Tolna Megyei Népújság, 1968. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-05 / 3. szám

V imms WEGTií mpujnm Í9G8. Sárra Sr g* ÉGI TITOK Az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetem Csillagászati Tanszékén . találkoztunk. Ke­restem benne a különlegeset, a jegyet, amely megkülönböz­teti a tudóst a hétköznapi em­bertől. Szemben ült velem az ország első női csillagásza, aki már 35 éve hűséges kísérője a bolygónak, tudósa a válta­kozó égi képeknek. Egyszerű, halk szavú. Inkább álmodozó, mint robbanékony. Mintha ne­hezére esne vissza-visszatémi az e világra, a földünk érthe­tetlen forgására. — Imádtam a verseket, a színházat. Még történelmi drá­mát is írtam, — mutatóujját sokat sejtetően a magasba emeli, kislányosan, pironkodó büszkeséggel mosolyog. — Az­tán egy fizikaórán, Bodrossp Félix tanárom a Bohr-féle atommodell-szerkezetről be­szélt. És én megéreztem, hogy számomra a természettudo­mány az igazi. S a kockás la­pok versek helyett számokkal, matematikai feladványokkal teltek meg. S attól kezdve semmi más nem. számított. A humán beállítottságú család csak csodálkozott a pálfordu- láson. A mai Eötvös Loránd Tudományegyetem elődjének, a Pázmány Péter Tudományegye­temnek lett a hallgatója. Aho­gyan meséli: „Vadul, elszán­tan, minden mást felejtve ta­nulni kezdtem. Matematika-, fizikaszakon. És fakultatív csillagászatot is hallgattam. Volt esztendő, hogy csak ket­ten jártunk az akkor kozmo­gráfiai tanszék előadásaira. De mi ketten aztán száz helyett!” Kitüntetéses diplomával vé­gezte az egyetemet. Sok száz pályázó előtt a Műegyetem Fi­zikai Intézetébe fizetetten gya­kornoki beosztásban. Három évig egy fillért sem kapott. — Mindennap meg kelleti küzdenem a jogért, hogy más­nap is bemehessek az intézet­be. A színképelemzés érdekelt, a molekula-, az atomelmélet. Mégis a munkám főleg az edénymosogatásból állt a la­borban. Rettenetes dolgokat végeztettek velem. De ott vol­tam a tudomány közvetlen kö­zelében és érett bennem a mag, terebélyesedett a sok új ismeret. Jól emlékszem egy párbeszédre: „A maga keze csupa seb, véresen vörös — mondta az adjunktus —. A salétromsavtól, semmi az egész.” — „És csinálná tovább is?” — Természetesen, adjunktus úr, válaszoltam. „Szóval nem sikerült magát elriasztanunk innen?" Miért. el akartak ri­asztani? „Nem vette észre?” Nem. — válaszoltam. Az 1933-as esztendő a válság után a fellendülést és a fasiz­must hozta a világra. Balázs Júlia már doktor. Ismét sok száz pályatársa előtt „futott be” és megkapta az első, bár ismét csak gyakornoki, fizeté­ses állást. Őt évig hetvenöt pengőt. — Aztán este, amikor először ültem a távcső elé, először néztem farkasszemet az éggel, a jövőmmel, mintha elhomá­lyosodott volna a lencse. — Dolgozhattam. A kezdet­ben a Meridián-műszer volt a fegyverem. Időmeghatározást végeztem. Mi adtuk a MÁV- nak, a hivatalos szerveknek a pontos időt. Éjjel egyedül a kupolában, még féltem is. — Eleinte rettenetes magá­nyos voltam. A csillagos ég poézise egy csillagásznak csak a munka megkezdésének le­hetőségét jelzi. Szeretem a téli éjszakát. Ha tiszta, holdas. Ti­zenkét órát ülhetünk a távcső előtt, szabad ég alatt. Ez az észlelési idő. A saját csillago­mat, a kutatási területemen követem, figyelem a fény vál­tozását. — Már