Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-22 / 223. szám

Felelőtlenség! Öt-hat éve még nagy gondot jelen­tett az autókhoz a gumiabroncsok be­szerzése. Igényelni kellett, és h-a min­den jól ment, négy-öt hónap után — amennyiben volt raktáron a kívánt méret — az illető Budapesten átve­hette az abroncsot. Ma már szerencsére mindez a múlté Az autótulajdonosok minden igénylés és csereköpeny nélkül vásárolhatnak új gumiabroncsot, sőt ezért már Bu­dapestre sem kell utazni, mert az ország nagyobb városaiban, így pél­dául Baján és Pé'cs-ett is minden mé­retű autógumit beszerezhetnek. Az óra viszonylag olcsó, ugyanakkor a minősége is jónak mondható, UO—10 ezer kilométert kibír, i Ezért felelőtlenség napjainkban le­futott abroncsokkal közlekedni. Va­sárnap délután Dunaszentgyörgy és Paks között a miskolci versenykerék­párosok — a Mecsek Kupa versenyről hazafelé — Wartburg gépkocsijának hátsó kereke durrdefektet kapott. En­nek következtében a gépkocsi az út jobboldali árkába futott majd fel­borult. A baleset szerencsésnek mond­ható, hiszen kisebb sérülésekkel meg­úszták. A baleset színhelyére érkező szakembereknek, valamint az arra haladó autósoknak és motorosoknak egyöntetű volt a véleménye: nagyfokú felelőtlenség ilyen „lefutott”, elhasz­nált gumiabroncson közlekedni. •• /a jovo traktora A villamos traktorokat már a má­sodik világháború előtt kipróbálták a Szovjetunió szántó födj ein. A villa­mos traktorok munka közben igen jól beváltak, de transzformátor-állo­máshoz vannak kötve és a traktor tetejére kábeldobot kell szerelni, amely folyamatosan le-, illetve fel­tekercseli a kb. 500 m hosszúságú kábelt. A vezeték azonban igen gyor­san kopik. Szovjet mezőgépgyártó szakemberek arra a lehetőségre is építenek, hogy a villamos energiát megfelelő eljá­rással majd ugyanúgy át lehet vinni, mint a rádióhullámokat. A jövőben a traktorokat esetleg tükör antennával szerelik fel, amelyek képesek a villa­mos impulzusok felfogására. Ez a megoldás fordulatot hozhat a mező- gazdaság gépesítése terén. A jövő villamos traktora motorjá­nak másik prototípusa az üzemanyag­elemekből táplált motor. Az üzem­anyagcellák galvanikus elemek, ame­lyekben az éghető gázok vegyi ener­giáját közvetlenül villamos energiává alakítja át. Egyelőre azonban ennél a motor­típusnál igen nagy az üzemanyag­fogyasztás. Ez azonban csak műszaki jellegű nehézséget jelent amelyet a későbbiek során kétségtelenül le fog­nak győzni. A villamos traktor tény­legesen mintegy 90%-os hatásfokot képes elérni! (Á gőzmozdony hatás­foka 7%, a Diesel-motor hatásfoka pedig 35%.) A kísérletek más irányba is ha­ladnak. A Szovjetunióban és az USÁ- ban ma már olyan kísérleti trakto­rokat fejlesztettek ki, melyekben az erőforrás (Diesel-motor vagy gáztur­bina) szivattyút hajt. Az olaj a szi­vattyúból nagy nyomással jut az el­osztóba. majd onnan a hidraulikus motorba. Mindegyik kerék saját, kis méretű hidraulikus motorral van fel­szerelve! , Az ilyen traktort botkormánnyal irányítják. Amikor a vezető a bot­kormányt elforgatja, olaj folyik a megfelelő kerekek hajtásához A fé­kezést ugyancsak az egyes kerekek­hez kapcsolódó hidraulikus motorok biztosítják. A hidraulikus energiaátvitelű trak­tor kerekei nemcsak hajtott kerekek­kel, hanem független kormányművel is rendelkeznek, A traktort folya­matosan, helyben meg lehet fordí­tani, ha mind a négy kereket „be­felé” fordítják, ugyanúgy mozoghat, vagy fordulhat, mint a hernyótalpas vontató, ha csak a baloldali, vagy csak a jobboldali kereket fékezik be. Róma — ..tiltott város“ Augusztus elsejével új közlekedési rendelet lépett életbe a 2,5 rűillióe lakosú olasz fővárosban a közlekedési káosz megszüntetésére. A történelmi központon szabad keresztülautőzni, de parkolni, vagy akár csak rövid időre megállni 1— nem. így megoldódik a parkolás kérdése amelyre a