Tolna Megyei Népújság, 1967. december (17. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-13 / 294. szám

1 TAT,WA MEGVET WEPŰJSAO 1961 december 13; KEPREGEHYVMTOZAT: SARLÓS ENDRE EZ VOLT AZ EGYIK PaaiCSODA? £2.*®® AABG VAN ÖRC/LVE FINNORSZÁGI ÚTINÁPLÓ (4.) Színek és élmények Említettem, hogy a finn nép egyik életeleme a tenger. A si­rályok vijjogó díszkísérete, a hajónk körül keringő motorcsó­nakok, a parton álló szőke, kék­szemű, nyúlánk fiúk és lányok baráti integetése utitársunk. Buj­kálunk a Helsinki előtti szigetek között amelyek mögött csak itt- ott tűnik fel a nyílt tenger messzesége. Finnország második legnagyobb városában Porvoo- ban kötünk ki, ahol a polgár- mester köszönti szívélyesen a magyar küldöttséget. Runeberg háza Ez a város arról nevezetes, hogy itt tartották 1809-ben az első finn országgyűlést az öreg temp­lomban . Ettől számít j ák a történé- szek; az igazi állami életet. A ré~ gi falak őrzik a történelmet, fe­lettük évszázadok vihara zúgott el. Ezt a történelmet őrzik a templom feletti domboldalon megkapaszkodó házacskák,^ lent a város szívében emelkedő mo­dern épületek viszont a husza­dik század nyomát hagyják az utókorra. A finn irodalomtörténet egyik zarándokhelye Runeberg háza. Elgondolkodva járjuk a ház szo­báit, amelynek berendezése ma is olyan, mint ahogy a finnek e nagy költője hosszú betegség után itthagyta. 17 évet töltött a betegszobában, béna testtel, de eleven, érdeklődő elmével. Ott függ az ágy mellett az a kicsi tükör, amelyből az ablakhoz szoktatott madarak játékát fi­gyelte. A falon bájos gyereket ábrázoló festmény, a gyerek a szaunába indul, hátán nyírfa- vesszőköteggel. Runeberg ezt a képet hetedik fiának becézte, mert valójában hét gyermeke volt, de egy kicsi korában meg­halt. A középső szobában könyv­tár, elgondolkodik az ember a könyvek láttán, hogy valójában a finnek egyik legnagyobb klasszikus költője — svéd volt, finnül alig tudott, de lelke ha­zafias történelmi ódáiban, he-* roikus költeményeiben a finn nép lelki arculatát rajzolta meg, s amikor a finnek himnuszukat éneklik, mindig rája gondolnak, aki a szöveget írta. Vörös- martynknak volt kortársa, s mi­után ismerte a Szózat-ot, bizo­nyára nagy hatással volt Rune- bergre, a finn himnusz megírá­sában. Atléta, aki minden lexikonban szerepel Autóbuszon érkezünk vissza Helsinkibe Porvooból. Délutáni csúcsforgalom van, zsúfoltak az úttestek. Kis pihenőre az olim­piai stadionnál állunk meg, amely Magyarország eddigi leg­nagyobb olimpiai sikereinek em­lékeit is őrzi. A stadion előtt iz­mos fiatal meztelen atléta szob-" ra — talán az első olyan atlé­táé a világon, akinek életében szobrot emeltek: Nurmié. Ez a név a világ minden lexikonában szerepel, s ha a finnekről senki más semmit nem is tudna, az egész világ ismeri, hogy Nurmi finn atléta. Az 1952-es olimpián az akkor 50 éves világhírű futó­bajnok futott be a stadionba az olimpiai lánggal, az ő arcmása díszítette az olimpiai plakátokat. Most 70 éves, üzletember, kerüli a nyilvánosságot, de emlékét és nevét ma is fiatalon őrzi egy lendületes mozdulatú szobor a stadion előtt, s nem hiszem, hogy akad Finnországban megforduló külföldi, aki ne vinne el leg­alább egy filmkockát magával e szoborról, amely mögött meré­szen nyúlik az ég