Tolna Megyei Népújság, 1967. október (17. évfolyam, 232-257. szám)
1967-10-22 / 250. szám
1 7 f ± !*OOTA MEGYEI NEpCJSJO 196?. október 3£ ZICHY MIHÁLY 140 éve született Zichy Mihály a világhírű magyar festő és grafikus, Byron, Lermontov, Madách, Petőfi és Arany illusztrátora. Ebből az alkalomból néhány kiváló alkotásának címét foglaltuk rejtvényünk vízszintes 45., 58., 89. és függőleges L, 16. számú soraiba. Vízszintes: 1. A hatalmaskodók bűneit gúnnyal feltáró képe. 13. Nyílás. 14. Török „nagyurak” egykori megszólítása. 15. Fordítva: valamely tantétel elfogadása. 17. Oregon állam rövidítése. 18. Tengerentúli nagyhatalom (ford.) 19. Újság. 21. Napszak rövidítése. 22. Tromf. 23. Textilnövény. 25. Valamely személy, vagy tárgy jelölését szolgáló szó. 27. Göngyöleg. 29. Toll. 31. Szükséges. 33. Kerti sze*- szám. 34. Balzsam. 35. F. F. 37. Spanyol folyó (-p). 38. Kettős mássalhangzó. 39. A Szovjetunió távoli vidékéről való. 43. Levél megszólítás. 44. Menetrendi rövidítés. 45. A művész egyedülálló méretű akvarellje. 46. Kicsinyítő képző. 48. Az iskolai tantárgyak óráinak egyike.- 50. Csiszolóvászon. 52. RED. 53. A vízszintes 1, első betűjével a végén: súlyegység. 55. Mosoni Állami Gazdaság. 56. Német kettős magánhangzó. 58. A művész által illusztrált egyik Arany-ballada. 61. Ürm érték rövidítése. 62. DMA. 64. Folyadék. 65. Kicsinyítő képzővel ellátva: körúti kávéház. 66. Ut — latinul. 67. Ujjatlan ködmön. 69. Vonalzó. 72. Stagnál. 73. Fordítva: Pest megyei község. 75. Becézett női név. 76. Biztonsági berendezés. 77. Kézműipari szerszám. 79. Főnök. ti. Belső szerv. 82. Előzmény. 83. Vizi növény. 85. „Beszél” a gólya. 88. Egyszerű gép. 89. A művész egy másik — a vízszintes 1-hez hasonló célzatú — képe. (A második kockában kettős mássalhangzó.) Függőleges: l. Az emberi gyarlóságot gúnyoló egyik képe. 2. Csapadék 3. Kötőszó. 4. Kirostált gabona törmeléke. 5. Gépkocsimárka. 6. A vas jele. 7. Aki ellenünk van. 8. G. E. 9. Nagynevű építészünk családneve. 10. Fordítva: gyermeteg. 11. Tőkés vállalati forma. 12. EID. 16. A művész egyik „fantasztikus” festménye. IC. Tisza parti község Jugoszláviában. 20. Iparos. 22. Állami jövedelem. 23. Francia névelő. 24. Az ismeretlen névjele. 26. Ütlegel. 28. Kártyafigura. 29. Pergel. 30. A fiúgyermekem. 32. Urmér- ték rövidítése. 34. Zamat. 36. Terebélyes növény. 39. Fordítva: detektív. 40. Operaházunk egykori balettmeste- re (Ede). 41. Gyakori tehónnév. 42. Ivarérett (hal). 44. Bírói eljárás. 47. Erősen koros. 49. Fordítva: a lagúnát elzáró keskeny földnyelv. 51. Mohám ed ám imavezető. 54. Esetleg — németül (U*=L). 97. Ausztráliai futóma- dár. 59. Égtáj. 60. Üdítő ital. 61. Az erő fizikai mértékegysége. 13. Durva pamutkelme. 66. Világtalan. 68. Felemelt „a” hang. 70. Egymást előző betűk a szoros ABC-ből. 71. Állati hang. 72. Massza. 74. Kétéltű állat. 76. Félelem (utolsó kockában kettős mássalhangzó). 78. Vízi állat. 80. Takar. 81. NŐI név. 82. Angol helyeslés. 84. Egyforma mássalhangzók. 86. Skálahang. 87. Pennsylvania rövidítése. 88. Vércsatoma. Beküldendő: a vízszintes 1., 45., 53.. 89., valamint a függőleges 1., 16. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1967. október 28., déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: vízszintes l: Itt van a víg szüret s mustos kádja; vízszintes 36: körül; függőleges 16: a szüretelőknek víg tábora örül; függőleges 21: Az ősz. A következők nyertek könyvjutalmat: Wolf Erzsébet Paks, Kuti Mária Szekszárd, ifj. Portás János TJjdombó- vár, Reményik Dezső Bonyhad, Bánrév! Ernőné Bölcske. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. AUTÓ —MOTOR A gépkocsi „cipői“ Az új gépkocsit 1—2 évig abban a hogy a hátsó kerekeket előre tesszük tudatban használhatja tulajdonosa, fel, hanem úgy is, hogy például a hogy különösebb szerkezeti hibával kocsi jobb oldali hátsó kerekét a nem kell számolnia. A gumiabron- bal oldali első tengelyre szereljük, csókkal kapcsolatban már nem ilyen Ha így járunk el, kiegyenlítődnek a megnyugtató a helyzet, hiszen akár féloldalas kopások. Itt említjük meg; az első kilométerek megtétele során hogy a kerekek rossz beállítása egy- is szeg fúródhat a futófelületbe. A oldalú kopásokat eredményez (éppen piszkitani a kezüket”. s°k külföldi országban bizonyos A szeg okozita defekt ellen nincs időnként kötelező műszaki felülvizs- védekezés, bárki bármikor áldozatául gálaton vesznek részt a gépkocsik eshet. Még szerencse, hogy ilyenkor (nálunk is rátérünk erre a hasznos a gumiabroncsból rendszerint csak gyakorlatra). Ennek során azt is meg- fokozatosan távozik el a levegő, így nézik, hogy a gumi felületének min- a vezető ura maradhat a gépjármű- tázata eléri-e az előírt magasságot1 nek, ha egyébként idejében felfigyel (kb. 3—4 millimétert). így aztán nem a hibára. Am aki csak akkor eszmél fordulhat elő, hogy sima felületű, fel, amikor már a keréktárcsa fém- sokszor a vászonbetétig lekopott gu- peremének az úttesten való csattogó- miabroncsú gépkocsik vegyenek részt sát hallja, súlyos árat fizethet. Ha a forgalomban, hiszen emiatt emberbalesetmentesen meg is ússza az ese- életek kerülhetnek veszélybe. t&taäääfc mSlvefaETen,^elebídéfés m^fá^n^e^utóvStó nevezik autós’ nvelven a%umLbrancs hogy a d€fektes kerék megjavításává] nevezik autós nyelven a gumiabroncs maga bajlódjók (legfeljebb csak vég„meggyalogolásának”). A gumiabroncs egy belső, véko- szükség esetén). A gumiköpenynek a nyabb gumitömlőből és egy ezt védő keréktárcsáról való levétele nem vastagabb gumiköpenyből áll (újab- könnyű feladat szakszerűtlenül vé- ban tömlő nélküli gumiabroncsokat ts gyártanak). A gumiköpeny belseje g<*ve mmd a tömlő, mind a köpeny több rétegű, gumiba ágyazott erős megsínyli a beavatkozást. Óvatos előtextilszövet (az utóbbi időben üveg- relátásból inkább két pótkerékkel lásÄa,rÄ a^futófelületén * ^pkocsit (ma már nem nevastagabb gumiréteg — a „mintázat” héz autógumihoz hozzájutni), így ad- található. dig is lesz ötödik kerekünk, míg a A jó gumiabroncs élettartama 30—50 szakember elkészül a sérült abroncs ezer kilométer. Körülbelül ennyi út tömlő f-7 o nraktimegtétele után kopik a köpeny min- vagy tomiö ^vitásával. Ez a pra^ti tázata simára, ha egyébként minden teusabb és olcsóbb megoldás! feltétel megvolt ahhoz, hogy