt hagyjuk őket, addig ordítoznak, amíg az egész környéket fellármázzák. Mit árthatnak nekünk, ha ők is megszöknek? Stewart tanácstalanul ingatta a fejét. — Ám legyen! — mondta végül. — Christie és Ander­son menjetek fel az őrtoronyba, s dobjatok le onnan minden fegyvert. A páncélajtót azonban asak akkor nyissátok ki, ha jelt adok. Mindannyian egyszerre hagyjuk el a börtönt. Christie és Anderson eltűnt a sötét udvaron. Stewart fogta puskáját és Shaw-val együtt felment a belső őrhelyre. A hálótermekben csend és nyugalom volt, mint min­denkor a késő esti órákban. Stewart egészen a rácshoz ment és lekiáltott: — Ki az ágyból, fiúk! Elérkezett az idő... Fogjátok be a szátokat és figyeljetek rám ... — Egyétek meg, amit főztetek? — kiabált fel valaki. — Én nem úntam meg az életemet.. Semmi közöm hozzátok... Ugyanabban a pillanatban verekedés tört ki azon a he­lyen, ahonnan a hang hallatszott. A négerek hálótermében csend volt. .— Csend! — ordította le Stewart. — Különben mind­annyian itt maradtok. Aki akar, az velünk tart. aki nem akar, az marad. Senkit sem kényszerítünk. Most majd ki­zárom az ajtót... — Hát velünk mi lesz — kérdezte valaki a négerek közül — Ti is sorra kerültök. De előbb még van valami mon­danivalóm. Jól hallgassatok ide. Lenn a pincében van az élelmiszerraktár. Ajtaja nyitva áll. Mindenki vegyen magá­hoz néhány dobozt azzal a kutyáknak való kásával. Ki tud­ja. mikor jutunk ételhez! — És hozzátok magatokkal a takarókat is, kinn hide? van. Az iroda előtt találkozunk. Kinn, az őrtoronynál min­dönki szerezhet fegyvert: puskát, vagy pisztolyt. — Nem fegyver kell, hanem pénz — szólt fel valaki — Horven jutunk tovább pénz né1 kill0

Next

/
Thumbnails
Contents