Tolna Megyei Népújság, 1968. április (18. évfolyam, 78-100. szám)
1968-04-14 / 88. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1968. április 14. HÜSVÉT kölcstan. 52. Japán pénze frység. 54. Hüvelyes vetemény. 55. Fordítva: spanyol folyó. 56. Halfajt». 58. Lásd: függőleges 19. számú. 61. Lakoma. 63. Keret. 65. Ünnepélyesen átad. 66. Eszak-amerlkai tó. 61. Étrend. 65. Egyszerű hangszer. 69. Vízi-növény 71. Sem Ilyen, sem olyan. 73. Igen — oroszul. 75. Kettős betű. 77. Köre végződés.! 7#. A függőleges 31. fordítottja. Beküldendő: a vízszintes 1., 7#., valamint a függőleges 1-, 16., 19., 58. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1968. április 18. déli íz óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Április 4-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: vízszintes 4: Házgyár; vízszintes 10: Alföldi Porcelán- gyár; vízszintes 33: Budapest Körszál- 16; vízszintes 44: Karcag; függőleges 25; Műanyaggyár; függőleges 35: Ka posvári Villamossági Gyár. Április 7-1 keresztrejtvényünk helyes megfejtése; vízszintes l: Auróra; 6: Légy ura nyelvednek; 34; Kérők; 40; Iréné; 61: Tollagi; függőleges 31: Csalódások. A helyes megfejtők a következők: Bomba Erzsébet Tej^elic, Benke ülés Bonyhád, Gayer János Mö2s, Várko- nyi Bertalan Szekszárd, Denkinger István Tevel, Katona Józsefné Szek- szárd, Tóth Gábomé Dombóvár, Zsiga Piroska Tamási. Papp János Szekszárd, Marosi János Szeged. A megfejtőknek • könyvet postán küldjük eL Vízszintes 1. Munkácsy Mihály .Aktuális” festménye (1864). 12. Megszólítás. 13. Hirtelen fellépő, heveny. 14. Fordítva: íafajta. 15. Vallásrőtd- dítéR. 17. Angol sör. 18. Táplálékigénye. 20. A Duna mellékfolyója. 22. Véredény. 24. Balatoni üdülőhely. .26. Csúcs. 26. Pest megyei község. 29. Nyugat-európai nép. 30. Tiltó szó. 32. Nőt név. 33. Televízió. 34. Közbenjárás. 38. A függőleges 5.- fordítottja. 39. Mint vízszintes 12. számú (—’). 40. Házimunka- 4L Skálahang. 43. Orchester. 45. Apróra vág. 47. Állami bevétel. 48. Tea németül. 60. Elme. 51. Kettős betű. 53. Tengeri viharmadár. 56. Varróeszköz 57. A vízszintes 48. fordítottja. 59. Párái 60. Zamat. 61. Taszít. 62. Fordítva: tönkretesz. 64. Ismert francia néger táncos- és énekesnő. (Josephine). 67. Közöl. 70. Sebképződmény. 71. Kanalaz. 72. Korjelző röv. 74. Kópiája. 76. Délnyugatázsiai ország. 78. Kötőszó. 79. Opera, melynek cselekménye húsvétkor játszódik. Függőleges: 1. Kőszobrairól ismert sziget a Csendes-óceánban; 1722-ben fedezte fel Reggeveen holland hajós. 2. Mint vízszintes 12. számú. 3. Volt 4. Dísze. 5. Repülőgéptípus. 6. ítéletet mond. 7. Orosz férfinév. 8. Római 101. 9. A mondat része (—■*)• 19- Északeurópai főváros. 11. Clpészsaerezám. 16. Húsvéthétfői népszokás. 17. És — angolul. 19. A függőleges 58-cal együtt; ézt kapják a locsolók. 21. Három — szlovákul. 23. Argumentum. 24. Illattal párosult zamat. 25. Eecézett női név. 27. Zúg. 29. Jegyez. 31. Tojás — németül. 34. Martalék 35. Cukrász- sütemény. 36. Valamely foglalkozási ág szakembere. 37. Európai nép. 39 Egy — olaszul. 42. Zab betűi keverve. 44. Szovjet helység Murmanszk közelében (+’). 46. Töredék. 42. ErMi lesz az autóalkatrészekkel ? Budapesten, az Arany János utca 34-ben találjuk meg . az Autóker igazgatóját, Kincses Endrét. — Időnként zökkenők vannak az alkatrész-ellátásban — kérdeztük —, hogyan akarnak ezen segíteni? — Az új gazdaságirányítási rendszer az eddiginél sokkal nagyobb feladatot rótt reánk — mondotta Kincses igazgató. —■ Autóparkunk folyton növekszik és már számolnunk is kell sok tízezer mezőgazdasági traktor és vontató vizsgáztatásával, ami megnöveli a biztonsági jelző- berendezések és egyéb alkatrészek használatát is. Ezeket beszerezni és tartalékolni a mi kötelességünk! —Tulajdonképpen mi a vállalat új profilja? — kérdeztük. — Minden személy- és teherautó-alkatrész, beleértve a motorok és felépítmények fontoÉvente 70 000 közlekedési A tokiói közlekedési szakemberek gyakran hasonlítják városuk utcahálózatát a vérerekhez, de mindjárt hozzá is teszik, hogy ezek az erek, sajnos, elmészesed- tek. A világ legnagyobb városában 1,3 millió gépjárművet tartanak nyilván, és a szomorú statisztikai adatok szerint évente kereken 70 000 darab törik össze belőlük valamelyik utcakereszte- ződésen. 