Tolna Megyei Népújság, 1968. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-16 / 140. szám

Erkel Ferenc 75 éve halt meg Erkel Ferenc, a magyar nemzeti opera úttörője. Róla emlékezünk rejtvényünk vízszintes 1., 10., 34.. 53.. 70., 80., valamint a függő­leges l. és 12. -zámú soraiban. Vízszintes: 1. Az 1840-ben bemuta­tott első operájának címe. 10. Merca- dante operája, Erkel zongorakivonat nyomán hangszerelte a Nemzeti Színház számára 1839-ben. 13. Egyfor­ma betűk. 14. Jelfogó. 15. Való. 16. Izomkötő. 17. Szállítási vállalat. 18. A felsőfok képzője. 20. Levegő — gö­rögül. 22. Nemesgáz. 24. Fejfedő. 26. Monda. 28. Apaállat. 29. Fordított számnév. 30. Juttat. 32. Egyházi sze­mély. 33. Állati lakhely (—’). 34. A Nemzeti Színházban betöltött tiszte i838-ban. 38. Kettőzve: cukorka. 39. Német személyes névmás. 40. A ga­rat része. 41. Hamis. 43. Zárt iskola. 45. Autó, repülőgép fontos része. 47. A függőleges 39. fordítottja. 48. D-vel az elején: súlymérték. 50. Fantom. 51. Igen — olaszul. 53. Ney Ferenc színműve, amelynek kísérőzenéjét Er­kel írta. 56. Tőkés vállalati forma. 57. Fordítva: vén. 59. Háziállat. 60. Monte Christo várbörtöne. 61. Nyakprém (+’) 62. Koreai folyó (j=y). 64. Éle. 67. Bibliai alak. 68. A munka és energia mértékegysége. 70. Skandináv váltó­pénz. 71. Harap. 72 Mint vízszintes 56. számú. 74. Mint vízszintes 22. számú. 76. Kiskorúak gondoskodására hatósá­gilag kirendelt személy. 73. Kettős be­tű. 79. Erkel szülőhelye (első kockába kettősbetű). 30. Utolsó operája. Függőleges: 1. Az Operaház nem­rég újította fel ezt az operáját (fi­gyelembe veendő vízszintes 79.) 2. Dagály. 3. Algériai kikötő. 4. Vissza­üt! 5. Olasz névelő. 6. Elgondolkodó. 7. A Lett SzSzK fővárosa. 8. Határrag. 9. Egyforma betűk. 10. Ke­rek szám. 11. Kérdőnévmás. 12. A Nemzeti Színház fennállásának fél­évszázados ünnepségére komponált zenekari műve. 17. Tisztit. 19. Elnás­pángol. 21. Fordítva: bírósági eljárás. 23. . . . hárfa. 24. Gyümölcs. 25. Lovak ..lábbelije” (—’). 27. Gyom. 29. Ket­tőzve: edzőtábor. 31. Kötőszó. 34. Szi­get is, írószer is. 35. Autós szálló. 36. Számosán. 37. Rászab. 39. Győri sport­egyesület. 42. Ugye. 44. Rövid felső­kabát. 46. Fordítva: elérte a forrás­pontot. 49. Fűszernövény. 52, Járom. 54. Fejér megyei község. 55. ... vetí­tő. 56. Király — franciául. 58. Angol sör. 61. Zenés szórakozóhely. 63. Hamvveder. 65. Határoz. 66. Szóössze­tételeknél a szó elején: nagy (+’). 67. Szélsőjobboldali indonéz diákszer­vezet. 69. összekevert ige! 71. Tész­tatöltelék. 73. Repülőgéptípus. 75. Csont — latinul. 77. Fordított kettős betű. 78. Libahang. Beküldendő: a vízszintes 1., 1«., 34., 53., 79., 80.. valamint a függőleges 1., 12. számú sorok megfejtése. E. B. Beküldési határidő: 1968. június 20., déli 12 óra- Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öc szépirodalmi köny. vet sorsolunk ki. Június 9-i keresztrejtvényünk he­lyes megfejtése: vízszintes 1: s a föld zölden virít, s az égi boldog (függőleges 12:) esőtől a szőlő gyön­gyöz. A helyes megfejtők a következők: Ludvig Judit Szekszárd, Hid végi Pál Paks. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. A vi2isportok téli kényszerpihenőre kárhoztatott hívei a jó idő megér­keztével tömegesen szállnak vízre. Előkerülnek a csónakmotorok is, jobb-rosszabb állapotban attól füg­gően, hogy tulajdonosaik milyen gonddal „konzerválták” őket az előző idény végén. Ha elmulasztottuk volna a hengerek olajjal való fellöltését a téli pihenő előtt, most öntsünk beléjük hengeren­ként 3—4 köbcentiméternyit a gyer­tyanyíláson át, s a főtengely néhány-* szőri átforgatásával kenjük meg a forgó-mozgó részeket. A vízbe merylő rész friss kenőanyaggal való feltöltését se mulasszuk el Ugyancsak gondos kenést igényelnek