város- központban. tehát abban a részben, amelyet a külföldiek Ismernek, sem­miképpen sincs hely. De a helykérdé­sen kívül más szempontból Is ért­hető a parkolási tilalom: a történelmi terek, a csodálatos épületek, roman­tikus utcák teljesen kiábrándító ké­pet nyernek az ott parkoló autók százaitól, vagy éppen meg sem kö­zelíthetők az autók miatt. Az intéz­kedést nehéz lesz kijátszani. Nem egy kis területről van ugyanis szó: a ..tiltott város" 422 utcából áll. amelyek hossza összesen 78 kilométer. Nyolcvanöt éve a Nemzeti Színházban mutatták be Madách Imre: Az ember tragédiája című drámáját. Ez alkalomból néhány Madách-dráma címét helyeztük el rejtvényünk vízszintes l„ 43., 67. és függőleges 1., 13., és 54. számú. soraiban. Vízszintes: 1. Az - MTA -dráma- pályázatán dicséretben részesített Madách-dráma. 14. Fövenyfürtíő. 15. Elhagyá.- 17. Nép. 18. Működő vulkán. 2<f. Daganat. • 21. Arat bíró. 22. Ének angolul. 23. Álla: kert. 24. Takarékpénztár. 25. Ige­kötő. 27. Idegen szóösszetételben. kettős. 28. Ritmus mássalhang­zói. 29. Bűnöző teszi. 31. Bír- páros betűi. 32. Teljesen fordítva 33. Talajművelő eszköz része. 37. Idegen összetételben: inneni. 38. Szálas anyagot munkál. 40. Sze­mélyes névmás. 41, Állapot, hely­iét. 43. 1859-ben írt komédiája. •15. Építőanyag. 46. STI. 47. Ve­zetéknév. • 48. Ölasz férfinév. 59. Utánoz. 53. Som szélei. 55. LP. 55 a. Angol férfinév. 56. Győri Kportegyesület 57. -Állóvíz Etió­piában. 61. Idegközpontja. 62. Mesefilm. 63. Időmérőnél. 65. Malőr magánhangzói. 66. M-mel az elején angol mérföld. 67. Drá­mai kísérlete I. Lajos tragikus sonsú öccséről. 68. Melós vége. Függőleges: 1. korabeli megyei élet keserű szatírája ez a müve. 2. Fárasztó munka (+’). 3. Nö­vekszik a víz. 4. Afrikai nép­törzsek. 5. VN. 7. Olasz politikus. 8. Pest megyei község. 9. PV. 10. Most — németül. 11. Finnország, névelővel. 12. Erős. 13. Nagy. ro­mantikus szerelemről szól ez a műve. 16. Állóvíz 19. Fenyő termése. 26. Régi iskolatípus. 28. Rubrika. 30. Olasz férfinév. Dl. Pusztító. 32. Ludolf-féle szám. 34. Takaimánytároló. 35. Bútor. 36. Hugo Viktor egyik alakja, név­elővel. 37. Kettős betű. 39. Pest megyei község (—•). 42. Hegység a Szovjetunióban. 44. Ilyen fénv is van. 45. ízlelő. 48. Óriáskígyó 49. Két állampolgárság kö­zül választ. 59. E nap. 51. Női ruhadarab betűi keverve. 52. Te egyedül. 54. Bibliai témájú műve. 58. Menyasszony (+•). 59. Égitest í+*). 60. Nem llv. 64. Személyes névmás. Beküldendő: a vízszintes L, 43., 67. és függőleges 1., 13., 54. szá­mú sorok megfejtése. K. I. Beküldési határidő: 1968. szep­tember 26, déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: ..Keresztrejt­vény”. A helyes megfejtők kö- ,zött öt szépirodalmi könyvet sor­solunk ki. Szeptember 15-i keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése, víz­szintes 2: Oh hány szeptembert értem eddig; függőleges 1: ésszal a fák alatt sok csilla, barna; vízszintes 42: ékszer: vízszintes. 33: szeptember. Könyvjutalmat nyertek a kö­vetkezők: Danes Mária Kölesd, Bőgős Mária Dombóvár. Bállá Tibor Tengelic, Kamarás Gábor- né Dombóvár, Cergits Ferenc Dombóvár. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. — Természetesen megengedjük. — Ezek az emberek nem bűnözők — mondta hatá­rozottan. — Már hosszú évek óta az egyházközségemhez tartoznak. — Gyónni is szoktak? — Igen. Rendszeresen. — És ilyenkor soha nem került szóba a bankrablás? — Nem. És ha szóba is került volna, nem szabad megmondanom. — A gyónási titok köti? — Igen. — Mindenesetre hálás köszönettel tartozunk. Sokkal többet segített szívességével, mint gondolná. Graham Bryan atya Anthony Pinót, azaz Bölény Tonnyt ismerte fel a bűnügyi nyilvántartó fényképalbumában. — Gyere Fred, Sétáljunk egy kicsit — invitálta Wilson fiatalabb társát, miután udvariasan kikísérte a papot... Gaines jól tudta, mit