ezt a tisztes kort megérje. Ennek a legfontosabb feltétele, hogy a gumiabroncsban mindig a gyár által előirt BLAHÓ ISTVÁN FELÜLVIZSGÁLJAK a gépjármüveket A KRESZ 88. §-nak 4. bekezdése alapján a gépjárművek felülvizsgálatát november folyamán Tolna megyében is megkezdik. Azon gépjárművek üzembentartói, akiknek gépjárműveit több mint három éve helyezték forgalomba, a Jövőben folyamatosan kézhez kapják a felülvizsgálatot elrendelő határozatot. A határozathoz a gépjármű-vizsgalapon kívül tájékoztatót is mellékelnek, amely tartalmazza mindazt a tennivalót, amely szükséges a gépjármű felülvizsgálatra való előkészítéséhez, így annak figyelmes elolvasása az érdekeltek részéről elengedhetetlen. A határozatok átvételét vétív aláírásával kell igazolni. A rendőrhatóság felhívja az érdekeltek figyelmét, hogy a határozatban meghatározott helyre gépjárműveiket az előírt — órára is meghatározott — időben állítsák elő, mert az időpontok be nem tartása torlódásokat idézhet elő. Fontos, hogy a gépjárművek műszaki előkészítésén kívül a felülvizsgálat idejére rendezzék az esetleges jogi vonatkozású kérdéseket is, a lakás-, vagy üzembentartó-változásokat jelentsék be, adó, vagy kötelező szavatossági biztosítási díjhátralékot fizessék be, stb., mert az e tekintetben felmerült hiányosságok is a gépjárművek forgalomból való kitiltását eredményezhetik, A felülvizsgálatot elrendelő határozatokat az üzembentartók a vizsgálat előtt legalább 30 nappal kézhez kapják. Az átvett határozatok, figyelmen kívül hagyása a gépjármű forgalomból való kitiltását és a szabálysértési eljárás megindítását vonja maga után. Mivel pedig a felülvizsgálatokra való berendelések tervezése hetekkel előre történik, a forgalomból így kitiltott gépjárművek újra vizsgára való rendelése legfeljebb csak a kitiltást követő ötödik, vagy hatodik héten lesz lehetséges, de a nyári csúcsidőben ennél hosszabb ideig is elhúzódhat. A vizsgára előállítás akadályát tehát a határozatban előírt határidőkig — saját érdekből is — be kell jelenteni. A felülvizsgálatokkal kapcsolatos kérdésekben a Tolna megyei Rendőrfőkapitányság közlekedésrendészeti osztálya hétköznaponként 8,30—12 között ad felvilágosításokat, telefonon is. nyomásnak kell lennie. A puha guminál ugyanis az oldalak erősebb behajlása törést okoz a gumirétegben és a textilszövetben. A keményre fújt gumi is hátrányos, mivel a nagy belső nyomás feleslegesen túlterheli a betétszálakat, a megfeszülő felület pedig érzékenyebb az úttest egyenetlenségeire és károkozóira (éles kövek, fém- és üvegdarabok, szegek sitb.). Az élettartamot befolyásolja egyéb tényező is. A gyakori hirtelen fékezés („stopp fékezés”) például valósággal „leradírozza” a gumiköpeny mintázatát. A túlterhelés, a nagy sebesség és a túlzott felmelegedés (mindhárom együttesen vagy külön- külötn Is) lényegesen lerövidíti a használhatóság időtartamát. Semmiféle mélyebb sérülést, hasadást ne tűrjünk meg a gumiköpenyen mert a nedvesség a repedéseken keresztül a fonalszálakig jut, s élkor- hasztja azokat. Gondosan ügyeljünk arra is, hogy olaj ne kerüljön az abroncs felületére, az ugyanis oldja a gumit. A