Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-15 / 217. szám
CSALÁD — OTTHON Ni legyen a nászajándék ? Nemrégiben lakodalomra voltam hivatalos. A meghívást boldogan fogadtam, s azonnal kíváncsi örömmel kérdeztem meg az ismerős kislánytól, a menyasszonytól: — Milyen nászajándékot vehetek? ö azonban csak zavartan legyintett: — Á, ne tessék hozni semmit, nem azért hívtuk meg . . . Később is hiába próbáltam azután megtudakolni, hogy mire lenne szüksége az ifjú párnak a közös élet megkezdéséhez, az semmiféle fondorlattal nem sikerült. így hát saját ötletemre találékonyságomra bíztam magam. Hosszas utánjárás, keresgélés után végre egy modem faliórát vettem. A lakodalomban a mama örömmel mutatta meg a fiatal pár szépen berendezett szobáját a családi házban, ahol természetesen ott pompáztak a nászajándékok is, kicsomagolva, kirakva, Volt ott három kávéfőző gép is. kettő' véletlenül teljésen egyforma, azután likőrös- és boroskészletek gyűjteménye, zománcozott lábas- és fazékhegyek. Hírtelenében három asztali lámpát is láttam a nászajándékok között, s arra gondoltam, mennyi utánjárással tudják majd az üzletekben becserélni ezeket az ajándékokat — ha a blokkot figyelmesen mellékelték volna, vágy. legalábbis eltették volna az ajándékozók. Ha pedig az ifjú pár mellőzni szeretné a sér- tőd és lehetőségét' — ami ilyen esetben kétségkívül előfordulhat —, akkor rakosgatja' a lakásában a felesleges presszógépeket, asztali lámpákat a számtalan pohárral és poharacskával, edénnyel együtt. •> - * Még új, de már terjedőben levő szokás, hogy amikor az ifjú pár meghívja a vendégeket, s felteszik nekik a kérdést — mi legyen a nászajándék — őszintén meg is mondják mire lenne szükségük. Sokkal okosabb, természetesebb és reálisabb dolog ez, mint pirulva szabadkozni. A határozott választ megkönnyíti néhány közvetlen szó arról, hogy hiányzik még... például a háztartási felszerelésből egy jénai edénysorozat, vagy egy kukta fazék... Szükségünk lenne még a lakásban egy állólámpára, vagy egy ébresztőórára... És így tovább. így azután sokkal könnyebb a lakodalmi vendégek dolga is. Nem kell tehát szabadkoznia az ifjú párnak, ha felteszik a kérdést, mi legyen a nászajándék, és nem kell restellkednie az ajándékozónak sem, amikor megkérdezi, mire lenne még .szükségük. Nem tapintatlanság ez és rokonok, barátok, jó ismerősök között semmit sem von le az ajándék értékéből. az ajándékozás öröméből, ha a szándékot és a szükségességet összeegyeztetik. A legegyszerűbb és legkorszerűbb megoldás azonban az áruházaknak vidéken is terjedő legújabb szolgáltatása, a , nászajándék-utalvány”. Lényege, hogy az áruházban az ajándékozó által befizetett 200—300 forintos, vagy nagyobb összegből, az ifjú pár azt vásárolhat; amire szüksége van. ami nekik a legjobban tetszik. Ez még olyan esetben is hasznos, ha a lakodalomba hem tudunk elmenni, de ajándékunkat a jókívánságokkal együtt, legalább postán szeretnénk elküldeni az ifjú párnak. Néni egyszer hallunk panaszkodni szülőket, hogy gyermekük, bár már óvodába jár, elalvás előtt még mindig szopja az ujját. Mások afölött ele- gedetlenkednek, hogy kétéves fiacskájuk akár reggeltői estig is a szájában tartaná ujjait, ha nem szólnának rá. Hiába próbálkoznak bármivel, nem tudják leszoktatni. Az újszülöttnek