Tolna Megyei Népújság, 1968. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-19 / 142. szám

Az intézet laboratóriumaiban rendszeres kísérleteket folytatnak a gazdaságosabb A kutatók naponta ismétlődő feladata a kísérleti állatok sokoldalú megfigyelése, takarmányfelhasz iálás korszerű módszereinek kutatására. Képünkön: automatikus vizsgálata. Ezt a kakast most éppen röntgenezésre készítik elő. aminósav-meghatározó készülékkel megállapítják a takarmányok fehérjetartalmát. (Rózsa László felvételei) A nagyüzemek SZOLGÁLATÁB Min dolgoznak az Állattenyésztési Kutatóintézetben ? A Vérmezőre nyíló ablakok mögött, meg hátul a kertben, a Várhegy aljában, az Állattenyész­tési Kutatóintézet „ősi fészkében” ahol ma a laboratóriumi munka folyik — az újjászervezés óta el­telt 18 év alatt sok elismerésre méltó eredmény született. Ám valahogy egy kicsit céltalanul. Pedig valamennyi tudományos kutató célratörően dolgozott, csak­hogy ki-ki a maga ^érdeklődése, szenvedélye szerint, vagyis: ahá- nyan voltak, annyiféle irányban. A kormányzat a különböző tö­rekvéseket igyekezett összehan­golni, a nemzetgazdaság érdekei­nek szolgálatába állítani, és per­sze, anyagilag fedezni. Az inté­zetnek az elért eredményekkel azonban „házalnia” kellett a me­zőgazdasági nagyüzemeknél. Most gyökeres változás tör­tént, úgy is mondhatnánk, hogy az intézet tevékenysége a gazda­ságirányítás reformja révén a feje tetejéről a talpára állt. Mi­ben nyilvánul meg ez? Egy alap­vető és mindent átfogó jelenség­ben: most a tsz-ek, állami gazda­ságok keresik meg az intézetet, nem pedig fordítva. Ez természetesen együttjár sok egyéb változással. Az állami költségvetés január elseje óta az intézet tevékenységét csupán kétharmadrészben fedezi; az anyagi alapokat egyharmadrész- ben magának az intézetnek kell „kigazdálkodnia". Ugyanakkor a kormányzat a kutatási munka feladatait csak nagy vonalakban szabja meg, ezekhez a minden­napi munka úgy igazodik, mint az egykori tengerészek az Északi Sarkcsillaghoz. A gyakorlati „ma­nőverezés” már az intézet dolga. Ez ugyanaz az önállóság, mint amelyhez az új gazdasági mecha­nizmusban a mezőgazdasági nagy­üzemek hozzájutottak. S a kettő együtt azonnal érezteti kedvező hatását a kutató munkában is. öt-hat évvel ezelőtt a baromfi­tartás korszerűsítése volt napi­renden. Azóta ebben az ágazat­ban nagyot léptünk előre. Most szükségszerűen a sertéstartás kor­szerűsítése került előtérbe, és ért­hető, ha ez az egyik fő feladata a kutatásnak is. S jelentkeznek a tsz-ek, az állami gazdaságok, ja­nuár elseje óta szinte egymásnak adják a kilincsét. Bejelentik, hogy — mondjuk — egy ötezer férő­helyes komplett 'sertéstelepet akarnak létesíteni, megbíznák az intézetet: a kikísérletezett, új módszerek alapján készítsék el működési tervét. Az intézet munkatársai pedig felmérik a gazdaság adottságait, aztán hozzálátnak a tervdokumen­táció készítéséhez. A műszaki iro­da (nemrég alakult) megszabja az építkezés tennivalóit; a köz­gazdászok elvégzik a szükséges üzemgazdasági számításokat; a „rotációsok” a gazdaság tervéhez igazodva kialakítják a legkedve­zőbb forgási tervet, technológiai, takarmányozási eljárást; a szám­viteli csoport kiszámítja, hogyan lehet a vállalkozást gazdaságossá tenni. A tervdokumentációt a gazda­ság a megállapodott összegért, határidőre és garanciával kapja, s aztán hozzáláthat a kivitelezés­hez. Az intézet ebben sem hagy­ja magára, ott bábáskodik a ser­téstelep kialakításánál, a te­nyészállatok beállításánál. Sőt! Az intézet feladatköre újabban a mind szélesebb körű szaktanács­adó-szolgálattal is bővül. Ez le­let állandó (például meddőségi problémák figyelemmel kísérésé­re) a gazdasággal kötött megálla­podás alapján fix összegért, vagy az eredménytől függő fizetségért. A sertéstenyésztés korszerű technológiájának elterjesztése mellett fő feladat a szarvasmar­ha nagyüzemi tartásának beve­zetése; a technológiai eljárások mellett pedig az új fajták kuta­tása, a fajta tenyésztés. A serté­seknél már mindkettő előrehala­dottabb, csak szaporítani keli a piackövetelte hús-sertésfajtákat, s csökkenteni a vágósúly eléréséhez szükséges időt. A szarvasmarhák­nál még sok a teendő. Szarvas­marha-állományunk többsége ma gyár tarka fajtájú, de nagyüze­mi tartása vidékenként még igen eltérő elsősorban a takarmányo­zási feltételek különbözősége miatt. A keresztezések egyrészt a tőgyjavítást célozzák, a nagy­üzemekben gazdaságos gépi fe­jes érdekében. Az intézet az idei esztendő első sikerét a Hóm Arthur professzor által irányí­tott magyartarka-jersey kereszte- zési kísérletekkel aratta. Nagy várakozással tekintenek a hibrid kísérletek elé, amelyeket minden bizonnyal fellendít majd a Her­ceghalomban létesítendő, külföld­ről importált, új hibridüzem. Fontos feladatként tartják szá­mon hazai takarmányozási felté­teleink javítását Az intézet eh­hez igen sokrétű munkával járul hozzá. Munkatársai kutatják a fehérjebiztosítás, a koncentrátu- mok készítéséhez szükséges alap­anyagok leggazdaságosabb előál­lítási módját, s újabb és újabb takarmány-receptúrákkal szolgál­nak. SZÜTS LÁSZLÓ A „Kövendi Sándor” Tolna megyei Cipész Ktsz általá­nos adminisztrátori és be­osztott pénzügyi munkakör­be munkaerőt keres azonnali belépésre. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a szövetkezei központ j ában: Szekszárd, Kölcsey u. 4. Telefon: 12—008. • (228) > / »\ I a Kopasz •■*V ■ ’*?' - *■■■ * I Oroszlánban •. Kémtöítfliet? Az asztalhoz lépett és ötven darab százdollá­ros bankjegyet számolt a hamutartóra. Schirm­baum magához intette Janát és átadta neki a pénzt. — Magában megbízok — mondta — fizesse be a svájci bankszámlámra. Az asszony csendesen kiment a szobából. A Páter pedig utasította Schirmbaumot: — öltöz­zön át. Amikor Schirmbaum elkészült, a „Páter” hely- lyel kínálta és leült mellé. Oly közel húzódott emberéhez, hogy szinte a füléhez ért az ajka, amikor megszólalt: — Ezt még Jana sem tudhatja — mondta. — Most elviszem magát egy gépkocsi-telephelyre, ahol az interkontinentális járaton közlekedő kamionok rakodnak. Lesz ott egy nyerges von­tató, amelynek pótkocsijában helyet képeztünk ki a maga számára. Ez a „bejárat”, amelyen — 94 — keresztül a kocsiba jut, a vezetőfülkéből mű­ködtethető. A kocsi alá búvik, én kinyitom az „ajtót”, bemászik, és az alumínium tömbökön mindaddig fügeszkedik, amíg az ajtó maga alatt be nem zárul. Akkor elhelyezkedik és vár. A kocsi három helyen fog megállni. Har­madszori megállásánál ismét függeszíkedjék és, amikor az ajtó megnyílt, huppanjon le a földre. Tizenöt másodperc áll rendelkezésére ahhoz, hogy a hátsó kerekek között az or­szágúira lapuljon. A kocsi induláskor nagy koromfelhőt bocsát ki magából. Ennek vé- delme alatt ugorjon be az árokba. Utána vág­jon át az úttesten és szálljon fel az első HÉV- szarelvényre... ,Két férfi lépett a szobába. — Indulás — mondták. A „Páter” Schirmbaumba karolt és szinte futóléptekkel vitte a garázsba, ahol egy rftentőautó várakozott. Schirmbaum villám­gyorsan elfoglalta helyét a mentőautó egyik hordágyén, a kocsi pedig nekilódult az éjsza­kának. Egy telephelyen torpantak meg. Itt a „Páter” vaskos pénztárcát nyomott Schirm­baum kezébe, majd az egyik teherautóhoz vit­te. Gyors mozdulattal maga felé fordította a volt SS legényt. — Ugyanez a kocsi négy nap múlva 0 óra­kor, ugyanott, ahol kiszáll, várja magukat. Csak semmi feltűnés! Tapasztalni fogja, hogy a fülkében két ember számára is bőségesen van hely. Végeztem. Schirmbaum a kocsi alá mászott, halk zúgást hallott, és a feje felelt megnyílt a „bejárat”. Felkapaszkodott. Újabb zúgás és eltűnt talpa alól a föld. Érezte, hogy a kocsi padozatát kár­pitozás fedi. Cigarettát vett elő, rágyújtott. Néhány pillanat múlva távolodó motorzúgás jelezte, hogy magára hagyták. Még végig sem — 95 — szívta a cigarettát, amikor hangokat hallott. Csattanással csukódott be a vezetőfülke ajta­ja. A motor túrázott, a kocsi nekilódult. Mind gyorsabb tempóban száguldott Magyarország felé* Órákon át vágtatott a kocsi. A harmadik megállásnál Schirmbaum felhúzódzkodott. Halk zúgással nyílott a szabadba vezető ajtó. El­engedte magát, lágyan a földre huppant. A mo­tor túrázott, koromfekete gázt lövellt a kipu­fogócső. A kocsi elgurult, Schirmbaum az árok­ba vetette magát. Fűcsomókba kapaszkodva to­vakúszott. Azután az ártík pereméig emelke­dett, körülnézett. Sehol senki. Felugrott, le­porolta magát, átszaladt a túloldalra. A távol­ból egy közeledő szerelvény csattogását hozta a szél. Rudolf Schirmbaum az utolsó kocsiba szállt. Megfordult benne a gondolat, ha menekülnie kell, és kiveti magát a robogő szerelvényből, így nem kerülhet, a kerekek alá. A hajnali járaton sokan igyekeztek munka­helyükre, Schirmbaum behúzódott a kocsi peronjának sarkába. Amikor a kalauz jött, két­forintost nyújtott neki. Semmit nem szólt, a kalauz egy átszállójegyet tépett és egy forint harmincat a tenyerébe számolt. Schirmbapm zsebre tette a pénzt és únottan elfordult. Pisztolycsővel nézett szembe. — Most lelőlek, báci. A volt SS legény hátán lefutott a félelem első verejtókcseppje. Megérkezett Budapestre.., — 96 —

Next

/
Thumbnails
Contents