1966-ban 635 ember veszítette életét közlekedési szerencsétlenségben, 51 000-ren pedig megsérültek. A tavalyi év kilenc hónapjában 64 000 közlekedési szerencsétlenség történt. Tokióban közlekedni egyenlő a halállal, mondják az autósok. A japán főváros minden tizedik lakosának van autója, s átlag minden családban van egy hajtási engedély. Az autóvezetők egyre nagyobb kínnal törnek utat maguknak a gépkocsik, riksák, kerékpárosok és gyalogosok között. Nem egyszer pedig éppenséggel fogatos járművek állítják meg a forgalmat. Nem csoda hát, hogy a naponta történő torlódások, dugók a közlekedési rendőrök sabb darabjait is. Ezért Budapesten számos kereskedelmi egységet. valamint elárusító telepet létesítettünk, de mellette használt tehergépkocsikat is árusítunk. Bontótelepeket létesítettünk Budapesten kívül is néhány vidéki városban, s ezeket bővítjük a jövőben, hogy ne kelljen bontott alkatrészekért a fővárosba jönni. — Sck panasz hangzik el, hogy a kihaló márkák alkatrészeit külföldről nem lehet beszerezni? Keszthelyen, Miskolcon, Nagyszerencsétlenség Tokióban rémálmai, noha a forgalom irányi fásában televízió és radar is részt vesz. Reggelente 700 000 gépkocsiból álló karaván hömpölyög a belvárosban, vasárnapianként pedig kocsi kocsi hátán utaznak az emberek a természetbe. A közlekedési szakemberek mindent megtesznek, hogy javítsanak a helyzeten. Legelőször is a nehézkes, állandó torlódást okozó villamosokat vonják ki, jövőre pedig szélesítik az utcákat, alul- és felüljárórendszert dolgoznak ki, újabb közlekedési jeleket állítanak fel. A közlekedés irányításának gondja természetesen elsősorban a rendőrség vállán nyugszik; 2400 közlekedési rendőr 800 gépkocsival — irányítja a forgalmat. Valamennyi rendőr összeköttetésben áll a központtal, ahol elektronagy végzj az ellenőrzést, és jelzi, hol keletkezett torlódás. A város utcáit feltüntető térképien ilyenkor azonnal kigyúl a vörös lámpia, jelezvén, hogy a közlekedési rendőrnek segítségre van szüksége. kanizsán és még jó néhány vidéki nagyvárosban. Munkánkba bekapcsoljuk az Autófenntartó Ipiari Tröszt telepeit is. — Milyen új kocsikat hoznak be külföldről? — Miután az új gazdasági mechanizmus további erőfeszítéseket kíván tőlünk, a MOGÜRT és TEC HNOIMPEX-en keresztül árusítjuk a közületek részére az új személy- és teherautókat, valamint 3 tonna teherbírásig az NDK áltál gyártott Diesel-targoncákat Az Autófenntartó Ipari Tröszt végzi majd a garanciális javításokat. Nagyobb arányban hozzuk majd be a Volga, War- szava, Nyma, GAZ, ZIL és az OAS-kocsikat, valamint a Tatra, Skoda és egyéb márkájú, speciális autókat. A vidéki városok szükségleteinek kielégítésére sor kerül több szemetes kuka, továbbá létrás és darus spéci ál — Leghamarabb sor kerül a békéscsabai telep átépítésére, de nem feledkezünk meg a többi* ed öregedett telepünk felújításáréi sem. — Utolsó kérdésünk: Mit kívánnak tenni, hogy kisebb helyeken is lehessen kapni egyszerűbb autóalkatrészeket, bogy a községek lakosainak ne kelljen bemenni a városokba egyszerűbb holmikért? Megállapodtunk a SZÖVOSZ- szal, s nemsokára a ■ vidéki szövetkezeti boltokban is lehet kapni a használatosabb alkatrészeket Ezenkívül bekapcsoljuk a műszaki vállalat vidéki bolthálózatát, valamint az ÁFOR és a KERAVILL árusítóhelyeit is. A KERAVILL elsősorban autó- elektromos cikkeket árusít. — Bővítjük a használt autók bizományi vételét és eladását állami vállalatok, közületek és a szocialista mezőgazdaság részére. Azon leszünk, hogy a felsoroltak megyei telephelyeinké* kielégíthessék. — Sokan kifogásolják, hogy sok nyugati típusú személyautóhoz nem tartunk alkatrészeket. Ezzel a fontos kérdéssel magasabb szervek foglalkoznak. Amint ebben megállapodás születik, az ilyen igényeket is