spontán kialakuló szokása az újjszopátf'. Szívesen teszi, egyrészt mert az éhségével járó kellemetlen állapotot megszüntetheti, másrészt, mert az ajkakkal végzett szopómozgás bizonyos kielégülést nyújt számára. Ha már „megtalálta” egyszer a kezét — a sok rázúduló új inger között bizonytalanul érezve magát — reflexszerűen fogja szájába dugni, bármilyen baja van. Később, nemcsak a kezét, de minden ismeretlen tárgyat szájához emel. Ilyenkor a szája, mint a tapintás érzékszerve szerepel a csecsemőnél, általa szerez ismereteket a dolgokról. S minél szélesebb lesz ez a külvilágból szerzett ismeretkör — melyhez Jó ha tudjuk Ha • kelt tésztát sütünk, a sütő ne legyen nagyon forró, amikor a tésztát betesszük, mert a kelt tészta nem tud benne szépen fejlődni. A külseje megég, a belseje viszont nyers maradhat. Zsíros leveles tésztánál viszont forró legyen a sütő, mert csak akkor sül szépen a leveles tészta. A felvert tésztákat, piskótát közepes meleg sütőbe tegyük, s az ajtót legalább 15—20 percig ne nyissuk fel, mert a tészta összeesik. A levesben kifőtt, száraz, szálkás marhahúsból nagyon finom, hideg pástétomot készíthetünk. A húst legalább kétszer, főtt, füstölt sonka kö- vérjével, vagy füstölt szalonnával nagyon finomra ledaráljuk. Tehetünk bele egy-két főtt tojást is, amelyet a hússal együtt szintén ledarálunk. ízlés szerint finomra reszelt vöröshagymával, sóval, borssal és mustárral ízesítjük, és vajjal, legalább 15—20 percen át jó habosra keverjük. Lehűtve kovászos uborkával, zöldpaprikával és paradicsommal kitűnő vacsoraétel. Sokkal finomabbak és táplálóbbak lesznek a különböző zöldség- és becsinált levesek, ha rántás helyett tojássárgájával sürítjük be. A tojássárgáját előbb egy kevés tejszínnel, vagy tejföllel jól elkeverjük és a leves levéből csak lassan adunk hozzá egy keveset, hogy meg ne túró- sodjék. A keveréket a tűzről levéve öntjük a levesbe. idővel alkalmazkodni is képes — annál kevesebbszer szopja az ujját. Le tudja magát mással is kötni: elszórakozik gőgicsélő hangjával, csörgőt ráz, mozgásait gyakorolja stb. Mindez egyúttal nemcsak egy új örömszerzési módot jelent, de azt is, hogy ujjai mindig valamilyen tevékenység szolgálatában állnak: „nem ér rá” szájába venni a kezét. így marad el lassan-lassan a kéz és az ajkak még természetesnek nevezhető kapcsolata — körülbelül az első év végére. Ha az egy éven felüli gyermek nappal is rendszeresen szopja ujjait, annál valami nincs rendjén. (Az elalvás előtti ujjszopás normális körülmények között is elhúzódhat 3—4 életévig.) Mi hát a teendő? Semmiesetre sem az ujjázopásról való ..leszoktatás”, hanem az ujjszopás okainak felderítése és megszüntetése. Amelyik gyerek Jól érzi magát környezetében, érdeklődése a külvilág felé irányul, s abbahagyja az ujjszopást. K. M. Miért szopja a kisgyermek az ujját ? Szeptember Radnóti Miklós vízszintes 33. szám alatti verséből idézünk rejtvényünk vízszintes 2., függőleges 1. és vízszintes 42. számú soraiban. Vízszintes: 2. A versidézet kezdete (folytatása a függőleges 1- ben). 12. Kettősbetű. 13. Apátlan- anyátlan. 14. .. iacta, est. 15. Német kettős magánhangzó. 16. Török méltóság. 17. Talál. 19. Szignó. 21. övézet. 23. Egyik főváros fürdőnk. 25. Hangszer. 27. Fizikai mértékegysége a din. 28. számnév íford.). 