felé a stadion toronyépülete... Kantele A finn—magyar barátsági nép­ünnepélyt Helsinki egyik szige­tén Seurasaari-n rendezték. A sziget szabadtéri néprajzi mú­zeum, hol összegyűjtötték a ré­gi falusi, paraszti építkezés leg­érdekesebb emlékeit. Faházak, gazdasági épületek, templomok bújnak meg az erdő fái között, mintha valami időgépen vissza- száguldottunk volna legalább egy évszázaddal. Békés vasárnap délután van, csendesség, s az egyik ház udvarán, a gémeskút káváján ősz hajú asszony a mi citeránkhoz hasonló húros hang­szert, a kantelet pengeti. Szomo­rúság, bánatos érzelmesség bugy- gyan ki ujjai alól. Körülálljuk, áthat bennünket a csendes dal­lam, belopódzik a vérünkbe, ha­zai emlékeket idéz fel, amikor a „Csak egy kislány van a vilá­gon...” dallamára ismerünk. Az alacsony finn faház szobá­jában homály van. A szem csak későn veszi észre milyen sokan vagyunk, mert csak a bánatos női hangra, s az ezt kísérő csen­gő gyermekénekre figyelünk. Fiatal anya áll a kemenceszerű melegítő előtt, arcát a kicsiny ablakon beszüremlő nyári nap alig világítja meg. Kétfelől ké­zenfogva tartja két kicsi fiát és gyönyörű dallamot énekel a trio. Emlék ez az ének, küldött­ségünk egyik tagjának hálából, mert a magyar asszonynak is olyan ébenfekete a haja, mint a finné. Ez a szőke északiak kö­zött ritkaság. A hagyományos becsület Sokat hallottunk a finnek be­csületességéről. A bűríözési sta­tisztikában Finnország csak a közlekedési balesetekben szere­pel az elsők között. A lopás tény­leg ritkaság. Ez a fajta becsü­letesség népi jellemvonás, amit egy közmondás is őriz. Rehel- lisyys perii ma-an, azaz: Becsü­let örökli az országot. Küldöttségünk egyik tagja va­donatúj bőr aktatáskáját vala­hol elhagyta. Autóbuszban-e, vagy valahol a parkban — nem emlékszik. Néhány nap múlva a táska megkerült. Sokat vándo­rolt, kézről kézre adták. A meg­találó a háláért már nem jelent­kezett. Hogy ez mennyire általános, rövid idő alatt nehéz megítélni. De valószínű abból a sajátosság­ból fakad, amelyet a természet­hez való rendkívül nagy közel­ség fejlesztett ki évszázadok so­rán e népből. Ezt az egészséges népi jellemvonást nem rombolta úgy szét a kapitalizmus rothasz­tó erkölcse, mint a fejlett nyu­gat- és közép-európai országok­ban. A finnekre — a rohamos vá­rosiasodás ellenére is — válto­zatlanul jellemző ez a természet- szeretet. Elvonulni — lehetőleg egyedül bárhová, hiszen min­denütt szinte üdülőtelep ez az ország, élvezni a csendet, s csak a csenddel társalogni. Talán ez fejlesztette ki bennük azt a jel­lemvonást is, hogy magatartá­sukban kevéssé hajlanak a szél­sőségességre. Helsinki. RÁCZ LAJOS NriBUM KÖNYVE : ^„l/V\É RÁDTÖ-1 RÖK, AZT AAOND-l , JA A SEREGEK WRA, ÉS FÜSTTÉ ÉGETE/V\ SZEKE­REIT. OROSZLÁN^ KOLYKEIDET KARO f. EMÉSZTI /V\EG,..» A/tVE T AAOtVCKJA /v/z/vcí" hoqv sevrAid . tíAajo/v. KjáeÉM... KtREM OIEKEA* NINCS IS ICER_éICPAC.OM.. ÉS AZ. A MÁSIK Ea\BER, AK.it- B6H02TAIC.... SOSe t-A'TTAAA ... NEM CSINÁLTAM Se/wvMT .