a mozgásnak kitett szerkezeti részek is: gáz- és előgyúj- tásszabályozó, motorfelerősitő bilin­csek stb. Lépésről lépésre folytatva az ápo­lást mossuk ki a benzintartályt, tisz­ta benzinnel tisztogassuk meg a szű­rőket. A porlasztót ajánlatos teljesen szétszedni és úgy megtisztítani az iszaplerakódásoktól, az esetleges du­gulásoktól. Ellenőrizzük a gyujtószerkezet meg­szakítóhézagát a gyári előírásnak meg­Motorral a hullámok hátán tén ne szigetelgessük őket, hanem cse­réljük ki újakkaL Ugyancsak ezt te­gyük a két-háromszáz üzemóránál többet használt gyertyákkal, melyek* nek hőértéke már csökkent, így ön­gyulladásokat okozhatnak. Csak mind­ezek elvégzése után próbáljuk ki bak­ra téve a motort. A tapasztalat azt mutatja, hogy a és több üzemanyagot fogyaszt. A.túl* hűtés a szivattyús és torló áramlású rendszereknél abból ered, hogy sok friss, hideg víz jut a hűtőtérbe. Ha a kiömlő vízcsőbe egy szűkebb ke­resztmetszetű csövet, vagy egy kúpos Gzabályozócsavart iktatunk, csökkent­jük az átáramló víz mennyiségét, ez­zel emelhetjük az üzemhőfokot. A beállítást kb. háromnegyedes terhelés­nél végezzük el, s hőmérővel ellen­őrizzük a kiömlő wzet. felelően (általában 0,4 mm). Tűresze- lővel (sohasem csiszolópapírral!) tá­volítsuk el a megszakítócsúcsok oxid- rétegét. Vizsgáljuk meg a gyertyaká­beleket és pipákat, nem töredeztek-e ki, nem repedeztek-e meg. Hiba ese­motorcsónakok tulajdonosai általában túlhűtéssel üzemeltetik a motort, an­nak hőmérséklete sokszor még a mi­nimális 40 C fokot sem éri el. Pedig az üzemi hőfok — 70—80 C fok — alatt járatott motor erősebben kopik, Hazánkban az utóbbi időben, külön­böző nagyságú és gyártmányú kül­földi csónakmotorok kerülnek forga­lomba. A szárazföldi sebességekhez szokott autósok és motorosok sokszor keveslik a hajótestek sebességét (fő­leg a Krescent-motorok tulajdonosai), azt hiszik, hogy a megvásárolt motor nem nyújtja az előírásos teljesít­ményt. Holott arról van szó csupán, hogy figyelmen kívül hagyják a ha­jótest szerepét a sebesség alakulásá­nál. Lényegében kétféle hajótípus isme­retes: a merüléses és a siklóhajó. Az előbbi a motor tolóerejónek megfe­lelően a vizet hasítva úszik a négy-öt lóerős motor a négy személlyel terheit hajót nyolc-tíz kilométeres óránkénti sebességgel viszi. „Csodákat” azonban a nagyobb motortól sem lehet várni, mivel a fokozódó motorteljesítmény­nyel nem nő arányosan a sebesség, hiszen a vízellenállás a sebesség függvényében négyzetesen emelkedik. A merüléses hajó nagyobb sebessé­génél tehát az energia nagy része a víz ellenállásának leküzdésére megy el. A siklóhajók csak álló helyzetben és kis sebességnél merülnek a víz­be, a sebesség fokozódásával a viz színére emelkedve siklanak. A siklási sebesség létrehozásához nagy motor­teljesítmény szükséges ugyan, de a motor üzeme ekkor már gazdaságos, mivel kisebb vízellenállást kell leküz- de’nie. A merülve — kisebb sebesség­bei — igénybevett siklóhajó viszont rendkívül gazdaságtalan üzemű. Általános szabálykénto^fontos azt tudnunk, hogy ha a sebesség nem emelkedik a gázadással arányosan, ne erőltessük tovább a motort, mert az egy-két kilométeres sebességnöve­kedés 20—30 százalékos fogyasztás- többletet okoz, és a motor gyorsabb elhasználódását idézi elő. Képünkön a jól ’smert „Moszkva”1 motoroknak egy újabb, korszerűsített típusát mutatjuk be. A kéthengeres: kétütemű, 500 köbcentiméter lökettér­fogatú motor 25 lóerős teljesítmény kifejtésére képes. Teljes terhelésnél egy óra alatt 11 liter üzemanyagot fogyaszt. Reméljük, hogy a rzsevi gépgyár mindössze 48 kilós új konst­rukciója nálunk is rövidesen kap­A új típusú „Moszkva” motor. (APN) ható lesz. Bodrogi Sándor: I Oroszlánban Rémtörténet A hangszóró közbeszólt: — „Bioéramok kilengése a hatos