29. Állati- lakhely. 31. N- nel a végén: csattanó. 32. Szolmizációs hang. 33. Az idézett vers címe (első kockában kettősbetű) ^7. Kis folyóvíz. 38. Szovjet repülőgéptípus. 39. Sátor-település. 40 Tojás — németül. 42. Az idézet befejező része (a függőleges 1. folytatása). 44. Gyümölcs. 46. Fazon közepe. 47. Jugoszláv város. 49. Férje. 50. Kicsinyítő képző. 52. Ptolemaiosz fő művének ismert círre. 55. Kötőszó. 56. Latin üdvözlés. 58. Latin kettősbetű. 59. Áram egynemű betűi. 60. Ütőhangszer (ford.). 61. Silány ital. 63. Női név. 66. Fejtörés. 67. Előde. 69. Lom ikerszava. 70. Dél-afrikai holland telepes. 71. Személyes névmás. 73. Központja az agy. 75. KI nem állhat. 77. Határrag. Függőleges: 1. Az idézet folytatása. 2. Mesefilm. 3. Holland város. 4. Ellenértéke. 5. Nemzeti Vállalat. 6. Koreai folyó. 7. Megye. 8. Igekötő. 9. Ló-szín. 10. Kelet-ázsiai súlymérték. 11. Személyes névmás. 16. A gyengébb nem — névelővel. 18. Fordítva: operaházunk tagja (Zsolt). 20. Újság. 22. Időegység. 23. Tenisz műszó. 24. Híres betyár volt (Jóska). 26. Bibliai alak. 28. Személyes névmás. 30. A föld felé. 33. Válogatott csatár volt, most tréner (Ferenc). 34. Táró. 35. Elektromos távírási rendszer. 36. Rajna-vidé- ki város (ford.). 38. Képzőművészeti alkotás (ford.). 41. Becézett női név. 43. A „Nana” írója. 45. Gabona. 48. Valódi. 51. Táplálkozó. 53. Van bátorsága. 54. Nyakvédő. 55. Folyó a Szovjetunióban 57. Mint vízszintes 27. számú. 60. Szeszes ital. 62. Zuhan. 64. Becézett női név. 65. Csodálkozik. 66. Mértani test. 68. Egymást előző betűk az ABC-ben. 70. Élettelen figura. 72. Kötőszó. 74. Mássalhangzó kiejtve. 76. Edzőtábor fele. 77. Izomkötő. Beküldendő: a versidézet; a vízszintes 2., függőleges l., vízszintes 42.. valamint a vízszintes 33. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1968. szeptember 19., déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Szeptember 8-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: vízszintes 1: Sötétség hatalma: vízszintes 23: Vallomásaim; vízszintes 51: Feltámadás; vízszintes 65: Kreutzer szonáta: függőleges 7: Gyermekkor: függőleges 16: Háború és béke: függőleges 19: Anna Karenina. Könyvjutalmat nyertek a következők: Katona Józsefné Szekszárd, Bokányi Józsefné Szekárd. Paál Jenő Kaposvár, Fried- -ich István Dunaszentgyörgy, Bar- ‘os László Szekszárd. A meg fe j - ■ knek a könyvet postán küldjük el A tárgyalás után visszament hivatalába, és felhívta az FBI bostoni különítményének, főhadiszállását, hogy jelentést tegyen a jó fogásról. Ekkor érte életében a legkellemetlenebb meglepetés. A méltán elvárt dicséret és elismerés helyett Powers, az FBI bostoni különítményének vezetője alaposan lehordta. — Ki a fene bízta meg O’Keefe és G usciora letartóztatásával? Csak arra kértük, jelentse, ha keresztülhaladnak Towandán, mert mi szemünk elől tévesztettük őket. O’Keefe-nek nem is lett volna szabad észre vennie, hogy nyomon követjük. Arra számítottunk, hogy őt követve eljutunk cinkosaihoz. Most, hogy letartóztatták és elítélték, teljesen értéktelen számunkra, Ebből láthatja, milyen súlyos hibát követett el, önkényes eljárásával milyen nagy bajt okozott. Most aztán kezdhetjük elölről... Meredith teljesen megzavarodva akasztotta helyére a — 145 — kagylót. Diadalérzete pillanatok