kielégítjük — fejezte be tájékoztatását Kincses Endre, az Autóker igazgatója. ZSOLNAI LÁSZLÓ Autó autó hátán — Sajnos,- ez megfelel a valóságnak — folytatta tájékoztatását Kinases igazgató. — Telepeink ezért a kihaló autómárkák alkatrészeit is árusítják. — A jövőben hol, milyen városokban javítják az alkatrészellátást? — Elsősorban Budapesten, majd Békéscsabán. Szegeden, Szek- szárdon, Győrött, Debrecenben, kocsik behozatalára is. Uj típusú Multicar teherautókat is húzunk majd be. Ezek billenős pdatójú teherkocsiik, amik már régen hiányoznak az országban. Ezek féltonnás kis kocsik és már régen nélkülözi ezeket az iiiar és a kereskedelem. Gondolnak-e az elöregedett vidéki telephelyek felújítására? Galamb az egészet nem értette, de habozás nélkül rávágta: — Egy barátomat, Troppauert... elítélték... A kapitány ismét elsápadt. A mindenségit, az is a Titkos Szolgálat embere lesz. Itt olyan botrányba keveredik, mint az Ain Szefra-beli kapitány... hű... de kínos! — Miért nem bízott meg bennem, őr... közlegény? Az az ember bizonyára halott már Latouret és elsősorban Finley kegyetlensége ! idézte elő... — Felvette a kagylót. — örpa rancsmok? ... A corvée közölje a rabokká1 hogy addig nem nyitjuk meg a vízcsapot, am>> nem szolgáltatják ki a travaux-m ítélt karton,” í Legalábbis a sorsáról biztosat keil tudni... — j — 205 — Letette a kagylót, és a páncélszeikrényhez ment. — Itt megőriztünk néhány holmiját... Ha tetszik. átveheti ;.. Nem akartam, hogy hozzáférjen valaki. Gardane ámultán lépett hátra. A szekrénynek az a része, ahol a viaszosvászon, zsák feküdt, most üres volt. — Sajnos, a táska eltűnt — mondta a kapitány Galambnak —, de ha szüksége van valamire... megbízhat bennem... — Engem, kapitány úr... Elsősorban.., Troppauer,.. —- Ja, igaz, a másik katona... — Csengett a telefon, felvette. — Igen? Rendben van. Azonnal induljon őrjárat a corvéetól, és hozza az erődbe. — Letette a kagylót, ég Galambra nézett — Érdekes. Az a Troppauer nevű katona éi. Ha akarja, eléje mehet... — Hurrá! — kiáltott Galamb mindenről megfeledkezve, és rohant... Kissé soványan, de mosolyogva és egészen rongyosan érkezett vissza. Hosszasan ölelgették egymást. A költő teljes testi épségben jelentkezett szolgálatra áz őrmesternél. Azután felmentek a legénységi szobába, hogy Troppauer átöltözzön az uniformisába. — Hogy maradtál életben? — kérdezte Galamb. — Egyszerűen. Nem ütöttek agyon — magyarázta a költő vidáman. — Az a korzikai bandita, akinek alckor vizet adtam, protezsált az agyonverő osztagnál. Közbenjárt egy fólmezter len úrnál, hogy ne öljön meg.. . Viszont... te Ttt van egy kényes ügy... Ezek a rabok fut'-in viselkedtek... — Nem figyeltek oda. amikor felolvastál? — Nem. Ezért aránylag kevés verekedésem volt. Ellenben lázadni akarnak... Valami szo- kota törzs fog átjönni. Csak meg kell várniuk, amíg apad a Niger. És akkor fellázadnak a rabok. Itt az erőd katonái között is sokan tudnak a dologról... Kobienszki is benne van és ez a Hildebrandt nevű. — De a viz?... A vízhez csak a tisztek férnek hozzá. — Valaki jön majd, és hoz magával robban- tót. Ha van ekrazitjuk, akkor felrobbantják a csövet, és vízhez jutnak. — Mit csináljunk? —■ Tanácsot kérünk az őrnagytól. Leleplez* tem egy álruhás őrnagyot. Abban megbízhatunk. — Kicsoda az illető? . .. Hlavácshoz mentek, aki egy üveg bor mellett szomorkodott a kantinban ... Galamb leült mel. léje. — Baj van... — súgta. Hlavács elfehéredett — Tudtam, hogy ez a Spoliansky elárul... — azt hitte, hogy a lengyel vallomást tett ellene az inglopás miatt. — Nem ilyesmiről van szó. Troppauerben megbízhat. ő költő. Holnaputánra lázadást terveznek. — Odaszólt a kantinos pincérnek, egy arab suhancnak. — Mit lábatlankodsz itt? Hozz egy üveg bort! — Valamit tenni kell — sürgette Galamb. — Ezt lássa be. Őrnagy úr ... — De kérem ... — hüledezett Hlavács. — Bocsánat... — vonta vissza Galamb. És ugyanakkor dühösen mordult a suhancra: — Nem mész inneh?! — Maga mondja meg, mit tegyünk — bíztatta Troppauer, — 207 —