régóta szerettem vol­na megkérdezni és ön erre a legilletékesebb. Van-e valami igazság a csillagjóslásban? — Egész életemben küzdöt­tem ellene. Ez a csillagászok vörös posztója. Szinte már mindent tud az ember. Tech­nikával csodákat ér el, s még­is hisz sok ezer éve kialakított babonákban. Az Oroszlán­csillagképet nyugodtan nevez­hetnénk János-hegynek, s a Vízöntőt hamutartónak. Ennyi­re nincs jelentősége az egyén­re. Egy azonban tény, hogy az egész földi élet a Kozmosz ha­tása alatt áll. A Nap sugárzása, természete határozza meg a biológiai életet. De az egyéni ember sorsára ebből nem le­het következtetni. Lassanként megtanult éjsza­ka élni, nappal pihenni. Per­sze a gyermekei ebbe nem egy­könnyen egyeztek bele. Hiszen ők az emberek normális életét élték, mind a négyen. Nappal fönt voltak, s éjjel aludtak. — Ennek a következményét könnyű kiszámítani. Évekig csak néhány óra jutott alvás­ra. De felneveltem mind a né­gyüket. Két ikerfiam műegye­temista, gépészmérnökök lesz­nek, és válogatott síelők. — — Talán erre a legbüszkébb. — Kislányom kitüntetéses dip­lomával végezte az Iparművé­szeti Főiskolát, belső építész és elégedetlen. Valami csodás szépet akar csinálni. Legidő­sebb fiam régész. Ö keresi a Triász-kert csigáit, nem talál­ja. Mondtam neki, fiam, ad­dig ne nyugodj, amíg meg nem leled. "■ Még egy kérdés: — Milyen hatással volt Önre, mint csil­lagászra, hogy a szovjet rakéta elérte a Venust? — Mint tudományos siker, csodálatos! Ezt igazán csak egy csillagász értékelheti. Egyálta­lán kiszámítani az égi mecha­nika útján, s aztán nesze. tech­nika, oldd meg! Szédületes. Az ember teljes eddigi előélete csak a kezdet. A két lábra ál­lás óta talán minden csak azért történt, hogy egyszer ez a nagyszerű lény, az ember, elhagyhassa a Földet. Ma már nem egyedüli nő a csillagdában. Két fiatal kolle­ganőnek ő egyengeti az útját. Hogy visszaadhassa mindazt jóban, amit ő pályakezdetén nehézségekben kapott. REGÖS ISTVÁN Foltmentes szövet Az egyik nyugat-európai vegyi­gyár olyan anyagot hozott forga­lomba, amely a vele átitatott szö­vetet olaj- és zsírfoltbiztossá te­szi. A vegyianyag színtelen, szag­talan, a bőrt nem izgatja, és is­mételt mosás, vasalás, száraztisz­títás után is megmarad a szö­vetbe itatódva. A háziasszonyokon kívül nyilván nagy örömmel fo­gadják majd ezt az anyagot a szórakozott férfiak is, akik gya­korta „leeszik” a ruhájukat'. Mivel az oxigénpalackokat csak olaj­foltmentes ruhával szabad kezel­ni, az ipar is nagy hasznát lát­hatja az újszerű vegyianyagnak. 7 A kellemes ízű ragasztó Nehezen tudunk felhagyni az­zal a rossz szokással, hogy a bo­rítékokat nyálazással ragasztjuk le, vagy hogy a bélyegeket nyel­vünkkel nedvesítjük meg. A szak­emberek sok országban azzal ked­veskedtek a fogyasztóknak, hógy ízesítik a ragasztóanyagokat. Kömény- eper-, vagy vanília- kivonatot kevernek a ragasztó­hoz, s azt kenik a borítékok zá­rólapjára, a bélyegek hátuljára. Több helyen már a ragasztósza­lagokon is alkalmazzák az ízesí­tett ragasztóanyagot. Ezek után félő dolog, hogy azok is „rá­szoknak” a ragasztók „élvezetére’’ akik eddig a nedves szivacsot használták. Szabó László: ORVTÁMADÁS mm ® VISSZAVÁGÁS (Kémek harea) A várakozás napjai hetekké nyúltak, s az idegfeszültség ránehezedett Blakera. Nehéz