alatt elszállt és levertségnek, lehangoltságnak adott helyet. A következő napokban azzal próbálta helyreütni a csorbát, hogy a Briks’ bank kirablásáról faggatta a két gengsztert, de egyetlen szót sem tudott kihúzni belőlük. * Időközben Johnny Carlson mindent elkövetett, hogy barátját, O’Keefe-t kihúzza a csávából. Ellátta pénzzel, tárgyalt ügyvédekkel, de a legcsekélyebb eredményt Bem érte el. Két nappal a két gengszter váratlan letartóztatása után még egy idegen bukkant fel Towandában. A John B. Grene nevet jegyezte be a David Vilmot Hotel vendégkönyvébe, írónak mondta magát. Szállodai szobáját mindig gondosan zárva tartotta. Peggy, a mindenre kíváncsi szállodai szobalány egy alkalommal mégis bepillantott. Fúrása szekrénykét látott, sok drótot és néhány mikrofont. Nem tudta mire vélni a dolgot. Fogalma sem volt a lehallgató készülékekről, amelyeket titokban bárhol, akár egy bortöncellában is fel lehet szerelni. És azt sem tudta, hogy John B. Greene nem író, hanem az FBI egyik kiváló nyomozója, s azért érkezett Towándába, hogy előkészítse a döntő csapást a Brinks’-bandára. Röviddel Joseph O’Keefe és Stanley Gusciora letartóztatása után új lakót kapott a towandai fogda, Fred Cotton betörő személyében. Mivel a városháza földszintjén elhelyezett fogda csak két cellából áll, a betörőt O’Keefe cellájában helyezték el. Cotton beszélgetés közben megemlítette ismeretségét több New York-i gengszterrel, Pápaszemes Joe is ismert közülük néhányat, mégsem állt kötélnek, nem mesélt semmit viselt dolgairól, de azt sem árulta el, hogy kezdettől fogva átlátott a szitán. Tisztában volt azzal, hogy Cotton nem betörő, hanem az FBI nyomozója, s csak azért zárták mellé, hogy megtudjon tőle valamit. — 146 — Habár gondosan elkülönítették Gusciorától, O’Keefe mégis talált, módot és alkalmat arra, hogy figyelmeztesse a veszélyre. S amikor Cottont néhány nappal később áthelyezték Gusciora cellájába, ott its hiába töltötte napjait. Végül is „elbocsátották” a fogdából. Rögtön jelentette főnöltének, Po- wersnek, hogy küldetése teljes kudarccal végződött. Több szerencsével járt társa, John B. Greene. Egy alkalommal, amikor O’Keefe-t és Gusciorát — akiket időközben egy cellába helyeztek —,_ megbilincselve kihallgatásra vezették, beszerelte cellájukba a lehallgató készülék mikrofonját, olyan ügyesen, hogy még szakember sem vette volna észre. Automata készülék volt, a legtökéletesebbek közül való. Csak akkor kapcsolódott be, amikor valaki beszélt a helyiségben. Greene naponta háromszor is kicserélte a hangszalagokat a városháza épületének szenespincéjében, mert oda vezette a lehallgató készülék vezetékét. Szállodai szobájában lehallgatta, mielőtt becsomagolta, és Bostonba küldte a szalagokat. Azonban néhány nappal később utasítást kapott az FBI washingtoni központjától, hogy szerelje le a lehallgató készülőket, mert a szalagok nem használhatók fel törvényes bizonyítéknak a gengszterek ellen. Greene munkája mégsem volt hiábavaló. Eskü alatt nyilatkozatot tett, hogy Joseph O’Keefe aktívan részt vett a bostoni Brinks’ Expressz Company kirablásában. Ennek alapján az igazságügyi hatóságok engedélyt adtak az FBI-nak két házkutatásra, de sem O’Keefe, sem húga, Mary Hooley lakásán még nyomát sem találták a bankból rablóit zsákmánynak. — 147 —