• szörnvk/ség ; Az államügyész álláspontja egészen világos volt. Egy álló esztendeig ^tartott, amíg Candy Mossier és Melvin Powers végre Miamiban vol­tak, zár alatt. Szabadon bocsátásukat elképzel­hetetlennek tartotta. Nem szabad megengedni, hogy a bíróság ideiglenesen, a főtárgyalásig sza­badlábra helyezze őket, mert ebben az esetben bizonyosra vehető, hogy újra eltűnnek — talán nyomtalanul. Gerstein igen szorult helyzetbe került. Már az előzetes tárgyaláson kénytelen volt felvonultat­ni „nehéz ágyúit”, vagyis kijátszani minden aduját, hogy az esküdtek előtt valószínűsítse a vádat és elérje a vádlottak fogva tartását. Ezzel azonban lehetőséget ad a védelemnek, hogy a vád bizonyítékainak ismeretében annál jobban felkészüljön a főtárgyalásra. Az előzetes tárgyalás is nagy érdeklődést kel­tett. Candy Mossier három védővel vonult fel. Ugyanannyi védője volt Powersnck is, köztük Percy Foreman. Habár a bíróság csak arról dön­— 28 — tött, hogy fenntartja-e a vizsgálati fogságot a két gyanúsított ellen, Gerstein államügyész fel­vonultatta a tárgyaláson az összes terhelő tanu­kat Biztosra akart menni. A hat védő egymás után a keresztkérdések pergőtüzébe vette a tanukat, s ízekre tépte val­lomásukat Callagher nyomozó, Hill őrnagy legfőbb segítő­társa volt a keresztkérdések első áldozata. — A gyilkosság éjszakáján mrs. Mossier szán­dékosan megtévesztett bennünket Színházat játszott, igazi fájdalomnak nyoma sem volt rajta. — Ez szakorvosi megállapítás, vagy magán- vélemény? — kérdezte Percy Foreman. — Az én véleményem. — Akkor szíves engedelmével arra figyel­meztetem, hogy a bíróság nem magánvéle­mények, hanem tények alapján határoz. Csak tények érdeklik. így ment ez egész nap. És másnap is. Közben Foreman felhajtott egy kényelmetlen tanút, akivel a vád képviselője nem tudott mit kezdeni, mert vallomása nem illet be koncep­cióiba. — Hartner törvényszéki vegyész volt ez a tanú. — Megvizsgáltam azokat a hajszálakat, ame­lyeket az áldozat kezében találtak, összehason­lítottam mrs. Mossier és Powers hajával, s meg­állapítottam, hogy nem tőlük származnak — val­lotta Hartner a tárgyaláson. Az áldozat testén talált véres kézlenyomat is — 29 — szóba került. Még mindig nem sikerült megálla­pítani, hogy Powerstől származik-e. Foreman sajnálkozó pillantást vetett az ügyészre. — Úgy látszik az államügyészségnek nem volt elég ideje e kérdés tisztázására Hiszen még csak egy év óta tart a vizsgálat... Edward Diehl kihallgatásával a drámai fe­szültség elérte csúcspontját. Ez volt az a tanú, aki azt állította, hogy vallomásával vesztőhelyre juttathatja Candy Mosslert és szeretőjét. — 1962-ben feleségemmel együtt Mosslerék texasi farmján dolgoztam — mondta a bíróság előtt. — Mrs. Mossier és Powers együtt laktak a far­mon egy lakókocsiban. Powers egyáltalán nem titkolta, hogy viszonya van mrs. Moslerral. — Miből következtet erre? •— Hiszen együtt laktak. S Powers egyszer ezt kereken meg is mondta. Látod Eddy, így kell ezt csinálni — szólt egyszer hozzám. — Áz ember szerez magának egy dúsgazdag barátnőt, akkor megvan mindene. — Egy alkalommal 5000 dollárt ígért, ha elin­tézem Mosslert. — Mit ért elintézés alatt? — Szóval, ha elteszem láb alól. Természetesen visszautasítottam az ajánlatot. Másnap Candy Mossier 10 000 dollárra növelte a dí'at. Mind­ketten tudták, hogy büntetett előéletű vagyok, s azt hitték, kapva kapok az ajánlaton. De én á 10 000 dollárt is visszautasítottam és röviddel később feleségemmel együtt elköltöztem a farm­ról, hogy nyugtom legyen tőlük. — 30 —

Next

/
Thumbnails
Contents