Tolna Megyei Népújság, 1968. november (18. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-30 / 281. szám

Ez a csinos ifjú hölgy is királyi család sarja: Mlcaela Ptgnatelli olasz hercegnő, aki a maga módján kötött „házasságot” — a filmezéssel jegyezte el aaagát. Tudományos kutatások — bérmunkában Húsz kutatási szerződést kötött magyar intézményekkel a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség Magyarország az atomtechnika több ágazatában nemzetközileg is jelentős eredményeket produ­kait. így például fejlett nukle­áris műszeripart hívott létre, s izovoplermelésben nemzetközileg is élen jár. A magyar eredmények nagy elismerését tanúsítja az a tény, hogy a Nemzetközi Atom­energia Ügynökség eddig húsz kutatási szerződést kötött a ma­gyar intézményekkel különböző témák vizsgálatára. A szerződé­sek számát tekintve Magyaror­szág a világ első tíz országa kö­zött foglal helyet. Szerződést kötött az ügynökség több magyar kutatóintézettel gyógyszerek, gyógyszer-alapanya­gok és gyógyászati berendezések sugársterilizálásával kapcsolatos kísérleteinek elvégzésére is. A trópusi országokban ugyanis kü­lönösen nagy problémát okoz a gyógys: rek sterilen tartása. A magyar szakértők olyan mód­szert d ilgoztak ki, amely lehető­vé teszi, hogy a gyógyszereket és gyógyászati eszközöket gőzste- rilizálás nélkül is sterilen tart­hassák. A magyar intézetek több­féle gyógyszer hatásmechaniz­musát is vizsgálják, s ezzel je­lentősen segítséget nyújtanak kü­lönböző népbetegségek, így pél­dául a malária és a tbc elleni küzdelemhez. Újabban az Orszá­gos Vérellátó Szolgálattal kötött szerződést két kutatási témára az ügynökség; magyar kutatók a gammaglobulin gyógyszer- és sugárérzékenységét vizsgálják. Több tudományos intézetünk — az ügynökség megbízáséból — a radioaktív hulladékok leggaz­daságosabb temetési módszerei­nek kidolgozásával foglalkozik. A veszprémi Ásványolaj Kutató Intézetben kidolgozott új mód­szer máris nemzetközi elismerést aratott; a radioaktivitással szeny- nyezett anyagokat speciális bi­tumencsomagolásban temetik el; ez aránylag kis költséget1 igény­lő, ugyanakkor nagy biztonságot nyújtó módszer. Magyar szak­értők kapták a megbízást annak vizsgálatára is, hogy az alumí­niumiparban milyen eredmény­nyel alkalmazhatók a hőtermelő reaktorok. Tekintettel arra, hogy hazánk jelentős alumíniumipar­ral rendelkezik, így a szerződés eredményei a magyar népgazda­ság számára is számottevőek. Az ügynökség Magyarországot, mint úgynevezett cél országot bízta meg a folyók medrének izotóptechnikai vizsgálatával. Az az elképzelés, hogy a Duna mint az egyik legnemzetközibb folyó modellül szolgál majd különböző nemzetközi együttműködések ki­alakítására. Most az izotópos módszerekkel magyar kutatók Vizsgálják a Duna medrének változását, a hordalékképződést és nem utolsó sorban a víz szennyeződését. Szakértőink mód­szerei alapján a következőkben más folyókon is alkalmazhatják majd a komplett izotópos fo­lyamvizsgálatokat, méréseket. A Nemzetközi Ügynökség leg­újabban a debreceni Kossuth La­jos Tudományegyetemmel kötött szerződést a neutronok kereszt- metszetének vizsgálatára. A Központi Fizikai Kutatóintézet pedig a vízhűtésű reaktorok szennyeződésének vizsgálatát vállalta, £ ugyancsak ez a tudo­mányos intézetünk dolgozza ki a szennyeződés eltávolításának módszereit is. Több más kuta­tási témában folynak előkészüle­tek, megbízások, szerződések kö­tésére. N. L. HUMOR az iskolában Jó neki: Pistit megkérdik egy társa­ságban: — És mondd kisfiam, tud már a kisöcséd beszélni? — Azt nem, de nem is kell neki, mert csak elkezd bőg­ni és máris megkap mindent amit csak akar. Pontos életkor: — Hány éves vagy Lacii: — kérdezi a kisfiút egy bác: . öt vagyok, bácsi kérem. — ötéves vagy és mégis csak akkora vagy, mint az esernyőm? — Miért, hány éves a bácsi esernyője? Spórolós gyerek: — Öcsi, tettél friss vizet az •kváriumba? — kérdezi a ma­in. — Nem mama, a halak még i régit sem itták ki. Az óvatos: Szeretnék akkora füleket, mint amekkora a nyúlnak van — mondja Pista a barátjá­nak, — azokkal mindent jől meghallanék. — Dehogy kellenek nekem akkora fülek — felel Jancsi. — Képzeld el, hogy azokat mennyit kellene mosni. Nem érdemes: Marika hazajön az iskolá­ból: — Képzeld