volt az élete, de azért arra vigyázott, nehogy olyat tegyen, ami ellenkezik az ONI kíván­ságaival: a japánok, amíg csak lehet, ne fog­janak gyanút az adatok hitelességéről. Rövidesen azonban már ott tartott, hogy tovább nem bírja a feszültséget. A menekülés különböző módozatain tűnődött, s végül is ki­dolgozott. egy leleményes tervet. Az egyik reggel lement a szálloda halijába, s őiiután meggyőződött róla, hogy a mindenütt jelenlévő németek hallják amit mond, megkérte a portást, rendeljen neki egy taxit délutánra, — 46 — mert el akar menni egy helyre a városon kívül, amely közismert szépségéről... Blake tudta, hogy ez egy elhagyott vidék ... A megbeszélt időben le is m-ent a hallba, és látta, hogy a németek már nincsenek ott. Nyil­ván előre mentek a megjelölt helyre, amely al- kairnasmak tűnt feladatuk végrehajtására. Blake gondosan választotta meg az időpontot: mert fél órával később egy menetrendszerű repülőgép indult az Egyesült Államokba. A szobájába el­rejtett mikrofon miatt ugyan nem mert helyet foglalni a repülőgépre, de azt remélte, hogy az utolsó percben is kap majd jegyet. Amikor táskájával lejött a hallba, odalépett a portáshoz és elmondta neki, hogy éppen most kapott egy levelet hazulról, amelyben közük, hogy édesanyja nagyon beteg. — Ezért szeretnék .gyorsan elutazni a legkö­zelebbi repülőgéppel. Megkaphatnám a számlát? — Természetesen... válaszolta a portás. — Őszintén egyetértek önnel, s nagyon sajnálom, hogy itt kell hagynia bennünket... — Nagyon aggódom... szegény édesanyám a mindenem... Nem is tudom, mit. csinálnék, ha valami baja történne... Mit gondol, kapok je­gyet a gépre? — Hát ezt nem tudom, uram. — Mikor írdúl a következő gép, ha most nem kapok jegyet? A portás megmondta. Blakenek mindezzel csupán az volt a célja hogy a jóember el ne felejtse, miért is utazott — 47 — el amerikai vendége olyan váratlanul... Úgy számította, hogy a japánok feltétlenül érdeklődni fognak utána a szállodában, s hat a hirtelen el­utazás okát nem látják megalapozottnak, esetleg kétségbe vonják a kapott információs anyag hi­telességét is. Amikor Blake kiérkezett a repülőtérre, ugyan­azt végigjátszotta a jegyárusító kisasszonnyal, amit korábban a portással: — Váratlanul vissza kell utaznom San Fran- ciscoba... Súlyos beteg lett az édesanyám. Most kaptam az értesítést... mondta hangsúlyozottan, miközben a kisasszony kiállította a jegyet. — Remélem, nem lesz semmi baj, s feles­leges az aggodalma, uram — udvariaskodott a légitársaság jegyárusítója, s ez már elég volt Blakenek ahhoz, hogy bizonyos legyen felőle: ha a japánok esetleg itt is érdeklődnének utána, ugyanazt a magyarázatot kapják majd a hirte­len elutazás okáról, mint a szállodában. Az izgalmaktól terhes napok után Blake most már biztonságban érezte magát a Csendes-óceán felett úszó repülőgépen. Úgy tervezte, mihelyt megérkezik, azonnal felkeresi az ONI embereit, s védelmet kér tőlük. Mert hogy a japánalt, illetve a németek nem tesznek le bosszújukról, — ha megtudják, hogy becsapták őket — abban biztos volt. Blake megérkezett San Fra.nciscoba, s néhány óra múlva már az ONI vendégszeretetét élvez­te: elhárító tisztek kíséretében az egyik déli ál­lamba utazott, s el is „tűnt” jó két évre... — 48 —

Next

/
Thumbnails
Contents