szektorban. A kérdést kérem megismételni”. — Volt veszekedés ön és a „felesége” között? — Volt. Ismét a hangszóró: „Bioáramok egalizálódtak”. — A teszt kész — mondta az orvos. — Berendezéseink szerint ön, Schirmbaum úr egy lényegtelen kérdés kivételével mindenre a. legjobb tudomása szerint- válaszolt. Ezt minősí­tési lapján fel fogjuk tüntetni. Most visszave­zetem szobájába, ahol részletes eligazítást kap. Holnap este huszonegy órakor megkezdi fel­adatának végrehajtását. — 88 — A műtőlámpa kialudt, a boxert és a drótvé- geket eltávolították a volt SS legény testéről. Az orvos sebtében megvizsgálta emberét és meg­állapította róla, hogy teljesen egészséges. Még ebben a helyiségben egy kis fiolát adott át neki. — Ha a lebukás veszélye fenyegeti, harapja el ezt az üvegcsét Egy pillanat alatt megszűnik önben az élet. Higgye el, ezerszer kényelmesebb halál az akasztásnál. Még megmutatta, hogyan lehet két fülecské- vel a zápfog külső peremére az arc húsa és a fogíny közé erősíteni. — Ne féljen — nyugtatta meg Scbirmbaumot az orvos, — verekedés íköz- ben nem törik eL Reszketve követte a doktort az alsó emeleten lévő lakosztályhoz. A középső szobában egy konyakos üveg társaságában ott ült a „Páter”. A másik szobából dúdoló női hang hallatszott. Schirmbaum túláradó boldogsággal készült Jana viszontlátására. Az asszony azonban hideg volt és vissza­utasító. — Mindig csak érzelegni akarsz — mondta. — Igazán férfiasabb lehetnél, felnőttebb és nem ilyen gyerekes. Schirmbaum kedvét szegve tért vissza az asz­talhoz. Amikor leült, feltárult az aj*ó és a pincér gördülő asztalon vacsorát szervírozott. .Tana is, a „Páter” is jó étvággyal falatoztak. Schirm- baumnak egy falás sem ment le a torkán. Amikor az asztalt letakarították, a „Páter” egy térképet vett elő. A rajz Magyarország közép­pontját ábrázolta, negyven-ötven négyzetkilomé­ternyi területet, Budapest nyugati része, a Duna vonala és a határ irányéban. — Holnap este a' késő éjszakai órákban át­lépi a magyar határt és mi Budapest közelében eddig a pontig juttatjuk. Itt az út mentén, lát­— 89 — hatja, a Helyiérdekű Vasút nyomvonala vezet. Amikor szárazföldet érez a talpa alatt, átmegy az út túlsó oldalára, felül az első szerelvényre, amely a főváros felé halad, jegyet vált, senki­hez nem szól, senkitől nem kérdez semmit. A Helyiérdekű Vasút végállomása e híd lábánál van. Ezt a hidat Margithídnak nevezik. Átkel a hídon és a híd túlsó hídfőjénél kezdődő úton halad előre. Két nagy kereszteződést érint, az elsőt valaha régen Berlini-térnek, a másodikat Mussolini térnek nevezték. — Ez az Oktogon, nem? — kérdezte Schirm­baum. — Persze ... hiszen maga pesti, vagy legalább­is Pest környéki gyerek. Ha tudja, hol az Okto­gon, azt is tudja, melyik az Andrássy-út? — A hatvanas szám előtt néhány éjszaka őr­séget is álltam — mondta Schirmbaum. — Régi szép idők ... De térjünk a tárgyra. Megkeresi ezt a számot, látja? A kapu balolda­lán egy üvegből készült orvosi névtáblát talál. Ne felejtse el a nevet: dr. Gömöry Zoltán se­bész, — ezt látja ott kiírva. Ha az üvegtábla épségben van, akkor azonnal visszafordul és magára bízom, hol húzódik meg. Ebben az esetben megkeresi a Magyar Nemzet című lap kiadóhivatalát — ezt az újságot ugyanis Bécs- ben is' meg tudjuk vásárolni - és a következő hirdetést adja fel: „Terepjáró Volkswagen el­adó. Pesti autós jeligére a kiadóban ". Jegyezze meg, ha az akció végrehajtása közben — de már Gömöry doktorral való együttműködése ide­jén előre nem látott súlyos komplikáció zavarja az akció lebonyolítását, akkor is a Magyar Nem­zetben kell hirdetnie. Ebben az esetben a köz­leménye így hangozzék: „Terepjáró Volkswa­gen komplett motorblokkal eladó. Pesti autós jeligére". — 90 —

Next

/
Thumbnails
Contents