jelent ez a felszólítás. Valahányszor Wilson azt hitte," hogy eljutott valame­lyik ügy megoldásához, ellenállhatatlan erő vonzotta a kikötőbe. Wilson leült a móló falára, és lábait fumtialva meg­szólalt : — Nos, mi a véleményed? — 163 — — Tonny a barátom ugyan, de ha kiderül, hogy közre­működött a bankrablásba n, akkor isten legyen neki irgal­mas — válaszolta Gäines. — Véletlennek tartod az esetet a húszdollárossal? — Voltaképpen nem — válaszolta Gaines kelletlenül. — Habár elméletileg az is elképzelhető ... Végeredményben legalább kétszázan . voltak a templomban. Az egyik közülük egészen véletlenül a bankjegy birtokába juthatott. — A valószínűség azonban ellene szól — jegyezte meg Wilson sokatmondóan. — Feledkezz most meg arról, hogy Tonny a barátod, és próbáld meg egészen semlegesen meg­ítélni a helyzetet. Vegyük számba az adatokat. Mi szól Bölény Tonny mellett? — A bankrablás idejére megrendíthetetlenül szilárd alibije van.. ­Ez. igaz.. De nem tartod lehetségesnek, hogy szán­dékosan gondoskodott biztos alibiről? Olyan étteremben vacsorázott, ahol azelőtt sohasem fordult meg, és amelyről mindenki tudja, hogy vendégei között rendszerint néhány rendőrtiszt is van. Mire lehet ebből következtetni? —' Arra, "hogy ismerte a bankrablás tervét, tudta a rab­lás pontos idejét, és gondoskodott arról, hogy biztos ali­bijével a gyanúnak még az árnyékát is elhárítsa magáról. — Helyes, látom, hogy szépen haladsz. De mit jelenthet még a fenti körülmény? — Azt, hogy Pino tervezte ki a bankrablást, de közvet­lenül nem vett részt benne. — Kitűnő! Éppen ide akartam kilyukadni. Vagyis van két mozaikkockánk, s ezek: bizonyos értelemben összefügg­nek: Tonny feltűnő alibije és a húszdolláros. De ezeken felül más kövecskéink is vannak a mozaikhoz... Hátratolta kalapját, és kinyújtott karjával déli irányba mutatott. — Látod-e ott távol azt a nagy raktárépületet? — kérdezte. — Persze, hogy látom. Az India hajózási vállalat raktára. — ügy van, az India hajózási vállalat... Bizonyára emlékszel, habár nem a te eseted volt, hogy négy évvel ezelőtt rablótámadás történt a vállalat bérelszámoló osztá­lyán ... Nincs-e feltűnő hasonlatosság a négy év előtti rab­lás és a Brinks bankház kirablása között? — De igen. Azt is formaruhába öltözött, álarcos fegy­veres gengszterek hajtották végre, csaknem olyan terv­szerűen, mint ezt, a mostanit. — Akkor Tonny keze volt a dologban, ő volt a főnök. Tudtuk ezt, tudta a bíróság is, csak nem sikerült rábizo­nyítanunk. Feltéve, hogy Tonny tervezte ki a Brink rablást, tisztában volt azzal, hogy rögtön eszünkbe jut a hajózási vállalat kirablása, s őt fogjuk gyanúsítani. Ezért nem volt szabad közreműködnie a Brinks bankban, mert ezzel az egész bandát veszélyeztette volna. — Van-e még több kockád a mozaikhoz? — Még egy — a Harward egyetem pszichológiai szak- véleménye. Eddig nem tudtam mit kezdeni vele, de most egészen más megvilágításban látom . . . Közvetlenül a Brinks Express Company kirablása után Wilsonnak az az ötlete támadt, hogy szakvéleményt kér az egyetem pszichológusaitól arról, hogyan viselkednek a bank­rablók, akik hirtelen 2,7 millió dollár értékű készpénz és értékpapír birtokába kerülnek. — A pszichológusok részletes tanulmányt dolgoztak ki — emlékezett most vissza Wilson elgondolkozva. — Mond­hatnám túl részletes és túlságosan tudományos szakvéle­ményt. Emlékezetem szeri nt tanulmányuk a következőkben foglalható össze: Ha a tettesek már a rablás előtt meg­szokták, hogy nagyobb összeggel rendelkeznek, akkor nem várható el, hogy meggondolatlan költekezéssel elárulják magukat. Ugyanúgy fognak viselkedni, mint a rablás előtt, életmódjuk, életformájuk mit sem változik. Az idők folya­mán aztán zsákmányukat- jogos tulajdonuknak fogják te­kinteni, vagyis az idő múlásával óvatosságuk alábbhagy — 165 —

Next

/
Thumbnails
Contents