Anyu, ma ret­tenetesen elestem — mondja. — És sírtál? — kérdi az anya. — Áh, nem, nem volt érde­mes, mert senki sem látta. összegyűjtötte és fordította: PFEIFER VERA — Persze, hogy nem rossz — válaszolta Stewart helyett az igazgató. — Csakhogy Stewart lusta, nem akar dolgozni. Hiszen nem kellene itt ülnie, naphosszat, egyedül, dolgoz­hatna a kőbányában a többiekkel együtt. Csakhogy folyton lázadozik... nem lehet vele okosan beszélni. — Hát a többivel lehet? — kiáltott fel Stewart — Azok is lusták, azok is bolondok Christie, aki ezüstdolláros nagy­ságú lyukat égetett a talpába? Vagy Shaw, aki baltával le­vágta a kisujját? Hensley, aki elvágta bokáján az inakat? McNeill, aki a kőtörő kalapáccsal szétzúzta lábszárcsontját? Örök életükre nyomorékká teszik magukat, csak azért, mert lusták, mi? — Maga is elhiszi ezt az ostobaságot? — fordult azután a riporterhez. Szóval igaz, amit a névtelen levélíró a gyakori ön­csonkításról írt? — kérdezte Snook — 1.3 — Kinyúlt a rácsok kozott, gyors moz­dulattal megragadta Snook kabátjának egyik gombját magához húzta. ’ Azután kinyújtotta dagadt, elkékült, véraláfutásos jobb kezét és a riporter orra alá tartotta. T ,JÓ1 legyezze lAeg, amit most mondok, érdemes lesz megírni! kiáltotta. — Most már egészen elviselhető a kezem, szépen gyógyul, de látta volna egy hónappal ezelőtt Snook zavartan félrenézett. ~' Beszorította a kezét a cellaajtóba. Természetesen szándékosán — magyarázta az igazgató. — Csakhogy ne dolgozhasson. Napi tíz óra a kőbányában! — kiáltott rá a fegyenc. — Követ törni, semmi mást, csak követ tömi! És mi követ­kezik utána? Kutyáknak való étel! Az embernek felfordul a gyomra tőle! Szagolja csak meg, de csak egy pillanatig, mert rosszul lesz! Megkérdezte az igazgatót: — Ezenkívül mást nem kapnak? .. ,rr^arhasz®let nincs el6írva- Az ízletesebb ugyan, de ez táplálóbb — szögezte le Meadows. Egyébként vart-e valamilyen személyes panasza a bánásmódra? — kérdezte Snook a fegyenchez fordulva. Stewart csak ekkor engedte el a riporter kabátjának a gombját. Megfordult és tarkójára mutatott, ahol nagy heg húzódott. — Tatum okozta a bunkójával — mondta. Snook kérdően nézett az igazgatóra. — Akkoriban tüzetes vizsgálatot indítottam — magya­rázta. Megállapítottam, hogy nem történt bántalmazás, Ste­wart a cella falához ütögette a fejét, vagyis szándékosan okozta a sérülést. — Hazudik! — ordította magából kikelve a fegyenc. — Ha nem hisz nekem, kérdezze meg a többieket! — Tatum őrmester akkor jegyzőkönyvbe vallott, hogy — 14 — haja szálát sem görbítette meg Stewartnak — mondta az igazgató. — Kinek hisz inkább? Egy megrögzött bűnözőnek vagy egy 21 éve szolgálatot teljesítő fegyőrnek? Stewart megrázta az ajtórács vasrúdjait és sárga fogát vicsorgatta. Ebben a pillanatban Snook megértette, hogy az államügyész miért nevezte veszett farkasnak. — Váltig ezt hazudja! — ordította a fegyenc. — Vala­hányszor inspekció van a börtönben, mindig ezt állítja. Én fegyenc vagyok, de azért nekem is vannak jogaim! Mihelyt kiszabadulok innen, megyek egyenesen a kormányzóhoz! — Arra még ráér, még tizenkilenc éve van — mondta az igazgató, majd Snookhoz fordulva magyarázatképpen hozzáfűzte: —■ Ugyanis huszonöt évet kapott. Fegyveres rablótáma­dás miatt. Nem az első eset volt. Egy régebbi rablótámadás alkalmával rálőtt egy kereskedőasszonyra, mert segítségért kiáltott. Az asszony azóta is mankón jár. Snook indulni készült. “ Vezessen most Christie-hez — mondta az igazgatónak. — Egy pillanat, nekem is van még mondanivalóm — kiáltott közbe Stewart — Üldözött vad vagyunk itt, szabad prédája minden fegyőrnek! Senki sem törődik velünk, senki sem bánja, hogy nyomorultul elpusztulunk! De várjon csak — fordult fenyegetően az igazgató felé — eljön az idő, ta­lálkozunk még a börtönfalakon kívül! — Látja, Harry hogy igazam volt! Hát túloztam? Nem megmondtam, hogy közveszélyes. Snook nem válaszolt. Elhaladtak két üres cella előtt. — Pillanatnyilag csak Stewart és Christie vannak ezen az emeleten, egyes zárkában — magyarázta az igazgató. —- Az a szokásom, hogy mindig hagyok néhány üres cellát közöttük. Christie most a folyosó végén van, az utolsó cel­lában. Mind a ketten már több ízben megszöktek, legutóbb T

Next

/
Thumbnails
Contents