hátsó gumiabroncs mindig erősebben kopik. Általános szabály viszont az, hogy mindig az első gumiabroncsok legyenek jobb állapotúak, így nagyobb a közlekedés biztonsága. I A kerekeket ennek megfelelően időnI ként cserélgetni kell. Nemcsak úgy, Egy feltalálás emlékére 1951-ben figyelt fel először az autóg problémáival s eü-elgondolkozott egy szakvilág Felix Wank el nevére. Wan- forgódugattyús motor megépítésén, kelnek sikerűit egy olyan motort fel- Felépített magának egy kis autójavító fedezni, amelyik az autók immár üzemet, amelynek szomszédságában több mint hetven esztendő óta jól egy henger csiszoló műhely dolgozott, bevált löketdugattyús motorjának Felix Wankel hovatovább egyre kihelyébe léphetett. Találmányát, a kör- valóbb ismeretekre tett szert a rob- forgásos dugattyús motort 1969-ban banómotorok frontján és a tömítések: mutatta be Münchenben első a lka- specialistája lett. lommal kétezer tüdős, technikus és A háború pusztítása után, 1946-ban mérnök ünneplése közben. A német Félix Wankel elölről volt kénytelen NSU autógyár 1964-ben építette meg elkezdeni munkáját. Üjra felépítette az első Wanke 1 -motorral ellátott kis Lindauban a „Kutatás és Fejlesztés autót. Házát” s fáradhatatlan energiával toWankel neve az utóbbi években vább kutatott elgondolásának kivi tern ár annyira összeforrt a motorvilág- lezésében. Rájött, hogy egy zárt tér- gal, mint két nagy német elődjének ben forgó háromszög alakú tárcsa Daimlemek és Ottónak a neve. S bár forgása következtében, a tömítőné- az ember már teljesen tisztában van szecskák megfelelő csoportosítása s gépének működési elvével, műszaki elhelyezése esetén a gépben három adataival és konstrukciós problémái- kamra áll elő. Innen már nem volt val, nevén kívül, magáról személyéről messze az út rotációsmotorjának meg- aligha tudna valaki is közelebbit szerkesztéséig. elmondani. Annál is érdekesebb így A jeles feltaláló ma visszavonultan megtudni róla, hogy ő soha nem tett él a Bodeni tó partján. Ma még nem le egy mérnöki vizsgát sem, sőt még lehet tudni, hogy motorja, amit idő- egy autó mechanikai tanfolyamon sem közben az NSU mérnökei tovább tö- vett . részt. A ma 65. születésnapját kéletesítettek, egyszer teljesen kiszo- ünneplő, szenvedélyes barkácsoló hí- rítja-e a hagyományos gépkocsimoto- rében ál|ó férfi, ismereteit kizárólag rókát. Felix Wankel 30 esztendős ku- önszorgalomból s egyéni tanulás útján tatási tapasztalatainak szemszögéből sajátította el. nézve így vélekedik erről: „Az ú.i Wankel a Fekete Erdőben született elképzeléseket a motorok építésénél s fiatal korában kereskedőnek tanult, nem lehet máról holnapra megvaló- De s^bad ideiében ekkor is so- sítani. Ide hosszú évekre van szükkat foglalkozott a gáz és tömítés ség”. . ué!*: ertntUrlhíMtkHosszú lenne felsorolni minden állomást. Csak a fontosabbakat említeném... A Kilián vendéglőbe azért kellett bemenni, mert akkoriban ott mérték a közkedvelt bársonyos! rlzlinget. A Móri-borozó ezerjójáról bűn lett volna megfeledkezni. Kint, a nádorvárosi Csala csárdában a szürkebarátot kellett meglátogatni. Dáthán vendéglő — zöldszilváni. Fácánkakas — soltvadkerti. Aranyhordó — soproni kékfrankos. Nem hagyhattuk ki a pannonhalmi bencés papok pincéjét sem, mert Pista bácsi vallásos ember volt és misebor nélkül nem élvezhette a lelki tisztaságot. Márpedig operáció előtt nem árt, ha az ember békességet köt az egekkel és önmagával. Úgy délfelé azért már kezdtem nyugtalankodni. Pista bácsi csökönyösködött, hogy legalábt a Sokorainál álljunk még meg. Ez a Sokorái frontharcos társa volt még az első világháború- • ban. Jobbik énem erős harcot vívott a rosszabbik énemmel. Tudtam arról, hogy ilyesmi már másokkal is előfordult. Úgy véltem, a jobbik és a rosszabbik énem vitatkozzon csak kedvére — én addig bemegyek Pista bácsival a frontharcos So- koraihoz. Ünnepélyes pillanat volt, amikor beléptünk. Éppen akkor kondult a déli harangszó, a szomszédos József templom tornyában. Pista bácsi ábrándosán szagolgatta a kocsma levegőjét és a pocakját simogatta. — Csülkös bableves! — rebegte boldog elképzeléssel. — De Pista bácsi, be kell már menni a kórházba... — Nem szégyelled magad, kicsi Illés? — tette a szemrehányást. — Ha van egy olyan barom lenszövő a világon, aki inkább a sérvét operáltatja, mint hogy csülkös bablevest enne, hát az nem én vagyok. Hé, Sokorai káplár! Két adag csülkös bablevest! Roham előtti adagot! Ebéd után mégis beszállítottam a kórházba. Szirénázva mentem, nehogy feltűnést keltsek. Pista bácsit egyenesen a józanítóba vitték, az idegosztály alagsorába. Engem is ottfogtak. * Megint baleset. Nem borzolom az idegeket drámai részletekkel, lényeg az, hogy emberi épségben kár nem esett. A karambolozó kocsi viszont annál jobban összetörött. Mindegy, a mentőket azért kihívják, a sofőrt bß kell szállítani megvizsgálni, hátha belső zúzódásokat szenvedett. Mit tesz isten, a karambolozó egyén nem volt más, mint Simacsek Bandi, az én gyerekkori — 8 — tejtestvérem. Az idők múlásával azonban az egykori tej testvér inkább csak szeszt fogyasztott és most is mérget vettem volna rá: Bandi illuminált állapotban fedezte fel, hogy rossz helyre ültették a' cseresznyefát Abda és öttevény között. De a baj kijózanította. Igen lehangolt volt, amikor vérvételre kísértem a kórház udvarán keresztül. — Fölküldik Pestre a véremet — panaszkodott gyáván. — Jól bedugják az üveget, a szesz nem párologhat el belőle... — De nem ám, Bandikám! — vigasztaltam. — Két évvel többet kapok — rimánkodott még gyávábban. — Fel a fejjel, Bandi! Nagy rábeszélő a barátom és olyankor is élesen fog az agya, ha részeg. Nem tudtam neki ellenállni. Az asszisztensnő akarata viszont velem szemben volt gyenge. Egyszóval Bandi helyett a józan életű Illéstől vettek vért. Ha kegyetlenül elutasítom a barátom kérését, egy életre meggyűlöl és olyasmiket híresztel el rólam, ami befel- hőzi a tekintélyemet. Lehet, hogy nem minden stimmelt ebben az ügyben, de akinek legalább egy igaz barátja van, az nem fog rajtam csodálkozni. Engem is beidéztek tanúnak a rendőrségre, amikor megérkezett Pestről a laboratóriumi je- 'entés. Együtt hallgattak ki Bandival. Az őrnagy iött-ment a szobában, golyóstollával játszogatott, majd ugyanazt a golyóstollat a barátom félé bökte. — 9 —